Electrolux EWF1870 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux EWF1870. Electrolux EWF1870 Benutzerhandbuch [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Benutzerinformation

WaschautomatBenutzerinformation Swissline SL EWF 1870132 977 050-00-061006-01d

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig deutsch eingestellt.3 Wichtig! F

Page 3

11Vorreinigung durchführenUm eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Laugenbe-hälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche d

Page 4

12Wasch-/Pflegemittel einfüllenAchtung! Nur Wasch-/Pflegemittel verwenden, die für Haushalts-Waschau-tomaten geeignet sind.Wasch-/Pflegemittel nach de

Page 5 - 1 Sicherheit

13Gerät einschalten/Programm wählen Programm mit Programmwähler wählen, z. B. BUNTWÄSCHE/PFLEGELEICHT.3 Indem Sie ein Programm wählen, schalten Sie zu

Page 6 - Allgemeine Sicherheit

14Optionen einstellenOptionen können zu einem vorher gewählten Waschprogramm hinzuge-wählt werden.Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Symbole

Page 7 - KOCHWÄSCHE

15 2. Taste OK drücken. Das Symbol hört auf zu blinken. Ein schwar-zer Balken erscheint unter dem Symbol. Die Zusatzfunktion ist eingestellt. Die Anze

Page 8 - Programmübersicht

16Zeit sparen: Kurz oder Extra Kurz 1. Taste ZEIT so oft drücken, bis Symbol ZEIT SPAREN blinkt.2. Taste OK drücken. 3. Taste ZEIT drücken. Unter dem

Page 9

17 5. Zum Aktivieren der Startzeit-Vorwahl, Taste START/PAUSE drücken. Das Display zeigt jetzt z. B. „Start in 4.00“ (=4 Stun-den). Die Anzeige der ve

Page 10 - Vor der ersten Inbetriebnahme

18Wäsche nachlegen1. Taste START/PAUSE drücken. • Wenn das Display abwechselnd „Tür verriegelt“ und „Pause“ anzeigt, ist kein Nachlegen mehr möglich,

Page 11 - Waschgang durchführen

19ExtrasDie unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig vom je-weiligen Waschprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach dem Aus-sch

Page 12 - Wasch-/Pflegemittel einfüllen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen au

Page 13 - Programmende um

20Memory ändern1. Neue Programmkombination nach Wunsch zusammenstellen (Beispiel siehe „Memory einstellen“, Schritte 1 bis 4).2. Taste OPTION so oft d

Page 14 - Vorwäsche

21Sprache1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Tast

Page 15 - Sensitiv

22Kontrast und Helligkeit1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drüc

Page 16 - Zeit sparen

231 Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in versenkter Positi-on befinden, sonst ist die Kindersiche-rung nicht aktiv! Der Drehk

Page 17 - 3 Der Zeitpunkt des Programm

24WaschtrommelDurch rostende Fremdkörper in der Wäsche oder eisenhaltiges Leitungs-wasser kann es zu Rostablagerungen an der Trommel kommen.Achtung! T

Page 18

25Einfülltür lässt sich nicht schließen.Kindersicherung einge-stellt.Kindersicherung aufheben.Display zeigt: „Fehlbedienung“.Gewählte Funktion ist mit

Page 19 - Progr. speichern?

26Display zeigt: –„Kein Wasserablauf/Ab-lauf prüfen“ oder–„Pumpe blockiert“.Knick im Ablaufschlauch. Knick entfernen.Maximale Pumphöhe von 1m überschr

Page 20 - Extra Spülen

27Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E

Page 21 - Uhr einstellen

28Notentleerung durchführen1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzste-cker aus der Steckdose ziehen!Warnung! Die Waschlauge

Page 22 - Kindersicherung

29LaugenpumpeDie Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird

Page 23 - Reinigen und Pflegen

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Was tun, wenn

30Entsorgung2 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.

Page 25

31Technische Daten5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.

Page 26 - Knick entfernen

32Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger

Page 27

33Aufstellung des GerätesGerät transportieren1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsgefahr! Vorsicht beim Anheben.• Das Gerät n

Page 28 - Notentleerung durchführen

342. Entfernen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Halterungen der Waschmaschinenrückwand.3. Schrauben Sie mit einem Schlüssel, der dem

Page 29 - Laugenpumpe

355. Ziehen Sie die Stahlschiene D ab.6. Schrauben Sie die sechs kleineren seit-lichen Schrauben C wieder auf.7. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie

Page 30 - 3 Wohin mit den Altgeräten?

36AufstellortAchtung! Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum betrieben werden. Frostschäden bzw. Funktionsbeeinträchtigung! Frostschäden

Page 31 - Verbrauchswerte

37Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im Be

Page 32

384. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschrau-bung 3/4" an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schl

Page 33 - Aufstellung des Gerätes

39WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch

Page 34

4Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Kleine Störungen selbst beheben . .

Page 35

40Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Page 36 - Gerät ausrichten

41Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa

Page 37 - Wasseranschluss

42Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit

Page 38 - Aqua-Control

43ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Page 39 - 1 Achtung!

www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 977 050-00-061006-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder

Page 40 - Garantie

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon

Page 41 - Demonstration / Vente

6Allgemeine Sicherheit• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. • Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen,

Page 42

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Drei Schraubfüße (höhenverstellbar);hinten links: AutomatikfußWaschmittelschubladeSockelklappe/L

Page 43

8Programmübersicht Programmmax. Füllmenge1)(Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)Optionen Zeiten Schleuderd

Page 44 - Änderungen vorbehalten

9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1)1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis

Comments to this Manuals

No comments