Electrolux EWF1880 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux EWF1880. Electrolux EWF1880 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Swissline SL EWF 1880

Lave-lingeInformations pour les utilisateurs Swissline SL EWF 1880105 176 539-01-140306-02f

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Tableau des programmesProgrammecharge maximum (linge sec) Options Vitesse d’essorageGAIN DE TEMPSDEPART DIFFERESENSIBLETACHESPRELAVAGE1800/1600/1400

Page 3 - Sommaire

11Utilisation/CaractéristiquesEtiquettes d’entretien1)1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.Programm

Page 4

12 Programmecharge maximum (linge sec) Options Vitesse d’essorageGAIN DE TEMPSDEPART DIFFERESENSIBLETACHESPRELAVAGE1800/1600/14001200/1000/800/600/400

Page 5 - 1 Sécurité

13Utilisation/CaractéristiquesEtiquettes d’entretien1)1) Les tempértures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.Programme

Page 6

14Avant la toute première lessiveRéglage de l’horlogeCette fonction permet d’afficher l’heure actuelle etcelle de la fin du programme. Pour éviter tou

Page 7 - Description de l’appareil

15Effectuer un cycle de lavageMettre l’appareil sous tension Appuyez sur la manette rotative. L’appareil est soustension.3 Avant de mettre l’appareil

Page 8 - Commandes de base

16Sélectionner des optionsEn plus d’un programme, vous pouvez sélectionnerplusieurs options. Seules sont offertes les optionssusceptibles d’être compa

Page 9 - Tou ch es

17SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. A l’aide de la manette rotative, affichez PRELAVA-GE. 3. Appuyez sur la touche SELECT.

Page 10 - Tableau des programmes

18Produits de lavage /additifsAttention ! Utilisez uniquement des produits de lava-ge ou des additifs compatibles avec les lave-lingedomestiques.Confo

Page 11

19Démarrage du programme 1. Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert.2. Appuyez sur la touche MARCHE. Le programmede lavage démarre.Déroulement du prog

Page 12

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intégralité et la conserver pour pouvoir la consul-ter ultérie

Page 13

20Fin du programme de lava-ge/Enlever le lingeA la fin du programme de lavage, le panneau multi-fonctionnel affiche le message ENLEVEZ LE LINGESVP. Dè

Page 14 - Effectuer un nettoyage

21Sélectionner des fonction ExtrasVous pouvez, indépendamment du programme delavage, sélectionner plusieurs fonctions de base.Ces fonctions de base re

Page 15 - Effectuer un cycle de lavage

22 MEMOIRE 1 s’affiche :8. Appuyez sur la touche SAUVER. La programmation est sauvegardée sous M1 :COTON/SYNTH.9. Appuyez ensuite sur la touche RETOUR

Page 16 - Sélectionner des options

23HORLOGE1. Appuyez sur la touche OPTIONS.2. Appuyez sur la touche EXTRAS.3. A l’aide de la manette rotative, sélectionnez HOR-LOGE.4. Appuyez sur la

Page 17 - Ouvrir le hublot/Insérer le

24Protection du programme Afin de protéger les réglages sélectionnés d’un pro-gramme contre des modifications pouvant avoir lieupar mégarde, il est po

Page 18 - Produits de lavage /additifs

25Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est im-possible de fermer le hublot.Pour activer la sécurité enfants : A l’aide d’une

Page 19 - Interrompre un program

26Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretienpour meubles ou des produits de nettoyage agres-sifs pour nettoyer l’apparei

Page 20 - Fin du programme de lava

27Hublot et joints en caoutchoucVerifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou decorps étrangers dans les fentes des joints en caout-chouc ou sur

Page 21 - Mémoriser une programmation

28Le lave-linge vibre ou il est ins-table lorsqu’il est en marche.Les protections de transport n’ont pas été enlevées.Enlevez les protections de trans

Page 22 - RINCAGE+, ESSORAGE

29Lorsque la qualité du lava-ge n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et le tambour s’en-tartre• La quantité de produit de lavage est insuffisa

Page 23

3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Protection du programme

30Effectuez une vidange1 Avertissement ! Avant de procéder à la vidan-ge, mettez le lave-linge hors tension et dé-branchez-le !Avertissement ! L’eau d

Page 25 - Sécurité enfants

31Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien.Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de lapompe sauf en cas d'anomali

Page 26 - Nettoyage et entretien

32Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques p

Page 27 - Que faire, si…

33Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CEsuivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/33

Page 28 - pour additifs est rem

34Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Cet appareil n’est pas encastrable.• Avant de mettre l’appare

Page 29 - Lorsque la qualité du lava

35Enlevez les protections de transportAttention ! Avant de mettre l’appareil en service, ilest impératif d’enlever les protections de transport !Conse

Page 30 - Effectuez une vidange

367. Dévissez les deux vis E à l’aide de la clé spécialeA.8. Dévissez les quatre vis F à l’aide de la clé spécialeA.9. Enlevez les rails de transport

Page 31 - Pompe de vidange

37Pour installer l’appareil sur un sol sujet à des oscillations, par ex. sur un plancher en bois constitué de lames de parquet : installez si possible

Page 32 - 2 Appareils usagés

38Raccordement électriqueLes informations concernant la tension du secteur, letype de courant ainsi que le fusible de sécurité requisfigurent sur la p

Page 33 - Consommations

39Arrivée d’eauUn flexible d’alimentation de 1,5m de long est livréavec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uni-quement les

Page 34 - Installation de l’appareil

4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Consignes de sécurité pour

Page 35 - Enlevez les protections de

40Vidange de l’eauLa différence de hauteur entre le plan d’installationde l’appareil et l’évacuation de l’eau de vidange nedoit pas excéder 1 mètre au

Page 36 - Lieu d’installation de l’ap

41Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Page 37 - Stabiliser l’appareil

42GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat

Page 38 - Raccordement de l’eau

43Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à l’aide d

Page 39 - Arrivée d’eau

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d

Page 40 - 1 Attention !

5Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installationet de raccordement”.• Si vot

Page 41

6Première mise en service : sélection de la langueIl est impératif de sélectionner la langue dans laquel-le les informations apparaîtront sur la fenêt

Page 42

7Description de l’appareil Bandeau de commande avec écran d’affichage Menu de l’écran d’affichage Boîte à produits pour produits de lavage et additifs

Page 43 - Service après-vente

8Commandes de baseManette rotativeActiver/Désactiver Appuyez sur la manette rotative pour mettrel’appareil sous tension ou hors tension.Affichage des

Page 44

9Tou ch es Les touches permettent :– d’activer une fonction à gauche sur la fenêtre d'af-fichage, parex. MARCHE– modifier la température et la vi

Comments to this Manuals

No comments