L a v e − v a i s s e l l e à e n c a s t r e rMODE D’EMPLOIGA 911 SLi−TC.3GA 911 SLi−TC.3ALCH153 1072 01 / 06.02
10Avant la première utilisationVeuillez effectuer les étapes décrites ci-après avantd’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois.Remplissage du
11Réglage du dosage dusel de régénérationLe dosage du sel de régénération pour la déminérali-sation de l’eau doit être ajusté en fonction du degré ded
12Corbeilles à vaisselle- Compartiment à couverts avec élement supérieur- Corbeille à vaisselle inférieure- Corbeille à vaisselle supérieureLes illust
13Corbeille à vaisselleinférieureLes pièces plus grandes et très sales sont nettoyéesminutieusement dans la corbeille inférieure.1. Tirer complètement
14Garniture de râtelier amoviblepour assiettes, 5 positionsPour les assiettes creuses ou les bols, une partie durâtelier gauche peut être retirée.- Dé
15Corbeille à vaissellesupérieureLes petites pièces de vaisselle fragiles sont nettoyéesavec ménagement dans la corbeille à vaissellesupérieure.1. Tir
16La corbeille à vaissellesupérieure est ajustable enhauteur sur la droiteAjuster la corbeille supérieure à la hauteur désirée, enfonction de votre va
17Verser le produit pour la vaisselleN’utilisez jamais des produits pour laver lavaisselle à la main ou des nettoyants indus-triels.N’utilisez que des
18Sélection et démarragedu programme1. Rentrer totalement les corbeilles à vaisselle.2. Soulever la porte.3. Enclencher le lave-vaisselle avec l’inter
19Fin du programmeL’allumage d’un “0” dans champ d’affichage et lalampe témoin “Fin du programme” indiquent la fin duprogramme de lavage.Déclencher le
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Corriger ou annuler lasélection de pro−gramme / la temporisa−tion de démarrageLa touche du programme sélectionné permet d’inter-rompre ou d’arrêter
21Tableau des programmesPrélavageNettoyageRinçage finalSéchageDuréeDuréeVerres°C °C°C°C °C 400 V 230 VVaisselle légèrement à normalement souillée 45
22Panne du réseau électriqueEn cas de panne secteur ou de déclenchement invo-lontaire de l’interrupteur principal, toutes les valeursréglées sont cons
23Nettoyage et entretienAjouter du sel régénérantNe jamais remplir le récipient à sel derégénération avec un produit de rinçage ou denettoyage!Le réci
24Nettoyage dumicrofiltreLe microfiltre doit être nettoyé de temps en temps:1. Déverrouiller le filtre en tournant le levier vers ladroite.2. Retirer
25Bras de rinçage inférieurRetirer le bras de rinçage inférieur:1. Dévisser l’écrou de fixation (C) en le tournant versla gauche.2. Retirer le bras de
26Aide en cas de panneAvant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro-blème en suivant l
27ServiceLe service après-vente Electrolux met un personnelqualifié à la disposition de ses clients.Avant de vous adresserau service après−venteAssure
28Pièces de rechangeDésignation No. de piècede rechange1. Bras de rinçage supérieur 153 0306-00/82. Palier du bras de rinçage supérieur 153 0142-02/3
29Caractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur max.Profondeur max. avec porteouverte54.6 cm75.9 cm57.0 cm114.5 cmTension de serviceFr
3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Installation/Encastrement 55 cm SMS FDomaine d’application:Lave-vaisselles GS 24 (niveau de confort superieur) G4 9x.Généralités- Le lave-vaisselle
31Raccordement électriqueLe raccordement secteur doit être effectué par uninstallateur électricien concessionnaire!- L’appareil est équipé d’un câble
32Service après−ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie
Corbeille à vaisselle supérieure en position inférieure (abaissée).33Indications pour tests comparatifsAvant les tests, le réservoir de sel régénérant
34Service après−ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie
35Service après−venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916
36The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
4Pièces de rechange 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cara
5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri
6Votre lave−vaisselle auquotidien• Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle,si le cordon d’alimentation électrique, le tuyau d’a-limentation
7Description de l’appareilLave−vaisselleChamp de commandeRécipient pour produit de rinçageCorbeille à vaissellesupérieur (réglage en hauteur)Bouton de
8Recommandations importantesVeuillez conserver ce mode d’emploi soigneusementavec l’appareil, afin de pouvoir vous y référer aubesoin.Si cet appareil
9Vaisselle pouvant, sous cer−taines conditions, être lavéeen machineLes articles suivants demandent certaines précau-tions:- Ne lavez les articles en
Comments to this Manuals