GA930IFWEGA930IFSPFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 22
Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d
Le distributeur de liquide de rinçage resteactivé tant que le réglage n'est pasmodifié.Activation du distributeur deliquide de rinçageL'appa
programme. Une fois que l'option estactivée, elle reste active.Activation de l'option MultitabAppuyez sur la touche Multitab.Le voyant corre
5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s
• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistribut
La durée du départ différé arrête declignoter et s'allume en continu.• Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.• Lorsque le décompte
les régions où l'eau est dure ou trèsdure, nous recommandons l'utilisationséparée d'un détergent simple(poudre, gel, pastille, sans fon
10.6 Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez
Si des codes d'alarme non décrits dans letableau fourni s'affichent, contactez leservice après-vente.12.1 Les résultats de lavage et de séch
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz
4. PANNELLO DEI COMANDI315678910421Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto MyFavourite9Tasto Pro
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Prelavaggio• Lavaggio da 45°Ca 70°C• Ri
Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)4 0.1 141) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle va
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1
• Il display mostra l'impostazionecorrente: = contenitore delbrillantante disattivato.3. Premere per cambiarel'impostazione. = contenito
Il display indica la durata aggiornata delprogramma.8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua a
Come riempire il contenitore delbrillantanteMAX1234+-A BDCAVVERTENZA!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il pul
9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaFunzione AUTO OFFQuesta funzione permette di ridurre ilconsumo di energia disattivandoautomaticamente l'a
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchierie padelle) con l’apertura rivolta verso ilbasso.• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra
AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove
Problema e codice al-larmePossibile soluzioneL'apparecchiatura non cari-ca acqua.Il display visualizza .• Controllare che il rubinetto dell&apos
Fare riferimento alla sezione"Consigli e suggerimentiutili" per trovare altre possibilicause.13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Pr
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil
Garanzia Per ogni prodotto concediamouna garanzia di 2 anni a partire dalla datadi consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fatt
ITALIANO41
www.electrolux.com42
ITALIANO43
www.electrolux.com/shop117893670-A-442014
secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser
4. BANDEAU DE COMMANDE315678910421Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche MyFa
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 5
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.5 0.920 1957 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 14 1.4 - 1.6 150 - 16011
Comments to this Manuals