Electrolux EXI18HL1WE User Manual

Browse online or download User Manual for Conditioners Electrolux EXI18HL1WE. Electrolux EXI18HL1WE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EXl09HL1W
EXl12HL1W
EXl18HL1W
EN SPLIT INVERTER HEAT PUMP
FR POMPE À CHALEUR ONDULEUR DE TYPE
SPLIT
EL ,19(57(5ǻǿǹǿȇȅȊȂǼȃȅȊȉȊȆȅȊǹȃȉȁǿǹ
ĬǼȇȂȅȉǾȉǹȈ
IT SPLIT INVERTER
POMPA DI CALORE
ES BOMBA DE CALOR INVERSOR SPLIT
PT BOMBA DE CALOR INVERSOR SPLIT
......................................................... .........................................................
INSTALLATION MANUAL 1
MANUEL D’INSTALLATION 23
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ 
MANUALE PER 67
L’INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN 89
MANUAL DE INSTALAÇÃO 111
Page view 0
1 2 ... 136

Summary of Contents

Page 1 - EXl18HL1W

EXl09HL1WEXl12HL1WEXl18HL1WEN SPLIT INVERTER HEAT PUMPFR POMPE À CHALEUR ONDULEUR DE TYPE SPLITEL ,19(57(5ǻǿǹǿȇȅȊȂǼȃȅȊȉȊȆȅȊǹȃȉȁǿǹĬǼȇȂȅȉǾȉǹȈIT

Page 2 - Congratulations

9Outlet pipe of indoor unit Vinyl tape Outlet pipe of indoor unit Drain hose Outlet pipe of indoor unit Drain hose (narrow) Vinyl tape Insulating pipe

Page 3 - Safety precautions

99Tapón de desagüe  Siga las instrucciones siguientes para cambiar la posición del tapón y el tubo de desagüe en el caso del lado izquierdo al derec

Page 4 - Before Installation

100 Gire ligeramente el cable para facilitar después la conexión.  Tenga cuidado de que el tubo de desagüe no quede suelto.  Aísle térmicamente

Page 5 - Product Description

101Conexión del tubo de refrigerante Paso 5: instalación del tubo de conexión Tubo de cobre Tuerca acampanada 1 Trabajo de acampanado La causa princi

Page 6 - Outoor Unit

102Tubo de la unidad interior Paso 6: Conexión del tubo - unidad interior B: envuelva el material aislante alrededor de la parte conectada:  Cubr

Page 7 - Oil trap

103Paso 7: conexión del tubo - unidad exterior Tubo Tubo de desagüe A: alinee los centros de los tubos y apriete VX¿FLHQWHPHQWHDPDQRODWXHUFDacam

Page 8 - (not provided)

104Precauciones de seguridad Paso 9: instalación eléctrica B. Si la unidad exterior está instalada por debajo de la unidad interior:  Envuelva los t

Page 9

1051 Instalación de los cables eléctricos de la unidad interior 8QHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGRGHEHFRQHFWDUWRGRVORVcables entre las unidades inter

Page 10 - Seal putty

1062 Saque la abrazadera del cable. Conecte y atornille el cable de conexión de alimentación en la regleta de bornes tal y como indican los FRUUHVSRQ

Page 11 - Flooded

107C. Tubo de desagüe  El tubo de desagüe debe tener una trayectoria descendente para facilitar la descarga.  No coloque el tubo de desagüe tal y

Page 12

108Tuerca acampanada Cuerpo de la válvula Puerto de carga Vástago de la válvula TapaTope  A: válvula de baja presión (3 vías) - lado de gas.  B:

Page 13 - Indoor Unit

10Connected Vinyl tape Tailing 2 Tailing 1 bulgeFlooded distortionDo not put the hose end into water 'RQRWEORFNZDWHUÀRZwith a rise. Step 4:

Page 14 - Refrigerant pipe connection

109%'&$Comprobación de fugas de gas Prueba y funcionamiento Comprobación de seguridad eléctrica 1 Con agua jabonosa: Aplique agua jabonosa o

Page 15 - Liquid line

110Evacuación Comprobación después de la instalación Cuando reubique o deseche el acondicionador de aire, evacue el sistema siguiendo el procedimiento

Page 16 - Step 8: Piping Formation

111Índice Parabéns ... 111 Precauções de segurança ... 112 Aviso para a instalaç

Page 17 - Safety Precautions

11 2Aviso para a instalação1 O aparelho tem de ser instalado por um técnico GHUHIULJHUDomRTXDOL¿FDGRHRVWUDEDOKRVeléctricos têm de ser efectuado

Page 18

113Antes da instalação Ferramentas necessárias para a instalaçãoPeças necessárias para a instalação1 Nível 2 &KDYHGHSDUDIXVRV3 Berbequim eléct

Page 19

11 42 m ou mais 15 cm ou mais15 cm ou maisDescrição do produtoDistância até à paredeDistância até à obstrução 30 cm ou mais2 m ou maisLado da saída d

Page 20

115Instruções sobre o local de instalação7 6HOHFFLRQHXPORFDOTXH¿TXHDPHWURou mais de um televisor ou outro aparelho eléctrico. 8 6HOHFFLRQH

Page 21 - Refrigerant

11 6Aumento do comprimento do tubo e quantidade adicional de gás  O aparelho exterior está carregado com refrigerante para o comprimento de tubo sta

Page 22 - Test and Running

117Instalação do aparelho exteriorOrifício de escoamento da água &RQHFWRUGHescoamento &KDVVLVMangueira com diâmetro interior de 16 mm (não f

Page 23 - Check After Installation

11 8Instalação Etapa 1: Instalação da placa de montagem 1 Instale a placa de montagem horizontalmente na parede com cinco ou mais parafusos auto-URVF

Page 24 - Félicitations

11Drain cap  Follow the instruction as below for exchanging the position of drain cap and drain hose in case from left side to right. (a) Pull out

Page 25 - Consignes de sécurité

119Tubo de saída do aparelho interior Fita de vinil Tubo de saída do aparelho interior Mangueira de escoamentoMangueira de escoamento (estreita) Fita

Page 26 - Avant l’installation

120LigadosFita de vinil Abertura 2 Abertura 1 bojoInundado distorçãoNão coloque a extremidade da mangueira dentro de água 1mREORTXHLHRÀX[Rde águ

Page 27 - 3 m ou plus

121Tampão de escoamento  6LJDDVLQVWUXo}HVGDGDVHPEDL[RSDUDWURFDUa posição do tampão de escoamento e da mangueira de escoamento, para o caso d

Page 28 - Élément intérieur

122 Vire ligeiramente o cabo para facilitar a ligação mais tarde.  Tenha cuidado para não deixar a mangueira de escoamento solta.  Isole termica

Page 29 - Séparateur d’huile

123Ligação do tubo de refrigeranteEtapa 5: Instalação do tubo de ligação Tubo de cobre Porca de união 1 Trabalho de união A principal causa de fugas

Page 30 - Embout de

124Tubo do aparelho interior Etapa 6: Ligação dos tubos - Aparelho interior B: Enrole o material de isolamento à volta da secção da ligação:  &

Page 31 - Installation

125Etapa 7: Ligação dos tubos - Aparelho exterior Tubo Mangueira de escoamento A: Alinhe os centros dos tubos e aperte a porca GHXQLmRVX¿FLHQWHPHQW

Page 32 - Extérieur

126Precauções de segurança Etapa 9: Instalação eléctrica B. Nos casos em que o aparelho exterior seja instalado abaixo do nível do aparelho interior:

Page 33 - Immergé

1271 Instalação dos cabos eléctricos no interior A ligação de todos os cabos entre o aparelho interior e o aparelho exterior tem de ser HIHFWXDGD

Page 34

1282 5HWLUHRJUDPSRGH¿[DomRGRVFDERV/LJXHe aperte o cabo de ligação da alimentação no bloco de terminais, seguindo os números e as FRUHVGHLG

Page 35 - Élément

12 Turn lightly the cable to make the connection easier later.  Be careful not to let the drain hose become slack.  Heat insulate the connecting

Page 36 - Longueur égale

129C. Tubo de escoamento  A mangueira de HVFRDPHQWRGHYH¿FDUvirada para baixo, para facilitar o escoamento.  Não disponha o tubo de escoamento c

Page 37 - Tuyau de

130Porca de união &RUSRGDválvulaPorta de carregamentoVeio da válvulaTampaBatente A: Válvula de baixa pressão (3 vias) - lado do gás.  B: V

Page 38

131%'&$9HUL¿FDomRGHIXJDGHJiVTeste de funcionamento 9HUL¿FDomRGDVHJXUDQoDHOpFWULFD1 Método da água com sabão: Aplique água com sabão

Page 39

132Drenagem 9HUL¿FDomRDSyVDLQVWDODomRQuando tiver de deslocar ou eliminar o ar condicionado, drene o sistema seguindo o procedimento descrito em b

Page 42

www.electrolux.com/shop

Page 43 - Fluide frigorigène

13Refrigerant pipe connection Step 5: Installation of Connection Pipe Copper tube Flare nut 1 Flaring work Main cause for refrigerant leakage is due t

Page 44 - Test et fonctionnement

Indoor Unit pipe Step 6: Piping Connection - Indoor Unit B: Wrap the insulation material around the connecting portion:  Cover the indoor unit pip

Page 45

Step 7: Piping Connection - Outdoor Unit Pipe Drain hose A:$OLJQWKHFHQWHUVRIWKHSLSHVDQGVXI¿FLHQWO\WLJKWHQWKHÀDUHQXWZLWK\RXUKDQGVWr

Page 46 - ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ

16Safety Precautions Step 9: Electrical Installation B. In cases where the outdoor unit is installed below the indoor unit level:  Wrap the piping,

Page 47 - ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ

171 Installation of Indoor Electric Wires All wires between indoor and outdoor units PXVWEHFRQQHFWHGE\DTXDOL¿HGHOHFWULFcontractor.  If th

Page 48 - ȆȡȚȞĮʌȩIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ

182 Take off wire cable clamp. Connect and screw the power connection cable onto the terminal EORFNIROORZLQJFRUUHVSRQGLQJLGHQWL¿FDWLRQnumbers and

Page 49 - ǼȟȦIJİȡȚțȒ

1Table of Contents Congratulations ... 1 Safety Precautions ... 2 Notice fo

Page 50 - ǼıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ

19C. Dain piping  The drain hose should point downward for HDV\GUDLQÀRZ Do not place drain piping as indicated below:  Both liquid and gas s

Page 51 - ǼȜĮȚȠʌĮȖȓįĮ

20Flare nut Valve body Charge port Valve stem CapStopper  A: Low pressure valve (3-way) - gas side.  B: High pressure valve (2-way) - liquid side.

Page 52 - ĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ

21%'&$Gas Leakage Check Test and Running Electrical Safety Check 1 Soap water method: Apply soap water or liquid neutral detergent on all va

Page 53 - ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ

22Pump Done Check After Installation When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that n

Page 54 - ǼȟȦIJİȡȚțȐ

23Sommaire Félicitations ... 23Consignes de sécurité ... 24Notice d’installa

Page 55 - ȆİȡȓȖȡĮȝȝĮİıȦIJİȡȚțȒȢ

24Notice d’installation1. L’appareil ne doit être installé que par un frigoriste et les travaux sur l’électricité ne doivent être HQWUHSULVTXHSDUX

Page 56 - ĮʌȩIJȘįİȟȚȐʌȜİȣȡȐ

25Avant l’installationOutils nécessaires pour l’installationÉléments nécessaires pour l’installation1. Jauge de niveau 2. Tournevis 3. Perceuse élect

Page 57

262 m ou plus15 cm ou plus15 cm ou plusDescription de l’appareilEspacement avec le murEspacement avec un obstacle30 cm ou plus2 m ou plusCôté du tuya

Page 58 - ǼıijĮȜȝȑȞȘİțȤİȓȜȦıȘ

27Instructions pour l’emplacement d’installation7. Choisissez un emplacement éloigné d’au moins 1 m d’une télévision ou de tout autre appareil élect

Page 59 - ĬİȡȝȠȝȩȞȦıȘ

28Élévation de la longueur du tuyau et quantité de gaz supplémentaire L’élément extérieur est chargé de gaz réfrigérant pour une longueur de tuyau s

Page 60 - ĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢ

2Notice for Installation1 7KHXQLWPXVWRQO\EHLQVWDOOHGE\DTXDOL¿HGrefrigeration mechanic and electrical work FDUULHGRXWE\DTXDOL¿HGHOHFWULF

Page 61 - ǼȪțĮȝʌIJȠȢ

29Installation de l’élément extérieur2UL¿FHGHvidange de l’eau Embout de vidangeChâssis7X\DXG¶XQGLDPqWUHintérieur de 16 mm (non fourni) Arrivée d’

Page 62 - ȀȐȜȣȝȝĮțĮȜȦįȓȦıȘȢ

30InstallationÉtape 1 : Installation de la plaque de montage 1. Installez la plaque de montage en position horizontale sur le mur à l’aide de 5 vis

Page 63

31Tuyau de sortie de l’élément intérieur Ruban vinyle Tuyau de sortie de l’élément intérieur Tuyau de vidangeTuyau de sortie de l’élément intérieurTuy

Page 64

32ConnectéRuban vinyle Cache 2 Cache 1 bosseImmergé distorsionNe placez pas l’extrémité du tuyau dans l’eau 1HEORTXH]SDVOHÀX[d’eau en le suréleva

Page 65 - ȌȣțIJȚțȩ

33Bouchon de vidange Suivez les instructions décrites ci-dessous pour changer la position du bouchon et du tuyau de vidange de la gauche vers la dro

Page 66 - İȜȑȖȤȠȣ

34 7RXUQH]OpJqUHPHQWOHFkEOHSRXUTXHOHraccordement soit plus facile ultérieurement.  Veillez à ne pas laisser le tuyau de vidange détendu. 

Page 67

35Raccordement du tuyau réfrigérantÉtape 5 : Installation du tuyau de raccordementTuyau en cuivre Écrou évasé 1 Travail d’évasage La cause principale

Page 68 - Complimenti

36Tuyau de l’élément intérieurÉtape 6 : Raccordement de tuyauterie - élément intérieurB : Enveloppez l’isolant autour de la partie du raccordement :

Page 69 - Norme di sicurezza

37Étape 7 : Raccordement de tuyauterie - élément extérieurTuyau Tuyau de vidange A : Alignez le centre des tuyaux et serrez l’écrou évasé autant que

Page 70 - Prima dell’installazione

38Consignes de sécuritéÉtape 9 : Installation électriqueB. Si l’élément extérieur est installé en- dessous du niveau de l’élément intérieur :  Envel

Page 71 - Interna

3Before Installation Tools Needs for Installation Items Required for Installion 1 Level gauge 2 Screw driver 3 Electric drill  Hole core drill ( 

Page 72 -

391 Installation des câbles électriques intérieursTous les câbles entre les éléments intérieur et extérieur doivent être branchés par un pOHFWULFL

Page 73

402. 5HWLUH]OHVHUUH¿OV%UDQFKH]HWYLVVH]OHFkEOHde raccordement électrique sur le bornier en VXLYDQWOHVQXPpURVHWOHVFRXOHXUVG¶LGHQWL¿FDWL

Page 74 - Connettore

41C. Tuyauterie de vidange  Le tuyau de vidange doit être orienté vers le bas pour faciliter l’écoulement de l’eau de vidange.  Ne placez pas la t

Page 75 - Installazione

42Écrou évasé Soupape Port de charge Tige de soupapeBouchonButée A : Soupape basse pression (3 voies) - côté gaz.  B : Soupape haute pression (2

Page 76 - Spatola sigillo

43%'&$Test de fuites de gazTest et fonctionnement9pUL¿FDWLRQGHVpFXULWppOHFWULTXH1. Méthode de l’eau savonneuse : Appliquez de l’eau savon

Page 77

44Pompage9pUL¿FDWLRQVDSUqVLQVWDOODWLRQLorsque vous déplacez ou jetez le climatiseur, SRPSH]OHV\VWqPHHQVXLYDQWODSURFpGXUHFLGHVVRXVD¿QTXHOH

Page 78

45 ȆȓȞĮțĮȢʌİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ ... 45 ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ ...

Page 79

46 ȈȘȝİȓȦıȘȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ1 ǾȝȠȞȐįĮʌȡȑʌİȚȞĮİȖțĮIJĮıIJĮșİȓȝȩȞȠĮʌȩİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮIJİȤȞȚțȩȥȪȟȘȢțĮȚȠȚȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȑȢİȡȖĮıȓİ

Page 80

47 ǹȡȚșȝȩȢ ȅȞȠȝĮıȓĮİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ ȆȠıȩIJȘIJĮǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢ 1 ȅȪʌĮ ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚǹȣIJȠįȚȐIJȡȘIJȘȕȓįĮ67[ 5 ȉ

Page 81 - Unità interna

48 ǼȜȐȤPǼȜȐȤFPǼȜȐȤFPȆİȡȚȖȡĮijȒʌȡȠȧȩȞIJȠȢǹʌȩıIJĮıȘȑȦȢ IJȠȞIJȠȓȤȠǹʌȩıIJĮıȘȑȦȢIJȠİȝʌȩįȚȠǼȜȐȤFPǼȜȐȤPȆȜİȣȡȐİȟȩį

Page 82 - Unità esterna

2m above FPDERYHFPDERYHProduct Description Space to the wall Space to obstruction 30cm above 2m above Air outlet side Air inlet side 30cm abo

Page 83 - Cavo di

49 ȅįȘȖȓİȢȖȚĮIJȠȤȫȡȠİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ7 ǼʌȚȜȑȟIJİȑȞĮıȘȝİȓȠʌİȡȓʌȠȣPȒʌİȡȚııȩIJİȡȠȝĮțȡȚȐĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȒȐȜȜȘȘȜİ

Page 84

50 ǹȞȪȥȦıȘȝȒțȠȣȢıȦȜȒȞĮțĮȚʌȡȩıșİIJȘʌȠıȩIJȘIJĮĮİȡȓȠȣ ǾİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮʌȜȘȡȫȞİIJĮȚȝİȥȣțIJȚțȩȖȚĮIJȠIJȣʌȚțȩȝȒțȠȢıȦȜȒȞĮ ǵIJĮ

Page 85

51 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘİȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢȅʌȒȞİȡȠȪĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȈȪȞįİıȝȠȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȆȜĮȓıȚȠǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢİıȦIJİȡȚțȒȢįȚĮȝPPįİ

Page 86 - Pendenza

52 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘǺȒȝĮǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢ1 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȠȡȚȗȩȞIJȚĮıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİʌȑȞIJİȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢ

Page 87

53 ȈȦȜȒȞĮȢİȟȩįȠȣIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢȉĮȚȞȓĮȕȚȞȣȜȓȠȣȈȦȜȒȞĮȢİȟȩįȠȣIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȈȦȜȒȞĮȢ

Page 88 - Test e funzionamento

54 ȈȣȞįİįİȝȑȞȠȚȉĮȚȞȓĮȕȚȞȣȜȓȠȣǹijĮȚȡȠȪȝİȞȠțĮʌȐțȚǹijĮȚȡȠȪȝİȞȠțĮʌȐțȚțȪȡIJȦȝĮȆȜȘȝȝȪȡȚıȝĮʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠȐțȡȠIJȠȣİȪț

Page 89 - Pompaggio

55 ȆȫȝĮĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ ǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢȖȚĮIJȘȞİȞĮȜȜĮȖȒIJȘȢșȑıȘȢIJȠȣʌȫȝĮIJȠȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢțĮȚIJȠȣİȪțĮȝʌIJȠȣıȦȜ

Page 90 - Enhorabuena

56  ȈIJȡȑȥIJİİȜĮijȡȫȢIJȠțĮȜȫįȚȠȖȚĮȞĮİȓȞĮȚʌȚȠİȪțȠȜȘȘıȪȞįİıȘĮȡȖȩIJİȡĮ ȆȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȤĮȜĮȡȫıİȚȠİȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡ

Page 91 - Aviso para la instalación

57 ȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞĮȥȣțIJȚțȠȪǺȒȝĮǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣıȦȜȒȞĮıȪȞįİıȘȢȋĮȜțȠıȦȜȒȞĮȢȇĮțȩȡ ǼȡȖĮıȓĮİțȤİȓȜȦıȘȢǾțȪȡȚĮĮȚIJȓĮįȚĮȡȡȠȒȢ

Page 92 - Antes de la instalación

58 ȈȦȜȒȞĮȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǺȒȝĮȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞȦıȘȢǼıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ%ȉȣȜȓȟIJİIJȠȝȠȞȦIJȚțȩȣȜȚțȩȖȪȡȦĮʌȩIJȠIJȝȒȝĮıȪȞįİıȘȢ

Page 93 - 50 cm por

Installation Site Instruction 7 Select place about 1m or more away from a TV set or any other electric appliance. 8 6HOHFWDSODFHZKHUHWKH¿OWHU

Page 94 - Unidad interior

59 ǺȒȝĮȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞȦıȘȢǼȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȈȦȜȒȞĮȢǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ$ǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİIJĮțȑȞIJȡĮIJȦȞıȦȜȒȞȦȞțĮȚ

Page 95 - Separador de aceite

60 ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢǺȒȝĮǾȜİțIJȡȚțȒİȖțĮIJȐıIJĮıȘǺ ȈİʌİȡȚʌIJȫıİȚȢȩʌȠȣȘİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȑȤİȚİȖțĮIJĮıIJĮșİȓȤĮȝȘȜȩIJİȡĮĮʌȩIJȘ

Page 96 - Conector de

61 1 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȦȞȘȜİțIJȡȚțȫȞțĮȜȦįȓȦȞIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǵȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮȝİIJĮȟȪIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢțĮȚİȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢʌȡȑ

Page 97 - Instalación

62 2 ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠıijȚȖțIJȒȡĮțĮȜȦįȓȦȞȈȣȞįȑıIJİțĮȚȕȚįȫıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠıȪȞįİıȘȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıIJȠȝʌȜȠțĮțȡȠįİțIJȫȞıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȣȢĮȡ

Page 98

63 ī ȈȦȜȒȞȦıȘĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ ȅİȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıIJȡĮȝȝȑȞȠȢʌȡȠȢIJĮțȐIJȦȖȚĮİȪțȠȜȘȡȠȒĮʌȠıIJȡȐȖȖ

Page 99 - Desbordamiento

64 ȇĮțȩȡȈȫȝĮȕĮȜȕȓįĮȢĬȪȡĮʌȜȒȡȦıȘȢȈIJȑȜİȤȠȢȕĮȜȕȓįĮȢȀĮʌȐțȚǹȞĮıIJȠȜȑĮȢ $ǺĮȜȕȓįĮȤĮȝȘȜȒȢʌȓİıȘȢIJȡȓȠįȘʌȜİȣȡȐĮİȡȓȠȣ %ǺĮȜ

Page 100

65 %'&$DzȜİȖȤȠȢįȚĮȡȡȠȒȢĮİȡȓȠȣǻȠțȚȝȒțĮȚȜİȚIJȠȣȡȖȓĮDzȜİȖȤȠȚĮıijȐȜİȚĮȢıIJȠȘȜİțIJȡȚțȩıȪıIJȘȝĮ1 ȂȑșȠįȠȢȝİıĮʌȠȣȞȩȞİȡȠǹʌȜ

Page 101

66 DZȞIJȜȘıȘȥȣțIJȚțȠȪDzȜİȖȤȠȢȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐıİȐȜȜȘșȑıȘȒIJȘȞĮʌȩȡȡȚȥȘIJȠȣțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪĮȞIJȜȒıIJİIJȠȥȣț

Page 102 - Longitud

67 Indice Complimenti ... 67 Norme di sicurezza ... 68 Avvert

Page 103 - Aislamiento térmico

68 Avvertenze per l’installazione1 L'unità deve essere installata solo da un tecnico esperto di dispositivi refrigeranti e gli intervent

Page 104 - Paso 8: formación del tubo

6Pipe Length Elevation and Additional Quantity of Gas  The outdoor unit is charged with the refrigerant for standard pipe length.  When the connec

Page 105 - Precauciones de seguridad

69 Prima dell’installazione Strumenti necessari per l’installazione Oggetti richiesti per l'installazione 1 Livella 2 Cacciavite 3 Trapan

Page 106

70 2 m al di sopra 15 cm al di sopra 15 cm al di sopra Descrizione del prodotto 6SD]LR¿QRDOODparete 6SD]LR¿QRDOORVWUX]LRQH30 cm al di s

Page 107

71 Istruzioni per l'installazione sul posto 7 Individuare un punto a circa 1 m o più da una TV o da qualsiasi altra apparecchiatura elet

Page 108

72 Estensione lunghezza tubo e Quantità aggiuntiva di gas  L'unità esterna viene caricata col refrigerante per la lunghezza standard de

Page 109 - Refrigerante

73 Installazione dell’unità esterna Foro di scarico dell'acqua Connettore di scarico Telaio7XERÀHVVLELOHGHOdiametro interno 16 mm (non

Page 110 - Prueba y funcionamiento

74 Installazione Fase 1: Installazione della piastra di ¿VVDJJLR1 3RVL]LRQDUHODSLDVWUDGL¿VVDJJLRLQRUL]]RQWDOHVXOODSDUHWHFRQFLQTXH

Page 111 - Evacuación

75 Tubazione di uscita dell'unità interna 7XERÀHVVLELOHGLscarico (stretto) Nastro vinilico Tubazione di isolamento Tubazione di uscita

Page 112 - Parabéns

76 Collegati Nastro vinilico Estremità 2 Estremità 1 protuberanzaAllagato distorsioneNon mettere l'estremità del WXERÀHVVLELOHin acqua

Page 113 - Precauções de segurança

77 Tappo di scarico  Attenersi alle seguenti istruzioni per sostituire la posizione del tappo di scarico HGHOWXERÀHVVLELOHGLVFDULFRRY

Page 114 - Antes da instalação

78  5XRWDUHOHJJHUPHQWHLOFDYRSHUVHPSOL¿FDUHl'operazione di collegamento.  $FFHUWDUVLFKHLOWXERÀHVVLELOHGLVFDULFRQRQsi all

Page 115 - Distância

7Outdoor Unit Installation Drain-water hole Drain connecter ChassisHose of inner dia. 16mm (not provided) Air inlet Air inlet Air outlet  If a susp

Page 116 - Aparelho interior

79 Collegamento tubazione refrigerante Fase 5: Installazione del tubo di collegamento Tubo in rame Dado svasato 1 Svasatura La principale caus

Page 117 - &ROHFWRUGHyOHR

80 Tubatura dell’unità interna Fase 6: Collegamento tubazioni - Unità interna %$YYROJHUHLOPDWHULDOHLVRODQWHDWWRUQRDOODparte di colleg

Page 118 - &RQHFWRUGH

81 Fase 7: Collegamento tubazioni - Unità esterna Tubo Tubo ÀHVVLELOHGLscarico A: Allineare centralmente i tubi e unirli serrando manualmen

Page 119 - Instalação

82 Norme di sicurezza Fase 9: Installazione dell'impianto elettrico % 4XDORUDO¶XQLWjHVWHUQDVLDLQVWDOODWDSLLQbasso dell’unità in

Page 120 - Exterior

83 1 Installazione dei cavi elettrici interni Tutti i cavi fra l'unità interna e quella esterna devono essere collegati da un elettri

Page 121 - Inundado

84 2 Estrarre la morsettiera. Collegare e avvitare il cavo di collegamento elettrico sulla morsettiera VHJXHQGRLQXPHULGLLGHQWL¿FD]LRQHH

Page 122 - Mangueira de

85 C. Tubo di scarico  ,OWXERÀHVVLELOHGLscarico dovrebbe puntare verso il basso SHUIDFLOLWDUHLOÀXVVRGLscarico.  Non posizionare l

Page 123

86 Dado svasato Corpo valvola Porta di caricamento Stelo valvola CoperchioDispositivo di arresto  A: Valvola a bassa pressione (3 vie) - lat

Page 124 - Dimensão uniforme a

87 %'&$Test fughe di gas Test e funzionamento Controllo sicurezza elettrica 1 Metodo con acqua insaponata: Applicare acqua saponata

Page 125 - Isolamento térmico

88 Pompaggio 9HUL¿FKHGRSROLQVWDOOD]LRQHIn fase di spostamento o riposizionamento del condizionatore, svuotare il sistema con la seguente p

Page 126 - Etapa 8: Formação da tubagem

8Installation Step 1: Installation of Mounting Plate 1 Fit the mounting plate horizontally on the wall ZLWK¿YHRUPRUHVHOIWDSSLQJVFUHZVW\SH67

Page 127

89ÍndiceEnhorabuena ... 89 Precauciones de seguridad ... 90 Aviso para la instalación

Page 128

90Aviso para la instalación1 La instalación de la unidad debe realizarla un WpFQLFRGHUHIULJHUDFLyQFXDOL¿FDGR\ORVWUDEDMRVeléctricos debe realiz

Page 129

91Antes de la instalaciónHerramientas necesarias para la instalación Elementos necesarios para la instalación1 Indicador de nivel 2 Destornillador 3

Page 130

922 m por encima15 cm por encima 15 cm por encimaDescripción del productoEspacio hasta la pared Espacio para obstrucción 30 cm por encima2 m por enc

Page 131

93Instrucciones del lugar de instalación 7 Seleccione un lugar situado a aproximadamente 1 m como mínimo de un aparato de TV o cualquier otro aparato

Page 132 - Teste de funcionamento

94Elevación de la longitud del tubo y cantidad de gas adicional  La unidad exterior se carga con el refrigerante para la longitud estándar de tuberí

Page 133 - 9HUL¿FDomRDSyVDLQVWDODomR

95Instalación de la unidad exterior 2UL¿FLRGHdesagüe Conector de desagüe BastidorTubo de diá. interno 16 mm (no suministrado) Entrada de aire Entra

Page 134

96Instalación Paso 1: instalación de la placa de montaje 1 Fije la placa de montaje horizontalmente a la pared con cinco o más tornillos autorroscan

Page 135

97Tubo de salida de la unidad interior Cinta de vinilo Tubo de salida de la unidad interior Tubo de desagüe Tubo de salida de la unidad interior Tubo

Page 136

98Conectado Cinta de vinilo Extensión 2 Extensión 1 abombamientoDesbordamiento distorsiónNo coloque el extremo del tubo en el agua 1REORTXHHHOÀXMR

Comments to this Manuals

No comments