EXl09HL1WEXl12HL1WEXl18HL1WEN SPLIT INVERTER HEAT PUMPFR POMPE À CHALEUR ONDULEUR DE TYPE SPLITEL ,19(57(5ǻǿǹǿȇȅȊȂǼȃȅȊȉȊȆȅȊǹȃȉȁǿǹĬǼȇȂȅȉǾȉǹȈIT
9Outlet pipe of indoor unit Vinyl tape Outlet pipe of indoor unit Drain hose Outlet pipe of indoor unit Drain hose (narrow) Vinyl tape Insulating pipe
99Tapón de desagüe Siga las instrucciones siguientes para cambiar la posición del tapón y el tubo de desagüe en el caso del lado izquierdo al derec
100 Gire ligeramente el cable para facilitar después la conexión. Tenga cuidado de que el tubo de desagüe no quede suelto. Aísle térmicamente
101Conexión del tubo de refrigerante Paso 5: instalación del tubo de conexión Tubo de cobre Tuerca acampanada 1 Trabajo de acampanado La causa princi
102Tubo de la unidad interior Paso 6: Conexión del tubo - unidad interior B: envuelva el material aislante alrededor de la parte conectada: Cubr
103Paso 7: conexión del tubo - unidad exterior Tubo Tubo de desagüe A: alinee los centros de los tubos y apriete VX¿FLHQWHPHQWHDPDQRODWXHUFDacam
104Precauciones de seguridad Paso 9: instalación eléctrica B. Si la unidad exterior está instalada por debajo de la unidad interior: Envuelva los t
1051 Instalación de los cables eléctricos de la unidad interior 8QHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGRGHEHFRQHFWDUWRGRVORVcables entre las unidades inter
1062 Saque la abrazadera del cable. Conecte y atornille el cable de conexión de alimentación en la regleta de bornes tal y como indican los FRUUHVSRQ
107C. Tubo de desagüe El tubo de desagüe debe tener una trayectoria descendente para facilitar la descarga. No coloque el tubo de desagüe tal y
108Tuerca acampanada Cuerpo de la válvula Puerto de carga Vástago de la válvula TapaTope A: válvula de baja presión (3 vías) - lado de gas. B:
10Connected Vinyl tape Tailing 2 Tailing 1 bulgeFlooded distortionDo not put the hose end into water 'RQRWEORFNZDWHUÀRZwith a rise. Step 4:
109%'&$Comprobación de fugas de gas Prueba y funcionamiento Comprobación de seguridad eléctrica 1 Con agua jabonosa: Aplique agua jabonosa o
110Evacuación Comprobación después de la instalación Cuando reubique o deseche el acondicionador de aire, evacue el sistema siguiendo el procedimiento
111Índice Parabéns ... 111 Precauções de segurança ... 112 Aviso para a instalaç
11 2Aviso para a instalação1 O aparelho tem de ser instalado por um técnico GHUHIULJHUDomRTXDOL¿FDGRHRVWUDEDOKRVeléctricos têm de ser efectuado
113Antes da instalação Ferramentas necessárias para a instalaçãoPeças necessárias para a instalação1 Nível 2 &KDYHGHSDUDIXVRV3 Berbequim eléct
11 42 m ou mais 15 cm ou mais15 cm ou maisDescrição do produtoDistância até à paredeDistância até à obstrução 30 cm ou mais2 m ou maisLado da saída d
115Instruções sobre o local de instalação7 6HOHFFLRQHXPORFDOTXH¿TXHDPHWURou mais de um televisor ou outro aparelho eléctrico. 8 6HOHFFLRQH
11 6Aumento do comprimento do tubo e quantidade adicional de gás O aparelho exterior está carregado com refrigerante para o comprimento de tubo sta
117Instalação do aparelho exteriorOrifício de escoamento da água &RQHFWRUGHescoamento &KDVVLVMangueira com diâmetro interior de 16 mm (não f
11 8Instalação Etapa 1: Instalação da placa de montagem 1 Instale a placa de montagem horizontalmente na parede com cinco ou mais parafusos auto-URVF
11Drain cap Follow the instruction as below for exchanging the position of drain cap and drain hose in case from left side to right. (a) Pull out
119Tubo de saída do aparelho interior Fita de vinil Tubo de saída do aparelho interior Mangueira de escoamentoMangueira de escoamento (estreita) Fita
120LigadosFita de vinil Abertura 2 Abertura 1 bojoInundado distorçãoNão coloque a extremidade da mangueira dentro de água 1mREORTXHLHRÀX[Rde águ
121Tampão de escoamento 6LJDDVLQVWUXo}HVGDGDVHPEDL[RSDUDWURFDUa posição do tampão de escoamento e da mangueira de escoamento, para o caso d
122 Vire ligeiramente o cabo para facilitar a ligação mais tarde. Tenha cuidado para não deixar a mangueira de escoamento solta. Isole termica
123Ligação do tubo de refrigeranteEtapa 5: Instalação do tubo de ligação Tubo de cobre Porca de união 1 Trabalho de união A principal causa de fugas
124Tubo do aparelho interior Etapa 6: Ligação dos tubos - Aparelho interior B: Enrole o material de isolamento à volta da secção da ligação: &
125Etapa 7: Ligação dos tubos - Aparelho exterior Tubo Mangueira de escoamento A: Alinhe os centros dos tubos e aperte a porca GHXQLmRVX¿FLHQWHPHQW
126Precauções de segurança Etapa 9: Instalação eléctrica B. Nos casos em que o aparelho exterior seja instalado abaixo do nível do aparelho interior:
1271 Instalação dos cabos eléctricos no interior A ligação de todos os cabos entre o aparelho interior e o aparelho exterior tem de ser HIHFWXDGD
1282 5HWLUHRJUDPSRGH¿[DomRGRVFDERV/LJXHe aperte o cabo de ligação da alimentação no bloco de terminais, seguindo os números e as FRUHVGHLG
12 Turn lightly the cable to make the connection easier later. Be careful not to let the drain hose become slack. Heat insulate the connecting
129C. Tubo de escoamento A mangueira de HVFRDPHQWRGHYH¿FDUvirada para baixo, para facilitar o escoamento. Não disponha o tubo de escoamento c
130Porca de união &RUSRGDválvulaPorta de carregamentoVeio da válvulaTampaBatente A: Válvula de baixa pressão (3 vias) - lado do gás. B: V
131%'&$9HUL¿FDomRGHIXJDGHJiVTeste de funcionamento 9HUL¿FDomRGDVHJXUDQoDHOpFWULFD1 Método da água com sabão: Aplique água com sabão
132Drenagem 9HUL¿FDomRDSyVDLQVWDODomRQuando tiver de deslocar ou eliminar o ar condicionado, drene o sistema seguindo o procedimento descrito em b
www.electrolux.com/shop
13Refrigerant pipe connection Step 5: Installation of Connection Pipe Copper tube Flare nut 1 Flaring work Main cause for refrigerant leakage is due t
Indoor Unit pipe Step 6: Piping Connection - Indoor Unit B: Wrap the insulation material around the connecting portion: Cover the indoor unit pip
Step 7: Piping Connection - Outdoor Unit Pipe Drain hose A:$OLJQWKHFHQWHUVRIWKHSLSHVDQGVXI¿FLHQWO\WLJKWHQWKHÀDUHQXWZLWK\RXUKDQGVWr
16Safety Precautions Step 9: Electrical Installation B. In cases where the outdoor unit is installed below the indoor unit level: Wrap the piping,
171 Installation of Indoor Electric Wires All wires between indoor and outdoor units PXVWEHFRQQHFWHGE\DTXDOL¿HGHOHFWULFcontractor. If th
182 Take off wire cable clamp. Connect and screw the power connection cable onto the terminal EORFNIROORZLQJFRUUHVSRQGLQJLGHQWL¿FDWLRQnumbers and
1Table of Contents Congratulations ... 1 Safety Precautions ... 2 Notice fo
19C. Dain piping The drain hose should point downward for HDV\GUDLQÀRZ Do not place drain piping as indicated below: Both liquid and gas s
20Flare nut Valve body Charge port Valve stem CapStopper A: Low pressure valve (3-way) - gas side. B: High pressure valve (2-way) - liquid side.
21%'&$Gas Leakage Check Test and Running Electrical Safety Check 1 Soap water method: Apply soap water or liquid neutral detergent on all va
22Pump Done Check After Installation When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that n
23Sommaire Félicitations ... 23Consignes de sécurité ... 24Notice d’installa
24Notice d’installation1. L’appareil ne doit être installé que par un frigoriste et les travaux sur l’électricité ne doivent être HQWUHSULVTXHSDUX
25Avant l’installationOutils nécessaires pour l’installationÉléments nécessaires pour l’installation1. Jauge de niveau 2. Tournevis 3. Perceuse élect
262 m ou plus15 cm ou plus15 cm ou plusDescription de l’appareilEspacement avec le murEspacement avec un obstacle30 cm ou plus2 m ou plusCôté du tuya
27Instructions pour l’emplacement d’installation7. Choisissez un emplacement éloigné d’au moins 1 m d’une télévision ou de tout autre appareil élect
28Élévation de la longueur du tuyau et quantité de gaz supplémentaire L’élément extérieur est chargé de gaz réfrigérant pour une longueur de tuyau s
2Notice for Installation1 7KHXQLWPXVWRQO\EHLQVWDOOHGE\DTXDOL¿HGrefrigeration mechanic and electrical work FDUULHGRXWE\DTXDOL¿HGHOHFWULF
29Installation de l’élément extérieur2UL¿FHGHvidange de l’eau Embout de vidangeChâssis7X\DXG¶XQGLDPqWUHintérieur de 16 mm (non fourni) Arrivée d’
30InstallationÉtape 1 : Installation de la plaque de montage 1. Installez la plaque de montage en position horizontale sur le mur à l’aide de 5 vis
31Tuyau de sortie de l’élément intérieur Ruban vinyle Tuyau de sortie de l’élément intérieur Tuyau de vidangeTuyau de sortie de l’élément intérieurTuy
32ConnectéRuban vinyle Cache 2 Cache 1 bosseImmergé distorsionNe placez pas l’extrémité du tuyau dans l’eau 1HEORTXH]SDVOHÀX[d’eau en le suréleva
33Bouchon de vidange Suivez les instructions décrites ci-dessous pour changer la position du bouchon et du tuyau de vidange de la gauche vers la dro
34 7RXUQH]OpJqUHPHQWOHFkEOHSRXUTXHOHraccordement soit plus facile ultérieurement. Veillez à ne pas laisser le tuyau de vidange détendu.
35Raccordement du tuyau réfrigérantÉtape 5 : Installation du tuyau de raccordementTuyau en cuivre Écrou évasé 1 Travail d’évasage La cause principale
36Tuyau de l’élément intérieurÉtape 6 : Raccordement de tuyauterie - élément intérieurB : Enveloppez l’isolant autour de la partie du raccordement :
37Étape 7 : Raccordement de tuyauterie - élément extérieurTuyau Tuyau de vidange A : Alignez le centre des tuyaux et serrez l’écrou évasé autant que
38Consignes de sécuritéÉtape 9 : Installation électriqueB. Si l’élément extérieur est installé en- dessous du niveau de l’élément intérieur : Envel
3Before Installation Tools Needs for Installation Items Required for Installion 1 Level gauge 2 Screw driver 3 Electric drill Hole core drill (
391 Installation des câbles électriques intérieursTous les câbles entre les éléments intérieur et extérieur doivent être branchés par un pOHFWULFL
402. 5HWLUH]OHVHUUH¿OV%UDQFKH]HWYLVVH]OHFkEOHde raccordement électrique sur le bornier en VXLYDQWOHVQXPpURVHWOHVFRXOHXUVG¶LGHQWL¿FDWL
41C. Tuyauterie de vidange Le tuyau de vidange doit être orienté vers le bas pour faciliter l’écoulement de l’eau de vidange. Ne placez pas la t
42Écrou évasé Soupape Port de charge Tige de soupapeBouchonButée A : Soupape basse pression (3 voies) - côté gaz. B : Soupape haute pression (2
43%'&$Test de fuites de gazTest et fonctionnement9pUL¿FDWLRQGHVpFXULWppOHFWULTXH1. Méthode de l’eau savonneuse : Appliquez de l’eau savon
44Pompage9pUL¿FDWLRQVDSUqVLQVWDOODWLRQLorsque vous déplacez ou jetez le climatiseur, SRPSH]OHV\VWqPHHQVXLYDQWODSURFpGXUHFLGHVVRXVD¿QTXHOH
45 ȆȓȞĮțĮȢʌİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮ ... 45 ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ ...
46 ȈȘȝİȓȦıȘȖȚĮIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ1 ǾȝȠȞȐįĮʌȡȑʌİȚȞĮİȖțĮIJĮıIJĮșİȓȝȩȞȠĮʌȩİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮIJİȤȞȚțȩȥȪȟȘȢțĮȚȠȚȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȑȢİȡȖĮıȓİ
47 ǹȡȚșȝȩȢ ȅȞȠȝĮıȓĮİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ ȆȠıȩIJȘIJĮǺȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢ 1 ȅȪʌĮ ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚǹȣIJȠįȚȐIJȡȘIJȘȕȓįĮ67[ 5 ȉ
48 ǼȜȐȤPǼȜȐȤFPǼȜȐȤFPȆİȡȚȖȡĮijȒʌȡȠȧȩȞIJȠȢǹʌȩıIJĮıȘȑȦȢ IJȠȞIJȠȓȤȠǹʌȩıIJĮıȘȑȦȢIJȠİȝʌȩįȚȠǼȜȐȤFPǼȜȐȤPȆȜİȣȡȐİȟȩį
2m above FPDERYHFPDERYHProduct Description Space to the wall Space to obstruction 30cm above 2m above Air outlet side Air inlet side 30cm abo
49 ȅįȘȖȓİȢȖȚĮIJȠȤȫȡȠİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ7 ǼʌȚȜȑȟIJİȑȞĮıȘȝİȓȠʌİȡȓʌȠȣPȒʌİȡȚııȩIJİȡȠȝĮțȡȚȐĮʌȩIJȘıȣıțİȣȒIJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢȒȐȜȜȘȘȜİ
50 ǹȞȪȥȦıȘȝȒțȠȣȢıȦȜȒȞĮțĮȚʌȡȩıșİIJȘʌȠıȩIJȘIJĮĮİȡȓȠȣ ǾİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮʌȜȘȡȫȞİIJĮȚȝİȥȣțIJȚțȩȖȚĮIJȠIJȣʌȚțȩȝȒțȠȢıȦȜȒȞĮ ǵIJĮ
51 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘİȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢȅʌȒȞİȡȠȪĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȈȪȞįİıȝȠȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȆȜĮȓıȚȠǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢİıȦIJİȡȚțȒȢįȚĮȝPPįİ
52 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘǺȒȝĮǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢȕȐıȘȢıIJȒȡȚȟȘȢ1 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȕȐıȘıIJȒȡȚȟȘȢȠȡȚȗȩȞIJȚĮıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİʌȑȞIJİȒʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
53 ȈȦȜȒȞĮȢİȟȩįȠȣIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢȉĮȚȞȓĮȕȚȞȣȜȓȠȣȈȦȜȒȞĮȢİȟȩįȠȣIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȈȦȜȒȞĮȢ
54 ȈȣȞįİįİȝȑȞȠȚȉĮȚȞȓĮȕȚȞȣȜȓȠȣǹijĮȚȡȠȪȝİȞȠțĮʌȐțȚǹijĮȚȡȠȪȝİȞȠțĮʌȐțȚțȪȡIJȦȝĮȆȜȘȝȝȪȡȚıȝĮʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘȂȘȞIJȠʌȠșİIJİȓIJİIJȠȐțȡȠIJȠȣİȪț
55 ȆȫȝĮĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ ǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢȖȚĮIJȘȞİȞĮȜȜĮȖȒIJȘȢșȑıȘȢIJȠȣʌȫȝĮIJȠȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢțĮȚIJȠȣİȪțĮȝʌIJȠȣıȦȜ
56 ȈIJȡȑȥIJİİȜĮijȡȫȢIJȠțĮȜȫįȚȠȖȚĮȞĮİȓȞĮȚʌȚȠİȪțȠȜȘȘıȪȞįİıȘĮȡȖȩIJİȡĮ ȆȡȠıȑȟIJİȞĮȝȘȤĮȜĮȡȫıİȚȠİȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡ
57 ȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞĮȥȣțIJȚțȠȪǺȒȝĮǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣıȦȜȒȞĮıȪȞįİıȘȢȋĮȜțȠıȦȜȒȞĮȢȇĮțȩȡ ǼȡȖĮıȓĮİțȤİȓȜȦıȘȢǾțȪȡȚĮĮȚIJȓĮįȚĮȡȡȠȒȢ
58 ȈȦȜȒȞĮȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǺȒȝĮȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞȦıȘȢǼıȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ%ȉȣȜȓȟIJİIJȠȝȠȞȦIJȚțȩȣȜȚțȩȖȪȡȦĮʌȩIJȠIJȝȒȝĮıȪȞįİıȘȢ
Installation Site Instruction 7 Select place about 1m or more away from a TV set or any other electric appliance. 8 6HOHFWDSODFHZKHUHWKH¿OWHU
59 ǺȒȝĮȈȪȞįİıȘıȦȜȒȞȦıȘȢǼȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȈȦȜȒȞĮȢǼȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ$ǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİIJĮțȑȞIJȡĮIJȦȞıȦȜȒȞȦȞțĮȚ
60 ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢǺȒȝĮǾȜİțIJȡȚțȒİȖțĮIJȐıIJĮıȘǺ ȈİʌİȡȚʌIJȫıİȚȢȩʌȠȣȘİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮȑȤİȚİȖțĮIJĮıIJĮșİȓȤĮȝȘȜȩIJİȡĮĮʌȩIJȘ
61 1 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȦȞȘȜİțIJȡȚțȫȞțĮȜȦįȓȦȞIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢǵȜĮIJĮțĮȜȫįȚĮȝİIJĮȟȪIJȘȢİıȦIJİȡȚțȒȢțĮȚİȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢʌȡȑ
62 2 ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠıijȚȖțIJȒȡĮțĮȜȦįȓȦȞȈȣȞįȑıIJİțĮȚȕȚįȫıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠıȪȞįİıȘȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢıIJȠȝʌȜȠțĮțȡȠįİțIJȫȞıȪȝijȦȞĮȝİIJȠȣȢĮȡ
63 ī ȈȦȜȒȞȦıȘĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ ȅİȪțĮȝʌIJȠȢıȦȜȒȞĮȢĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚıIJȡĮȝȝȑȞȠȢʌȡȠȢIJĮțȐIJȦȖȚĮİȪțȠȜȘȡȠȒĮʌȠıIJȡȐȖȖ
64 ȇĮțȩȡȈȫȝĮȕĮȜȕȓįĮȢĬȪȡĮʌȜȒȡȦıȘȢȈIJȑȜİȤȠȢȕĮȜȕȓįĮȢȀĮʌȐțȚǹȞĮıIJȠȜȑĮȢ $ǺĮȜȕȓįĮȤĮȝȘȜȒȢʌȓİıȘȢIJȡȓȠįȘʌȜİȣȡȐĮİȡȓȠȣ %ǺĮȜ
65 %'&$DzȜİȖȤȠȢįȚĮȡȡȠȒȢĮİȡȓȠȣǻȠțȚȝȒțĮȚȜİȚIJȠȣȡȖȓĮDzȜİȖȤȠȚĮıijȐȜİȚĮȢıIJȠȘȜİțIJȡȚțȩıȪıIJȘȝĮ1 ȂȑșȠįȠȢȝİıĮʌȠȣȞȩȞİȡȠǹʌȜ
66 DZȞIJȜȘıȘȥȣțIJȚțȠȪDzȜİȖȤȠȢȝİIJȐĮʌȩIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘȀĮIJȐIJȘȝİIJĮijȠȡȐıİȐȜȜȘșȑıȘȒIJȘȞĮʌȩȡȡȚȥȘIJȠȣțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪĮȞIJȜȒıIJİIJȠȥȣț
67 Indice Complimenti ... 67 Norme di sicurezza ... 68 Avvert
68 Avvertenze per l’installazione1 L'unità deve essere installata solo da un tecnico esperto di dispositivi refrigeranti e gli intervent
6Pipe Length Elevation and Additional Quantity of Gas The outdoor unit is charged with the refrigerant for standard pipe length. When the connec
69 Prima dell’installazione Strumenti necessari per l’installazione Oggetti richiesti per l'installazione 1 Livella 2 Cacciavite 3 Trapan
70 2 m al di sopra 15 cm al di sopra 15 cm al di sopra Descrizione del prodotto 6SD]LR¿QRDOODparete 6SD]LR¿QRDOORVWUX]LRQH30 cm al di s
71 Istruzioni per l'installazione sul posto 7 Individuare un punto a circa 1 m o più da una TV o da qualsiasi altra apparecchiatura elet
72 Estensione lunghezza tubo e Quantità aggiuntiva di gas L'unità esterna viene caricata col refrigerante per la lunghezza standard de
73 Installazione dell’unità esterna Foro di scarico dell'acqua Connettore di scarico Telaio7XERÀHVVLELOHGHOdiametro interno 16 mm (non
74 Installazione Fase 1: Installazione della piastra di ¿VVDJJLR1 3RVL]LRQDUHODSLDVWUDGL¿VVDJJLRLQRUL]]RQWDOHVXOODSDUHWHFRQFLQTXH
75 Tubazione di uscita dell'unità interna 7XERÀHVVLELOHGLscarico (stretto) Nastro vinilico Tubazione di isolamento Tubazione di uscita
76 Collegati Nastro vinilico Estremità 2 Estremità 1 protuberanzaAllagato distorsioneNon mettere l'estremità del WXERÀHVVLELOHin acqua
77 Tappo di scarico Attenersi alle seguenti istruzioni per sostituire la posizione del tappo di scarico HGHOWXERÀHVVLELOHGLVFDULFRRY
78 5XRWDUHOHJJHUPHQWHLOFDYRSHUVHPSOL¿FDUHl'operazione di collegamento. $FFHUWDUVLFKHLOWXERÀHVVLELOHGLVFDULFRQRQsi all
7Outdoor Unit Installation Drain-water hole Drain connecter ChassisHose of inner dia. 16mm (not provided) Air inlet Air inlet Air outlet If a susp
79 Collegamento tubazione refrigerante Fase 5: Installazione del tubo di collegamento Tubo in rame Dado svasato 1 Svasatura La principale caus
80 Tubatura dell’unità interna Fase 6: Collegamento tubazioni - Unità interna %$YYROJHUHLOPDWHULDOHLVRODQWHDWWRUQRDOODparte di colleg
81 Fase 7: Collegamento tubazioni - Unità esterna Tubo Tubo ÀHVVLELOHGLscarico A: Allineare centralmente i tubi e unirli serrando manualmen
82 Norme di sicurezza Fase 9: Installazione dell'impianto elettrico % 4XDORUDO¶XQLWjHVWHUQDVLDLQVWDOODWDSLLQbasso dell’unità in
83 1 Installazione dei cavi elettrici interni Tutti i cavi fra l'unità interna e quella esterna devono essere collegati da un elettri
84 2 Estrarre la morsettiera. Collegare e avvitare il cavo di collegamento elettrico sulla morsettiera VHJXHQGRLQXPHULGLLGHQWL¿FD]LRQHH
85 C. Tubo di scarico ,OWXERÀHVVLELOHGLscarico dovrebbe puntare verso il basso SHUIDFLOLWDUHLOÀXVVRGLscarico. Non posizionare l
86 Dado svasato Corpo valvola Porta di caricamento Stelo valvola CoperchioDispositivo di arresto A: Valvola a bassa pressione (3 vie) - lat
87 %'&$Test fughe di gas Test e funzionamento Controllo sicurezza elettrica 1 Metodo con acqua insaponata: Applicare acqua saponata
88 Pompaggio 9HUL¿FKHGRSROLQVWDOOD]LRQHIn fase di spostamento o riposizionamento del condizionatore, svuotare il sistema con la seguente p
8Installation Step 1: Installation of Mounting Plate 1 Fit the mounting plate horizontally on the wall ZLWK¿YHRUPRUHVHOIWDSSLQJVFUHZVW\SH67
89ÍndiceEnhorabuena ... 89 Precauciones de seguridad ... 90 Aviso para la instalación
90Aviso para la instalación1 La instalación de la unidad debe realizarla un WpFQLFRGHUHIULJHUDFLyQFXDOL¿FDGR\ORVWUDEDMRVeléctricos debe realiz
91Antes de la instalaciónHerramientas necesarias para la instalación Elementos necesarios para la instalación1 Indicador de nivel 2 Destornillador 3
922 m por encima15 cm por encima 15 cm por encimaDescripción del productoEspacio hasta la pared Espacio para obstrucción 30 cm por encima2 m por enc
93Instrucciones del lugar de instalación 7 Seleccione un lugar situado a aproximadamente 1 m como mínimo de un aparato de TV o cualquier otro aparato
94Elevación de la longitud del tubo y cantidad de gas adicional La unidad exterior se carga con el refrigerante para la longitud estándar de tuberí
95Instalación de la unidad exterior 2UL¿FLRGHdesagüe Conector de desagüe BastidorTubo de diá. interno 16 mm (no suministrado) Entrada de aire Entra
96Instalación Paso 1: instalación de la placa de montaje 1 Fije la placa de montaje horizontalmente a la pared con cinco o más tornillos autorroscan
97Tubo de salida de la unidad interior Cinta de vinilo Tubo de salida de la unidad interior Tubo de desagüe Tubo de salida de la unidad interior Tubo
98Conectado Cinta de vinilo Extensión 2 Extensión 1 abombamientoDesbordamiento distorsiónNo coloque el extremo del tubo en el agua 1REORTXHHHOÀXMR
Comments to this Manuals