ESF5521LOWEN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 44
German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fa
There is also an acoustic signal thatsounds when the programme iscompleted. By default this acoustic signalis deactivated but it is possible to activa
8. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the current level ofthe water softener agrees with thehardness of the water supply. Ifnot, adjust the level of th
CAUTION!Only use rinse aid specificallydesigned for dishwashers.1. Press the release button (D) to openthe lid (C).2. Pour the rinse aid in the dispen
Starting a programme1. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that theappliance is in programme selectionmode.2. Close the applia
Make sure that items do not touch orcover each other.• You can use dishwasher detergent,rinse aid and salt separately or you canuse the multi-tablets
10.6 Unloading the baskets1. Let the tableware cool down beforeyou remove it from the appliance. Hotitems can be easily damaged.2. First remove items
7. Reassemble the filters (B) and (C).8. Put back the filter (B) in the flat filter(A). Turn it clockwise until it locks.CAUTION!An incorrect position
Problem and alarm code Possible cause and solutionYou cannot activate the ap-pliance.• Make sure that the mains plug is connected to themains socket.•
Problem and alarm code Possible cause and solutionRattling/knocking soundsfrom inside the appliance.• The tableware is not properly arranged in the ba
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Problem Possible cause and solutionThe interior of the applianceis wet.• This is not a defect of the appliance. it is caused bythe humidity in the air
Power consumption Left-on mode (W) 5.0Power consumption Off-mode (W) 0.101) Refer to the rating plate for other values.2) If the hot water comes from
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil
secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque
4. BANDEAU DE COMMANDE12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) L
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d
6.3 Distributeur de liquide derinçageLe liquide de rinçage permet de sécher lavaisselle sans laisser de traînées ni detaches.Le liquide de rinçage est
7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver d'options pen
8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&
ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir
• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.Départ d'un programme1. Appuyez sur la
10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot
10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passer aulave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut
• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai
Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siph
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr
Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pourlave-vaisselle.• Il y a une
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eau Eau froide ou eauchaude 2)max. 60 °CCapacité Couver
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...452. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт
обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр
9Дозатор моющего средства10Корзина для столовых приборов11Нижняя корзина12Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 34 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Progr
WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theAuthorised Servi
5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•
5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолжительность(мин)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150
6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьвредное в
индикаторы , и не начнут мигать, а с дисплейне погаснет.2. Нажмите на Program.• Индикаторы и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее о
– = Звуковаясигнализация выключена.– = Звуковая сигнализациявключена.3. Для изменения установки нажмитена Delay.4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподт
4. Откройте вентиль подачи воды.5. Запустите программу, чтобыизбавиться от загрязнений,которые могли остаться в приборепосле его производства. Неиспол
ОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Нажмите на кнопку разблокировки(D), чтобы открыть крышк
предварительной мойки, добавьтенемного моющего средства вотделение дозатора дляпредварительной мойки (D).4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блок
Завершение программыПо окончании программы на дисплееотображается 0:00. Индикаторыэтапов гаснут.Все кнопки неактивны за исключениемкнопки «Вкл/Выкл».1
рекомендуется использоватьтаблетки с длинными программами.• Не превышайте указаннуюдозировку моющего средства. См.инструкции на упаковке моющегосредст
3. PRODUCT DESCRIPTION54810 9 116712 2311Worktop2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Dete
11. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед выполнениемопераций по чистке иуходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевогошнура из розетки.Грязные фильтрызасоре
7. Соберите фильтры (B) и (C).8. Установите фильтр (B) обратно вплоский фильтр (A). Поверните почасовой стрелке до щелчка.ОСТОРОЖНО!Неверная установка
ВНИМАНИЕ!Произведенныйненадлежащим образомремонт можетпредставлять серьезныйриск для безопасностипотребителя. Всеремонтные работы должныпроизводитьсяк
Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияВо время выполненияцикла приборостанавливает ивозобновляет работу
12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительныерезультаты мой
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеобычно сильноепенообразование в ходемойки.• Используйте только моющие средства дл
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабаритные размеры Ширина /высота /глубина (мм)600 / 850 / 625Подключение кэлектросети 1)Напряжение (В) 220 - 240Частота (Гц) 50
РУССКИЙ 67
www.electrolux.com/shop100007511-A-282015
4. CONTROL PANEL12 34 56781On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 IndicatorsI
Programme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptions 2)• All• Crockery, cut-lery, pots andpans• Prewash• Wash from 45 °Cto 70 °C• Rinses• Dry•
5.2 Information for test institutesFor all the necessary information for testperformance, send an email to:[email protected] do
Comments to this Manuals