Electrolux ESI4610RAX User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESI4610RAX. Electrolux ESI4610RAX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESI 4610RAX
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDO NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34
SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ESI 4610RAX... ...CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2HU MOSOGATÓG

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vod

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2. Současně stiskněte a podržte Delay aOption, dokud nezačnou blikat kontrolky , a .3. Stiskněte Program.•Kontrolky a zhasnou.•Kontrolka dále b

Page 4 - 1.5 Likvidace

• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐plňte dávkovač leštidla.3. Naplňte koše.4. Přidejte mycí prostředek.• Pokud používáte kombinované mycí ta‐b

Page 5 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

Zrušení odloženého startu běhemjeho odpočítáváníKdyž zrušíte odložený start, musíte opět nastavitprogram a jeho funkce.Současně stiskněte a podržte Pr

Page 6 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

• Lehké kusy nádobí vložte do horního koše.Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐baly.• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda seostřikovac

Page 7

9.2 Čištění ostřikovacích ramenOstřikovací ramena nevyjímejte.Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špi

Page 8 - 5. FUNKCE

Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód,obraťte se na servisní středisko.10.1 Pokud nejsou výsledky mytí asušení uspokojivéNa nádobí a skle js

Page 9 - 5.5 Zvuková signalizace

12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Page 10 - 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - 6.3 Plnění dávkovače leštidla

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz üzembe helyezés és használat előtt gondo‐san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nemmegfelelő üzembe helyezés vagy használa

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 8. TIPY A RADY

• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócsőcseréje érd

Page 14 - 9.1 Čištění filtrů

2. TERMÉKLEÍRÁS11123479 568 101Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Vízkeménység-tárcsa7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9Evőeszk

Page 15 - 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

3. KEZELŐPANELProgramAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºRinse & HoldQuick Plus60ºTimeSaverDelayOptionMultitabEnergySaver55º1 HourMyFavourite3 secSaveMy

Page 16 - 11. TECHNICKÉ INFORMACE

Visszajelzők leírásaZavarosságérzékelő visszajelzője Akkor jelenik meg, amikor az AUTO prog‐ram érzékelője működik.Amíg az érzékelő működik, kizárólag

Page 17 - ČESKY 17

Program Szennyezettség mérté‐keTöltet típusaProgramszakaszokKiegészítő funkci‐ók 3)Erős szennyezettségEdények, evőeszkö‐zök, lábasok és faze‐kakElőmos

Page 18 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKA mosogatóprogram indítása előtt kap‐csolja be vagy ki a kívánt kiegészítőfunkciót. A mosogatóprogramok műkö‐dése közben nem leh

Page 19 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Amikor a program lejár, szintén egy hangjelzéshallható. Alapértelmezésben ez a hangjelzés kivan kapcsolva, azonban van lehetőség a bekap‐csolására.A p

Page 20 - 1.5 Ártalmatlanítás

Manuálisan és elektronikusan kell beál‐lítania a vízlágyítót.Manuális beállításA vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2.állásba.Elektronikus be

Page 21 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltéseMAX1234+-ABDC1.Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C)felnyitására.2.Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de

Page 22 - 3. KEZELŐPANEL

7.2 Program kiválasztása éselindításaAz Auto Off funkcióAz energiafogyasztás csökkentése érdekében eza funkció néhány perc elteltével automatikusankik

Page 23 - 4. PROGRAMOK

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Page 24

Figyelem• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edényekkihűlnek. A forró edények könnyebben meg‐sérülnek.• Először az alsó kosarat, majd a felső kosara

Page 25 - 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATKarbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐léket, és húzza ki a hálózati csatlakozó‐dugót a csatlakozóaljzatból.Az elszenny

Page 26 - 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

10. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működés közbenleáll.Az alábbi információk alapján próbálja kiküszö‐bölni a problémát, mielőtt a márkasz

Page 27 - 6.2 A sótartály feltöltése

kombinált mosogatószer-tablettákkal együtthasználja az öblítőszert.A lehetséges okok megismerésére néz‐ze meg a ‘HASZNOS TANÁCSOK ÉSJAVASLATOK’ című f

Page 28 - 7.1 A mosogatószer használata

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. OPIS URZĄ

Page 29 - MAGYAR 29

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Page 30

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa

Page 31 - 9.4 Belső tisztítás

2. OPIS URZĄDZENIA11123479 568 101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Pokrętło ustawienia twardo

Page 32 - 10. HIBAELHÁRÍTÁS

3. PANEL STEROWANIAProgramAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºRinse & HoldQuick Plus60ºTimeSaverDelayOptionMultitabEnergySaver55º1 HourMyFavourite3 secS

Page 33 - 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

Wskaźniki OpisWskaźnik czujnika zmętnienia. Włącza się, gdy działa czujnik wykorzysty‐wany przez program AUTO.Gdy działa czujnik, świeci się tylko odp

Page 34 - OBSŁUGA KLIENTA

1.3 Použití spotřebiče• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐nosti a pro následující způsoby použití:– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,ka

Page 35 - POLSKI 35

Program Stopień zabrudzeniaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcje 3)DużeNaczynia stołowe,sztućce, garnki i patel‐nieZmywanie wstępneZmywanie w temperatu‐rz

Page 36 - 1.5 Utylizacja

5. OPCJEOpcje należy włączyć lub wyłączyćprzed rozpoczęciem programu. Opcjinie można włączyć ani wyłączyć w cza‐sie trwania programu.Wybierając jedną

Page 37 - 2. OPIS URZĄDZENIA

5.5 Sygnały dźwiękowePo wystąpieniu usterki urządzenia emitowane sąsygnały dźwiękowe. Tych sygnałów dźwięko‐wych nie można wyłączyć.Sygnał dźwiękowy m

Page 38 - 3. PANEL STEROWANIA

Twardość wodyRegulacja zmiękczaniawodyStopnieniemieckie(°dH)Stopniefrancuskie(°fH)mmol/l StopnieClarke'aręczna elektro‐niczna< 4 < 7 < 0

Page 39 - 4. PROGRAMY

6.2 Napełnianie zbiornika soli1.Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐nik soli.2.Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko zapierwszym razem).3.Nap

Page 40

5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dlaokreślonego rodzaju naczyń i poziomu za‐brudzenia.7.1 Stosowanie detergentu2030MAX1234+-ABC1.Nacisnąć prz

Page 41 - 5. OPCJE

Anulowanie opóźnienia rozpoczęciaprogramu w trakcie odliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia progra‐mu należy ponownie ustawić program.Nacisnąć

Page 42 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Aby ułatwić usuwanie pozostałości przypalo‐nych potraw, należy zamoczyć naczynia wwodzie przed ich umieszczeniem w urządze‐niu.• Wklęsłe elementy (k

Page 43 - Ustawienie elektroniczne

6.Sprawdzić, czy filtr (B) jest prawidłowoumieszczony pod 2 prowadnicami (C).7.Złożyć filtr (A) i umieścić go z powrotem wfiltrze (B). Obrócić zgodnie

Page 44

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym nie jest za‐tkany. Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lubprzygniecio

Page 45 - POLSKI 45

2. POPIS SPOTŘEBIČE11123479 568 101Horní ostřikovací rameno2Dolní ostřikovací rameno3Filtry4Typový štítek5Zásobník na sůl6Otočný volič tvrdosti vody7D

Page 46 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

11. DANE TECHNICZNEWymiary Wysokość/szerokość/głębokość(mm)446 / 818 - 898 / 575Podłączenie do sieci elek‐trycznejPatrz tabliczka znamionowa. Napięci

Page 47 - 9.1 Czyszczenie filtrów

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 48 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐govoren za poškodbe in škodo, nast

Page 49 - POLSKI 49

OPOZORILO!Nevarnost poškodbe, opeklin, električ‐nega udara ali požara.• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Nože in jedilni pribor z ostrimi kon

Page 50 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

7Predal sredstva za izpiranje8Predal za pomivalno sredstvo9Košarica za jedilni pribor10Spodnja košara11Zgornja košara3. UPRAVLJALNA PLOŠČAProgramAutoF

Page 51 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Indikatorji OpisIndikator funkcije EnergySaver.Indikator tipala motnosti. Zasveti, ko deluje tipalo za program AUTO.Med delovanjem tipala sveti le ust

Page 52 - VARNOSTNA NAVODILA

Program Stopnja umazanostiVrsta posodeFaze programa FunkcijeObičajno umazanoPorcelan in jedilni pri‐borPomivanje pri 55 °CIzpiranja 4)Sveža umazanija

Page 53 - 2. OPIS IZDELKA

5. FUNKCIJEFunkcije vklopite ali izklopite pred za‐četkom programa. Funkcije med delo‐vanjem programa ni mogoče vklopiti aliizklopiti.Če nastavite eno

Page 54 - 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA

2. Hkrati pritisnite in držite tipki Delay in Option,dokler ne začnejo utripati indikatorji , in .3. Pritisnite tipko Delay.•Indikatorja in ugas

Page 55 - 4. PROGRAMI

Ročna nastavitevPreklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite vpoložaj 1 ali 2.Elektronska nastavitev1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐p

Page 56

3. OVLÁDACÍ PANELProgramAutoFlex45º-70ºIntensive70º50ºRinse & HoldQuick Plus60ºTimeSaverDelayOptionMultitabEnergySaver55º1 HourMyFavourite3 secSav

Page 57 - 5. FUNKCIJE

6.3 Polnjenje predala sredstva za izpiranjeMAX1234+-ABDC1.Pritisnite tipko (D), da odprete pokrov (C).2.Predal sredstva za izpiranje (A) napolnite doo

Page 58 - 6. PRED PRVO UPORABO

Naprava je v nastavitvenem načinu, ko se povklopu prikažeta indikator in trajanje programaECO.Če upravljalna plošča ne prikaže tega stanja,hkrati prit

Page 59 - 6.2 Polnjenje posode za sol

8. NAMIGI IN NASVETI8.1 Mehčalec vodeTrda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko po‐vzročijo poškodbo naprave in slabo pomito poso‐do. Sistem za mehč

Page 60 - Nastavitveni način

9.1 Čiščenje filtrovCBA1.Filter (A) obrnite v nasprotni smeri urinegakazalca in ga odstranite.A1A22.Če želite filter (A) razstaviti, ločite dela (A1)i

Page 61 - SLOVENŠČINA 61

Pri nekaterih težavah se na prikazovalniku izpišeopozorilna koda:• - Naprava se ne napolni z vodo.• - Naprava ne izčrpa vode.• - Vklopljen je zaščitni

Page 62 - 9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

načinu, glejte »Nastavitev in vklop progra‐ma«.2. Hkrati pritisnite in držite tipki Delay in Option,dokler ne začnejo utripati indikatorji , in .3.

Page 64

SLOVENŠČINA 67

Page 65 - 12. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

www.electrolux.com/shop117912361-A-072013

Page 66

Kontrolky PopisKontrolka snímače zakalení. Rozsvítí se, když funguje snímač u programuAUTO.Když snímač pracuje, svítí pouze příslušná kontrolka. Všech

Page 67 - SLOVENŠČINA 67

Program Stupeň znečištěníDruh náplněFázeprogramuFunkce 4)Čerstvě zašpiněnéNádobí a příboryMytí 60 °COplach 5)Vše Předmytí 1) Tento program nabízí ne

Page 68 - 117912361-A-072013

Jak zapnout funkci TimeSaver1. Stiskněte TimeSaver. Příslušná kontrolka aprogramová lišta se rozsvítí. Na displeji mů‐žete vidět aktualizaci délky pro

Comments to this Manuals

No comments