benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualGeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasherGS55GLI201
Stellen Sie je nach gewünschtem End- undTrockenergebnis die Klarspülmitteldosierungmit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge-ringste Dosierung, Stufe 6
Fixing the applianceThe dishwasher must be secured against tilt-ing.Therefore make sure that the counter it isfixed under, is suitably secured to a fi
thread spout or to a purpose made quick-coupling tap such as the Press-block.The water pressure must be within the limitsgiven in the "Technical
membrane (A) must be removed. Failureto remove all the membrane will result in foodparticles building up over time eventuallyblocking the dishwasher d
electrolux 103
117953520 - 00 - 032009www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.chPour les accessoires et le p
Laden von Besteck und GeschirrUnterkorbDer Unterkorb ist zur Aufnahme von Koch-töpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Be-steck usw. bestimmt.Eine S
Falls die Griffe auf der Unterseite aus demKorb ragen und den unteren Sprüharm be-hindern, das Besteck mit nach oben gerich-tetem Griff laden.Mischen
Verstellbare TassenreihenOrdnen Sie das Geschirr auf und unter denTassenreihen an, so dass das Wasser dieOberflächen aller Geschirrteile erreicht.Für
Warnung! Eine offene Tür stellt stetseine Unfallgefahr dar. Schließen Sienach dem Laden immer die Tür desGeschirrspülers.Maximale Geschirrhöhe mit Obe
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.1
Sollte das Geschirr nicht trockengenug sein, empfehlen wir Folgen-des:1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mitKlarspüler auf.2. Schalten Sie den Klarspü
denzahl der Zeitvorwahl im Digital-Dis-play erscheint. Mit dieser Option kann derStart des Spülprogramms von 1 bis 19Stunden verzögert werden.2. Schli
SpülprogrammeProgrammGrad der Ver-schmutzungArt der Bela-dungProgrammbeschreibungP1 Auto 1)BeliebigGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVorspülenHaupt
VerbrauchswerteProgramm Programmdauer(in Minuten)1)Energieverbrauch(in kWh)Wasserverbrauch(in Litern)Auto - 1,1 - 1,5 12 - 22Gläser - 0,8 - 0,9 13 - 1
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienble
4. Setzen Sie den Feinfilter wieder in denSpülraumboden ein und vergewissernSie sich, dass er fest sitzt.5. Um den korrekten Sitz des Filters zu prü-f
3. Reinigen Sie die Düsen der Sprüharmeund die Befestigungsschraube.4. Den Sprüharm mit der Befestigungs-schraube ( B ) anbringen und die Schrau-be na
Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe• wird im Digital-Display angezeigt• die akustische Signalabfolge ist aktivDer Geschirrsp
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr istnicht sauber• Wahl eines falschen Spülprogramms.• Das Geschirr ist so eingestellt, dass ni
Stellen Sie beim Einbau des Geschirrspülerssicher, dass der Wasserzulaufschlauch, derAblaufschlauch und das Netzkabel wedergeknickt noch gequetscht we
Klemmmutter zu erleichtern. Die Klemm-mutter muss zur Vermeidung von Lecksrichtig angebracht werden.Achtung! NICHT alle Geschirrspülermo-delle werden
(A) entfernt werden. Wird die Membrannicht vollständig entfernt, setzt sich der Ab-laufschlauch im Laufe der Zeit durch Abla-gerungen von Speiseresten
Warnung! Vor der Entsorgung vonAltgeräten:• Netzstecker ziehen.• Das Netzkabel abtrennen und entsor-gen.• Das Türschloss entfernen. Damit ver-hindern
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Ba
Consignes de sécurité• Les personnes (y compris les enfants)souffrant de capacités physiques, senso-rielles ou mentales réduites ou qui ne con-naissen
• Spülmittel für Geschirrspüler können Ver-ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver-ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sichimmer an die Sicherheitsanweis
Description de l'appareil1 Bras d'aspersion supérieur2 Panier supérieur3 Bras d'aspersion du panier supérieur4 Filtres5 Bras d'asp
Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2Touche de sélection du programme 3Touche Demi charge (Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)4Touche Sani
VoyantsProduit rinçage1)Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin-çage est vide.Sel Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.
né est encore en mémoire. Dans un tel cas,pour restaurer le mode programmation, il se-ra nécessaire d'annuler le programme.Pour annuler un progra
Dureté de l'eauRéglage de la dureté del'eauUtilisation du sel ré-générant°dH °TH mmol/l51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 niveau 10 oui43 - 50 76 -
4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que le filetage et le joint ne présen-tent aucune trace de sel.5. Serrez le bouchon en le tournant dan
Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose pro
• Les articles légers (bols en plastique, etc.)doivent être rangés dans le panier supéri-eur et disposés de façon à ce qu'ils nepuissent se retou
Il est possible de régler la largeur de la rangéed'ergots de gauche.1. Saisissez par l'arrière la rangée d'ergotsde droite.2. Soulevez-
Pour les assembler à nouveau, procédezdans le sens inverse.Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y rangerdes sous-tasses, des saladiers,
Gerätebeschreibung1 Deckensprüharm2 Oberkorb3 Oberkorb-Sprüharm4 Filter5 Unterer Sprüharm6 Behälter für Reinigungsmittel7 Dosiergerät für Klarspülmitt
Réglage de la hauteur du paniersupérieurSi vous devez laver des plats de grande di-mension, disposez-les dans le panier infé-rieur après avoir mis le
Utilisation du produit de lavageUtilisez exclusivement des produits delavage spécialement conçus pour uneutilisation au lave-vaisselle.Veuillez respec
Fonction "Tout en 1"Cet appareil est doté de la "fonction Tout en1", ce qui vous permet d'utiliser les pastillesde détergent
Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme et le dé-part différé en laissant la porte légè-rement ouverte. Le départ d
• L'annulation d'un départ différé déterminel'annulation des options et du programmede lavage (sauf fonction "Tout en 1"). Sé
ProgrammeDegré de sa-lissureType de vaissel-leDescription du programmeP6 Bref 3)Normal ou légè-rement saleVaisselle et cou-vertsLavageRinçage finalP7
Entretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres. Des filtresnon nettoyés réduisent les performances delavage.Avertissemen
Attention Veillez à ne pas endommagerles orifices Nettoyez les bras d'aspersionavec précaution.Bras d'aspersion supérieur1. Tournez la vis d
duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aided'un chiffon humide.Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3mois un lavage pour vai
Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas• La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméecorrectement.Ferme
Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2Programmwahltaste 3Halbe Beladung-Taste ( Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)4Hygiene-Taste ( Sanitize)5Extrakla
Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur54,6 cm75,9 cm57,1cmBranchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - FusibleLes in
Une patte de fixation supplémentaire au-dessusDisponible sous forme d'accessoire spécial.Contactez le Service Après-vente.Raccordement à l'a
Faites attention au moment d'installer letuyau d'arrivée d'eau :• Le fil électrique de la soupape de sécuritéest situé à l'intérie
Attention Pour éviter toute fuite d'eauaprès l'installation, assurez-vous que lesraccords des tuyauteries d'eau sontbien serrés.Branche
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 5
• I detersivi per lavastoviglie possono cau-sare ustioni chimiche a occhi, bocca e go-la. Le conseguenze possono essere fatali!Osservare le misure di
Descrizione del prodotto1 Mulinello superiore2 Cestello superiore3 Mulinello cestello superiore4 Filtri5 Mulinello inferiore6 Erogatore del detersivo7
Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2Tasto Selezione programmi 3Tasto Mezzo carico (Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)4Tasto Lavaggio igienizza
SpieBrillantante1)Si accende quando è esaurito il brillantante.Sale Si accende quando è esaurito il sale speciale.1) Le spie del sale e del brillantan
Per cancellare un programma impostatoo un programma in corsotenere contemporaneamente premuti i duetasti funzione B e C fino a quando nel visoredigita
KontrolllampenKlarspüler1)Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefülltwerden muss.Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer-den muss.1)
Durezza dell'acqua Regolazione dell'impo-stazione della durezzadell'acquaUso del sale°dH °TH mmol/l51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 livello
4. Richiudere con il tappo e accertarsi chenon vi siano tracce di sale sulla filettaturao sulla guarnizione.5. Riapplicare il tappo avvitandolo in sen
Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'ac-qua o tracce di calcare sulle stoviglie, au-mentare la dose.Ridurre la quantità se sulle stoviglie si
Per il lavaggio in lavastoviglie, i seguenti tipi di posate e stoviglie sononon adatti: limitatamente adatti:• Posate con manici in legno, osso, porce
2. Tirarla verso l'alto fino a sbloccarla.3. Spingerla indietro per farla uscire dallaguida.4. Inserire il supporto nell'altra guida.5. Prem
Per riagganciarli, compiere le operazioni in-verse.Cestello superioreIl cestello superiore è destinato a contenerepiattini, insalatiere, tazze, bicchi
Regolazione dell'altezza del cestellosuperiorePer lavare piatti molto grandi, è possibile ca-ricarli nel cestello inferiore spostando il ce-stell
Uso del detersivoUsare esclusivamente detersivi specificiper lavastoviglie.Osservare le raccomandazioni di dosag-gio e di conservazione del produttore
Funzione MultitabQuesto apparecchio è dotato della funzioneMultitab che consente l'uso di detersivi com-binati in pastiglie.Questi prodotti eserc
avvia solo dopo la chiusura dellaporta. Fino a quel momento, è pos-sibile modificare le impostazioni1. Controllare che i cestelli siano caricaticorret
Löschen eines eingestellten oderlaufenden ProgrammsDrücken Sie gleichzeitig die beiden Funkti-onstasten B und C solange, bis 2 horizontaleLinien im Di
2. Aprire la porta della lavastoviglie, lasciarlasocchiusa e attendere alcuni minuti primadi estrarre le stoviglie; in questo modo lestoviglie avranno
ProgrammaGrado di spor-coTipo di carico Descrizione del programmaP7 PrelavaggioQualunque tipodi stovigliaCarico parziale(da completaresuccessivamente
La lavastoviglie non deve MAI essereusata senza filtri. Un montaggio o un po-sizionamento non corretto dei filtri puòinfluire negativamente sui risult
3. Pulire gli ugelli del mulinello e la vite di fis-saggio.4. Fissare il mulinello ruotando la vite di fis-saggio ( A ) in senso orario.Mulinello del
Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca du-rante il funzionamento.Alcuni problemi sono dovuti alla mancataesecuzione di semplici proced
I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non so-no pulite• È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto.• Le stoviglie s
necessarie per il passaggio dei tubi di caricoe scarico dell'acqua e del cavo elettrico.Durante tutte le operazioni che richiedonoaccessibilità a
stra o a destra, a seconda della collocazione,mediante appositi dadi di bloccaggio. Il da-do autobloccante deve essere posizio-nato correttamente per
(A). In caso contrario, si determina l'accu-mulo di residui di alimenti che con il passaredel tempo possono bloccare il rubinetto deltubo di scar
Avvertenza Se l'apparecchio non vienepiù utilizzato:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di alimentazione, ri-muovere la spina ed e
WasserhärteEinstellung der Wasser-härtestufeZusatz von Salz°dH °TH mmol/l51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 Stufe 10 Ja43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 Stufe 9 Ja37
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 80Product description 81Control panel
• Ensure that the door of the dishwasher isalways closed when it is not being loadedor unloaded. In this way you will avoid any-body tripping over the
3 Upper basket spray arm4 Filters5 Lower spray arm6 Detergent dispenser7 Rinse aid dispenser8 Rating plate9 Salt containerThis dishwasher has an inter
Indicator lightsDry Comes on when the drying phase is running.End Comes on when a washing programme hasended.Rinse aid1)Comes on when the rinse aid ha
formed or selected programme is still set. Inthis case, to return to setting mode, the pro-gramme has to be cancelled.To cancel a set programme or apr
Water hardnessAdjusting the waterhardness settingUse ofsalt°dH °TH mmol/l23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 level 6 yes19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 level 5 yes15
The salt indicator light on the controlpanel can remain illuminated for 2-6hours after the salt has been replen-ished, assuming the dishwasher re-main
Daily use• Check if it’s necessary to refill with dish-washer salt or rinse aid.• Load cutlery and dishes into the dishwash-er.• Fill with dishwasher
The rear rows of prongs can lie flat to allowyou to load pots, pans, bowls and deepplates.1. Take at the rear, the 2 rows of prongs onthe right.2. Lif
To make loading of the cutlery basket easier,lower the cutlery basket handle.For best results we recommend that you usethe cutlery grids.If the size a
4. Die Verschlusskappe wieder anbringenund sicherstellen, dass kein Salz auf demGewinde oder der Dichtung vorhandenist.5. Schrauben Sie die Verschluss
Glass holder• For glasses with long stems and tall cylin-drical glasses, fold up the glass holder.(Picture 1).• To unload or when it is not needed, fo
Maximum plate sizes with upper basket inlower position.202530Arrangement of large plates in the lower bas-ket.Use of detergentOnly use detergents spec
4. Close the lid and press until it locks inplace.Detergent tablets from different manu-facturers dissolve at different rates. Forthis reason, some de
4. To change the setting, press functionbutton B again, the digital display showsthe new setting.5. To memorize the operation, switch off theappliance
• Press the on/off button, all indicator lightswill go off. Press the on/off button again,the programme will start from the point atwhich it was inter
Programme Degree of soil Type of load Programme descriptionP5 ECO 2)Normal soilCrockery andcutleryPrewashMain wash1 intermediate rinseFinal rinseDryi
Care and cleaningCleaning the filtersThe filters must be checked and cleaned.Dirty filters will degrade the washing result.Warning! Before cleaning th
Caution! Do not damage nozzleopenings. Be careful when cleaning thespray arms.Ceiling spray arm1. Turn the fixing screw ( A ) anticlockwise.2. Pull th
3. Remove the water inlet and dischargehoses.4. Pull the machine out together with thehoses.Avoid over tilting the machine during trans-portation.What
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.N. : . . . . . .
Comments to this Manuals