Electrolux GA55GLI201 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux GA55GLI201. Electrolux GA55GLI201 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l’uso
user manual
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
GS55GLI201
Page view 0
1 2 ... 104

Summary of Contents

Page 1 - GS55GLI201

benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualGeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasherGS55GLI201

Page 2 - Sicherheitshinweise

Stellen Sie je nach gewünschtem End- undTrockenergebnis die Klarspülmitteldosierungmit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge-ringste Dosierung, Stufe 6

Page 3

Fixing the applianceThe dishwasher must be secured against tilt-ing.Therefore make sure that the counter it isfixed under, is suitably secured to a fi

Page 4 - Gerätebeschreibung

thread spout or to a purpose made quick-coupling tap such as the Press-block.The water pressure must be within the limitsgiven in the "Technical

Page 5 - Bedienblende

membrane (A) must be removed. Failureto remove all the membrane will result in foodparticles building up over time eventuallyblocking the dishwasher d

Page 6

electrolux 103

Page 7 - Erste Inbetriebnahme

117953520 - 00 - 032009www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.chPour les accessoires et le p

Page 8

Laden von Besteck und GeschirrUnterkorbDer Unterkorb ist zur Aufnahme von Koch-töpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Be-steck usw. bestimmt.Eine S

Page 9 - Gebrauch von Klarspülmittel

Falls die Griffe auf der Unterseite aus demKorb ragen und den unteren Sprüharm be-hindern, das Besteck mit nach oben gerich-tetem Griff laden.Mischen

Page 10 - Täglicher Gebrauch

Verstellbare TassenreihenOrdnen Sie das Geschirr auf und unter denTassenreihen an, so dass das Wasser dieOberflächen aller Geschirrteile erreicht.Für

Page 11

Warnung! Eine offene Tür stellt stetseine Unfallgefahr dar. Schließen Sienach dem Laden immer die Tür desGeschirrspülers.Maximale Geschirrhöhe mit Obe

Page 12 - 12 electrolux

2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.1

Page 13

Sollte das Geschirr nicht trockengenug sein, empfehlen wir Folgen-des:1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mitKlarspüler auf.2. Schalten Sie den Klarspü

Page 14 - Gebrauch von Spülmittel

denzahl der Zeitvorwahl im Digital-Dis-play erscheint. Mit dieser Option kann derStart des Spülprogramms von 1 bis 19Stunden verzögert werden.2. Schli

Page 15 - Funktion "Multitab"

SpülprogrammeProgrammGrad der Ver-schmutzungArt der Bela-dungProgrammbeschreibungP1 Auto 1)BeliebigGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVorspülenHaupt

Page 16 - 16 electrolux

VerbrauchswerteProgramm Programmdauer(in Minuten)1)Energieverbrauch(in kWh)Wasserverbrauch(in Litern)Auto - 1,1 - 1,5 12 - 22Gläser - 0,8 - 0,9 13 - 1

Page 17 - Entladen des Geschirrspülers

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienble

Page 18 - Spülprogramme

4. Setzen Sie den Feinfilter wieder in denSpülraumboden ein und vergewissernSie sich, dass er fest sitzt.5. Um den korrekten Sitz des Filters zu prü-f

Page 19 - Reinigung und Pflege

3. Reinigen Sie die Düsen der Sprüharmeund die Befestigungsschraube.4. Den Sprüharm mit der Befestigungs-schraube ( B ) anbringen und die Schrau-be na

Page 20 - 20 electrolux

Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe• wird im Digital-Display angezeigt• die akustische Signalabfolge ist aktivDer Geschirrsp

Page 21 - Was tun, wenn …

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr istnicht sauber• Wahl eines falschen Spülprogramms.• Das Geschirr ist so eingestellt, dass ni

Page 22

Stellen Sie beim Einbau des Geschirrspülerssicher, dass der Wasserzulaufschlauch, derAblaufschlauch und das Netzkabel wedergeknickt noch gequetscht we

Page 23 - Gerät aufstellen

Klemmmutter zu erleichtern. Die Klemm-mutter muss zur Vermeidung von Lecksrichtig angebracht werden.Achtung! NICHT alle Geschirrspülermo-delle werden

Page 24 - Wasseranschluss

(A) entfernt werden. Wird die Membrannicht vollständig entfernt, setzt sich der Ab-laufschlauch im Laufe der Zeit durch Abla-gerungen von Speiseresten

Page 25

Warnung! Vor der Entsorgung vonAltgeräten:• Netzstecker ziehen.• Das Netzkabel abtrennen und entsor-gen.• Das Türschloss entfernen. Damit ver-hindern

Page 26 - Umwelttipps

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Ba

Page 27

Consignes de sécurité• Les personnes (y compris les enfants)souffrant de capacités physiques, senso-rielles ou mentales réduites ou qui ne con-naissen

Page 28 - Consignes de sécurité

• Spülmittel für Geschirrspüler können Ver-ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver-ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sichimmer an die Sicherheitsanweis

Page 29

Description de l'appareil1 Bras d'aspersion supérieur2 Panier supérieur3 Bras d'aspersion du panier supérieur4 Filtres5 Bras d'asp

Page 30 - 30 electrolux

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2Touche de sélection du programme 3Touche Demi charge (Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)4Touche Sani

Page 31 - Bandeau de commande

VoyantsProduit rinçage1)Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin-çage est vide.Sel Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.

Page 32

né est encore en mémoire. Dans un tel cas,pour restaurer le mode programmation, il se-ra nécessaire d'annuler le programme.Pour annuler un progra

Page 33 - Première utilisation

Dureté de l'eauRéglage de la dureté del'eauUtilisation du sel ré-générant°dH °TH mmol/l51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 niveau 10 oui43 - 50 76 -

Page 34 - Utilisation du sel régénérant

4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que le filetage et le joint ne présen-tent aucune trace de sel.5. Serrez le bouchon en le tournant dan

Page 35

Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose pro

Page 36 - Utilisation quotidienne

• Les articles légers (bols en plastique, etc.)doivent être rangés dans le panier supéri-eur et disposés de façon à ce qu'ils nepuissent se retou

Page 37

Il est possible de régler la largeur de la rangéed'ergots de gauche.1. Saisissez par l'arrière la rangée d'ergotsde droite.2. Soulevez-

Page 38 - 38 electrolux

Pour les assembler à nouveau, procédezdans le sens inverse.Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y rangerdes sous-tasses, des saladiers,

Page 39

Gerätebeschreibung1 Deckensprüharm2 Oberkorb3 Oberkorb-Sprüharm4 Filter5 Unterer Sprüharm6 Behälter für Reinigungsmittel7 Dosiergerät für Klarspülmitt

Page 40 - 40 electrolux

Réglage de la hauteur du paniersupérieurSi vous devez laver des plats de grande di-mension, disposez-les dans le panier infé-rieur après avoir mis le

Page 41

Utilisation du produit de lavageUtilisez exclusivement des produits delavage spécialement conçus pour uneutilisation au lave-vaisselle.Veuillez respec

Page 42 - 42 electrolux

Fonction "Tout en 1"Cet appareil est doté de la "fonction Tout en1", ce qui vous permet d'utiliser les pastillesde détergent

Page 43

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme et le dé-part différé en laissant la porte légè-rement ouverte. Le départ d

Page 44 - Programmes de lavage

• L'annulation d'un départ différé déterminel'annulation des options et du programmede lavage (sauf fonction "Tout en 1"). Sé

Page 45

ProgrammeDegré de sa-lissureType de vaissel-leDescription du programmeP6 Bref 3)Normal ou légè-rement saleVaisselle et cou-vertsLavageRinçage finalP7

Page 46 - Entretien et nettoyage

Entretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres. Des filtresnon nettoyés réduisent les performances delavage.Avertissemen

Page 47

Attention Veillez à ne pas endommagerles orifices Nettoyez les bras d'aspersionavec précaution.Bras d'aspersion supérieur1. Tournez la vis d

Page 48

duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aided'un chiffon humide.Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3mois un lavage pour vai

Page 49

Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas• La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméecorrectement.Ferme

Page 50 - Installation

Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2Programmwahltaste 3Halbe Beladung-Taste ( Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)4Hygiene-Taste ( Sanitize)5Extrakla

Page 51

Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur54,6 cm75,9 cm57,1cmBranchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - FusibleLes in

Page 52 - 52 electrolux

Une patte de fixation supplémentaire au-dessusDisponible sous forme d'accessoire spécial.Contactez le Service Après-vente.Raccordement à l'a

Page 53 - Branchement électrique

Faites attention au moment d'installer letuyau d'arrivée d'eau :• Le fil électrique de la soupape de sécuritéest situé à l'intérie

Page 54

Attention Pour éviter toute fuite d'eauaprès l'installation, assurez-vous que lesraccords des tuyauteries d'eau sontbien serrés.Branche

Page 55

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 5

Page 56 - Descrizione del prodotto

• I detersivi per lavastoviglie possono cau-sare ustioni chimiche a occhi, bocca e go-la. Le conseguenze possono essere fatali!Osservare le misure di

Page 57 - Pannello dei comandi

Descrizione del prodotto1 Mulinello superiore2 Cestello superiore3 Mulinello cestello superiore4 Filtri5 Mulinello inferiore6 Erogatore del detersivo7

Page 58

Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2Tasto Selezione programmi 3Tasto Mezzo carico (Halbe-Ladung - Demi-charge - Mezzo carico)4Tasto Lavaggio igienizza

Page 59 - Primo utilizzo

SpieBrillantante1)Si accende quando è esaurito il brillantante.Sale Si accende quando è esaurito il sale speciale.1) Le spie del sale e del brillantan

Page 60

Per cancellare un programma impostatoo un programma in corsotenere contemporaneamente premuti i duetasti funzione B e C fino a quando nel visoredigita

Page 61 - Uso del brillantante

KontrolllampenKlarspüler1)Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefülltwerden muss.Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt wer-den muss.1)

Page 62 - Utilizzo quotidiano

Durezza dell'acqua Regolazione dell'impo-stazione della durezzadell'acquaUso del sale°dH °TH mmol/l51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 livello

Page 63

4. Richiudere con il tappo e accertarsi chenon vi siano tracce di sale sulla filettaturao sulla guarnizione.5. Riapplicare il tappo avvitandolo in sen

Page 64 - 64 electrolux

Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'ac-qua o tracce di calcare sulle stoviglie, au-mentare la dose.Ridurre la quantità se sulle stoviglie si

Page 65

Per il lavaggio in lavastoviglie, i seguenti tipi di posate e stoviglie sononon adatti: limitatamente adatti:• Posate con manici in legno, osso, porce

Page 66 - 66 electrolux

2. Tirarla verso l'alto fino a sbloccarla.3. Spingerla indietro per farla uscire dallaguida.4. Inserire il supporto nell'altra guida.5. Prem

Page 67 - Uso del detersivo

Per riagganciarli, compiere le operazioni in-verse.Cestello superioreIl cestello superiore è destinato a contenerepiattini, insalatiere, tazze, bicchi

Page 68 - Funzione Multitab

Regolazione dell'altezza del cestellosuperiorePer lavare piatti molto grandi, è possibile ca-ricarli nel cestello inferiore spostando il ce-stell

Page 69

Uso del detersivoUsare esclusivamente detersivi specificiper lavastoviglie.Osservare le raccomandazioni di dosag-gio e di conservazione del produttore

Page 70 - Programmi di lavaggio

Funzione MultitabQuesto apparecchio è dotato della funzioneMultitab che consente l'uso di detersivi com-binati in pastiglie.Questi prodotti eserc

Page 71 - Pulizia e cura

avvia solo dopo la chiusura dellaporta. Fino a quel momento, è pos-sibile modificare le impostazioni1. Controllare che i cestelli siano caricaticorret

Page 72 - 72 electrolux

Löschen eines eingestellten oderlaufenden ProgrammsDrücken Sie gleichzeitig die beiden Funkti-onstasten B und C solange, bis 2 horizontaleLinien im Di

Page 73

2. Aprire la porta della lavastoviglie, lasciarlasocchiusa e attendere alcuni minuti primadi estrarre le stoviglie; in questo modo lestoviglie avranno

Page 74 - Cosa fare se…

ProgrammaGrado di spor-coTipo di carico Descrizione del programmaP7 PrelavaggioQualunque tipodi stovigliaCarico parziale(da completaresuccessivamente

Page 75 - Installazione

La lavastoviglie non deve MAI essereusata senza filtri. Un montaggio o un po-sizionamento non corretto dei filtri puòinfluire negativamente sui risult

Page 76 - Collegamento dell’acqua

3. Pulire gli ugelli del mulinello e la vite di fis-saggio.4. Fissare il mulinello ruotando la vite di fis-saggio ( A ) in senso orario.Mulinello del

Page 77

Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca du-rante il funzionamento.Alcuni problemi sono dovuti alla mancataesecuzione di semplici proced

Page 78 - Considerazioni ambientali

I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non so-no pulite• È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto.• Le stoviglie s

Page 79

necessarie per il passaggio dei tubi di caricoe scarico dell'acqua e del cavo elettrico.Durante tutte le operazioni che richiedonoaccessibilità a

Page 80 - Safety information

stra o a destra, a seconda della collocazione,mediante appositi dadi di bloccaggio. Il da-do autobloccante deve essere posizio-nato correttamente per

Page 81 - Product description

(A). In caso contrario, si determina l'accu-mulo di residui di alimenti che con il passaredel tempo possono bloccare il rubinetto deltubo di scar

Page 82 - Control panel

Avvertenza Se l'apparecchio non vienepiù utilizzato:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di alimentazione, ri-muovere la spina ed e

Page 83

WasserhärteEinstellung der Wasser-härtestufeZusatz von Salz°dH °TH mmol/l51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 Stufe 10 Ja43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 Stufe 9 Ja37

Page 84 - Setting the water softener

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 80Product description 81Control panel

Page 85 - Use of dishwasher salt

• Ensure that the door of the dishwasher isalways closed when it is not being loadedor unloaded. In this way you will avoid any-body tripping over the

Page 86 - Use of rinse aid

3 Upper basket spray arm4 Filters5 Lower spray arm6 Detergent dispenser7 Rinse aid dispenser8 Rating plate9 Salt containerThis dishwasher has an inter

Page 87 - Loading cutlery and dishes

Indicator lightsDry Comes on when the drying phase is running.End Comes on when a washing programme hasended.Rinse aid1)Comes on when the rinse aid ha

Page 88 - 88 electrolux

formed or selected programme is still set. Inthis case, to return to setting mode, the pro-gramme has to be cancelled.To cancel a set programme or apr

Page 89

Water hardnessAdjusting the waterhardness settingUse ofsalt°dH °TH mmol/l23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 level 6 yes19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 level 5 yes15

Page 90 - 90 electrolux

The salt indicator light on the controlpanel can remain illuminated for 2-6hours after the salt has been replen-ished, assuming the dishwasher re-main

Page 91 - Use of detergent

Daily use• Check if it’s necessary to refill with dish-washer salt or rinse aid.• Load cutlery and dishes into the dishwash-er.• Fill with dishwasher

Page 92 - Multitab function

The rear rows of prongs can lie flat to allowyou to load pots, pans, bowls and deepplates.1. Take at the rear, the 2 rows of prongs onthe right.2. Lif

Page 93

To make loading of the cutlery basket easier,lower the cutlery basket handle.For best results we recommend that you usethe cutlery grids.If the size a

Page 94 - Washing programmes

4. Die Verschlusskappe wieder anbringenund sicherstellen, dass kein Salz auf demGewinde oder der Dichtung vorhandenist.5. Schrauben Sie die Verschluss

Page 95

Glass holder• For glasses with long stems and tall cylin-drical glasses, fold up the glass holder.(Picture 1).• To unload or when it is not needed, fo

Page 96 - Care and cleaning

Maximum plate sizes with upper basket inlower position.202530Arrangement of large plates in the lower bas-ket.Use of detergentOnly use detergents spec

Page 97

4. Close the lid and press until it locks inplace.Detergent tablets from different manu-facturers dissolve at different rates. Forthis reason, some de

Page 98 - What to do if…

4. To change the setting, press functionbutton B again, the digital display showsthe new setting.5. To memorize the operation, switch off theappliance

Page 99 - Technical data

• Press the on/off button, all indicator lightswill go off. Press the on/off button again,the programme will start from the point atwhich it was inter

Page 100 - Water connection

Programme Degree of soil Type of load Programme descriptionP5 ECO 2)Normal soilCrockery andcutleryPrewashMain wash1 intermediate rinseFinal rinseDryi

Page 101

Care and cleaningCleaning the filtersThe filters must be checked and cleaned.Dirty filters will degrade the washing result.Warning! Before cleaning th

Page 102 - Environment concerns

Caution! Do not damage nozzleopenings. Be careful when cleaning thespray arms.Ceiling spray arm1. Turn the fixing screw ( A ) anticlockwise.2. Pull th

Page 103

3. Remove the water inlet and dischargehoses.4. Pull the machine out together with thehoses.Avoid over tilting the machine during trans-portation.What

Page 104 - 117953520 - 00 - 032009

Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S.N. : . . . . . .

Comments to this Manuals

No comments