Electrolux GA55GLVSW User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux GA55GLVSW. Electrolux GA55GLVSW User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA55GLVSW
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 23
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 43
EN DISHWASHER USER MANUAL 63
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - EN DISHWASHER USER MANUAL 63

GA55GLVSWDE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 23IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 43EN DISHWASHER US

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WasserhärteDeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter47 - 50

Page 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Einschalten des Klarspülmittel-DosierersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig un

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.6 MyFavouriteMit dieser Option können Sie dasProgramm, das Sie am häufigstenbenutzen, einstellen und speichern.Sie können nur 1 Programme speichern.

Page 5 - 2.6 Entsorgung

Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paarSekunden schnell und erlischt dann.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.8. VOR DER ERSTEN I

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-A BDCACHTUNG!Verwenden Sie ausschließlichKlarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel

Page 7 - 5. PROGRAMME

ACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Re

Page 8 - 5.1 Verbrauchswerte

Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigt

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Sal

Page 10 - Reinigungstabletten

11.1 Reinigen der FilterA B CC1. Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Bauen Sie den Filter (A) auseinander.3. Nehmen Sie d

Page 11

12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibtwährend des Betriebs stehen. Prüfen Sie,bevor Sie sich an einen autorisiertenKundendienst wenden, ob

Page 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13 - 8.1 Salzbehälter

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und

Page 14 - 9.1 Verwenden des

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Page 15

receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con

Page 16 - 10. TIPPS UND HINWEISE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 18 - Geräteinnenraums

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay

Page 19 - 12. FEHLERSUCHE

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Page 20 - 13. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Page 21

4. BANDEAU DE COMMANDE123 4 5 6 7 891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Tou

Page 22 - 15. UMWELTTIPPS

Programme Degré de salis-sureType de chargePhases du programme OptionsP530 Minuten 4)• Légèrementsale• Vaisselle et cou-verts• Lavage à 60 °C• Rinçage

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i

Page 25 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275

Page 26 - 2.6 Mise au rebut

• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = distributeur deliquide de rinçage désactivé3. Appuyez sur pour

Page 27 - 3.1 TimeBeam

Vous pouvez également sélectionner desoptions compatibles avec le programme.2. Maintenez la touche enfoncéejusqu'à ce que le voyantcorrespondan

Page 28 - 5. PROGRAMMES

cas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4

Page 29 - 5.1 Valeurs de consommation

ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (D) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Re

Page 30 - 6. RÉGLAGES

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Page 31 - FRANÇAIS

des bras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les plats pour qu'ils soientparfaitement lavés. Vérifiez que lesplats ne se touchent pas o

Page 32

• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.• Assurez-vous que le bras d&ap

Page 33 - 7. OPTIONS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 34

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Page 35 - Fonction AUTO OFF

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le robinet d&a

Page 36 - 10. CONSEILS

Pour trouver d'autres causespossibles, reportez-vous auchapitre « Conseils ».13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon

Page 37

Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe

Page 38 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 442. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 39 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 40

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Page 41

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Page 42

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz

Page 43 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI123 4 5 6 7 891Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto MyFavourite6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto Reset9Spie

Page 44

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP530 Minuten 4)• Sporco fresco• Stoviglie e pos-ate• Lavaggio a 60°C• Risciacqui P6Vo

Page 45 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Page 46 - 2.6 Smaltimento

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Page 47 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fabbr

Page 48 - 5. PROGRAMMI

C'è inoltre un segnale acustico che vieneemesso al termine del programma. Perimpostazione predefinita, questo segnaleacustico è disattivato ma è

Page 49 - 5.1 Valori di consumo

7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni voltaprima dell'avvio di unprogramma (ad eccezionedell'opzione Multitab). Non èpo

Page 50 - 6. IMPOSTAZIONI

Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito

Page 51 - Impostazioni di fabbrica

9.1 Utilizzo del detersivo2030ABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il co

Page 52

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 53 - 7. OPZIONI

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più il detersivoin pastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brilla

Page 54 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.1 Pulizia dei filtriA B CC1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.2. Smontare il filtro (A).3. Rimuovere il filtro (B).4. Sciacqua

Page 55 - ITALIANO

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz

Page 56

3. GERÄTEBESCHREIBUNG43798 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu

Page 57 - 11. PULIZIA E CURA

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bi

Page 58 - 11.4 Pulizia interna

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Page 59 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con

Page 60 - 13. DATI TECNICI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 642. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 61

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 62

knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not

Page 63 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher

Page 64 - 1.1 General Safety

7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket3.1 TimeBeamThe TimeBeam is a display that shows onthe floor below

Page 65 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP1ECO 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry•

Page 66 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P2AUTO7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P370° Pro13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160P445° Gläser11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80P5

Page 67 - 4. CONTROL PANEL

4. BEDIENFELD123 4 5 6 7 891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste Reset9Kontrolllam

Page 68

The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of t

Page 69 - 6. SETTINGS

How to activate the rinse aiddispenserThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneously and

Page 70 - 6.3 The rinse aid dispenser

How to save the MyFavouriteprogramme1. Set the programme that you want tosaveYou can also set applicable optionstogether with the programme.2. Press a

Page 71

not, adjust the level of the watersoftener.2. Fill the salt container.3. Fill the rinse aid dispenser.4. Open the water tap.5. Start a programme to re

Page 72 - 8. BEFORE FIRST USE

9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is in usermode.• If the salt indica

Page 73 - 8.2 How to fill the rinse aid

The delay indicator comes on.3. Close the appliance door to start thecountdown.When the countdown is completed, theprogramme starts.Opening the door w

Page 74

• Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer to theinstructions on the detergentpackaging.10.3 What to do if you want tostop using m

Page 75 - 10. HINTS AND TIPS

11.1 Cleaning the filtersA B CC1. Turn the filter (A) counterclockwiseand remove it.2. Disassemble the filter (A).3. Remove the filter (B).4. Wash the

Page 76 - 11. CARE AND CLEANING

With some problems, the displayshows an alarm code.Problem and alarm code Possible solutionYou cannot activate the ap-pliance.• Make sure that the mai

Page 77 - 12. TROUBLESHOOTING

Problem Possible solutionThe dishes are wet. • The programme does not have a drying phase orhas a drying phase with low temperature.• The rinse aid di

Page 78

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP445° Gläser• Normal oderleicht versch-mutzt• EmpfindlichesGeschirr undGläser• Hauptspülgan

Page 79 - 13. TECHNICAL INFORMATION

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6

Page 80

15. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmen

Page 82

ENGLISH83

Page 83

www.electrolux.com/shop117903490-B-142014

Page 84 - 117903490-B-142014

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P6Vorspülen4 0.1 141) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, d

Comments to this Manuals

No comments