Electrolux EC2640AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux EC2640AOW. Electrolux EC2640AOW Uživatelský manuál [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GT25710
CS TRUHLICOVÁ
MRAZNIČKA
NÁVOD K POUŽITÍ 2
ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 18
LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 33
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 49
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1

GT25710CS TRUHLICOVÁMRAZNIČKANÁVOD K POUŽITÍ 2ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 18LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 33PL ZAMRAŻARKASKRZYNIOWAINSTRUK

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

230200946 106112011336 1611Další koše můžete zakoupit v nejbližšímautorizovaném servisním středisku.5.6 Koš pro rychlé zmrazeníTento koš je určen k ry

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

bylo pak možné rozmrazit pouzepožadované množství.• Zabalte potraviny do alobalu nebopolyetylénu a přesvědčte se, že jsoubalíčky vzduchotěsné.• Čerstv

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nejlepší čas na odmrazování mrazničkyje v době, kdy obsahuje jen málo nebožádné potraviny.1. Vypněte spotřebič.2. Vyjměte všechny zmrazenépotraviny, z

Page 5 - 2.6 Likvidace

Problém Možná příčina ŘešeníVíko není zcela zavřené. Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obalysprávně, viz nálepka vmrazničce.Víko mrazničky se o

Page 6 - 3. PROVOZ

Problém Možná příčina Řešení Otvírali jste často víko. Víko otevírejte jen vpřípadě potřeby.Funkce ActionFreeze jezapnutá.Viz „Funkce ActionFreeze“.

Page 7 - 3.8 Funkce ChildLock

U některých typů modelůmůže při provozu mimo danýrozsah docházet kproblémům s fungováním.Správný provoz lze zaručitpouze v rámci stanovenéhoteplotního

Page 8 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ INFORMACE11.1 Technické údaje Výška mm 876Šířka mm 1325Hloub

Page 9 - 5.5 Úložné koše

Napětí V 230 - 240Frekvence Hz 50Technické údaje jsou uvedeny natypovém štítku umístěném na vnějšístraně spotřebiče a na energetickémštítku.12. P

Page 10 - 6. TIPY A RADY

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 192. OHUTUSJUHISED...

Page 11 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 12 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - ČESKY 13

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Page 14 - 9. INSTALACE

teeninduskeskusse või elektrikupoole.• Toitejuhe peab jääma toitepistikustallapoole.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles pärast paigalduse lõpule

Page 15 - 10. ZVUKY

3. KASUTAMINE3.1 JuhtpaneelModeOK1 32 541Temperatuuri reguleerimise nupp2ON/OFF-nupp3Ekraan4OK-nupp5Mode-nupp3.2 Ekraan Hoiatusindikaator Funktsiooni

Page 16 - 11.1 Technické údaje

HOIATUS!Ärge asetage ühtegi esetjuhtpaneelile, kuna see võibsügavkülmiku välja lülitada.Seadme elueapikendamiseks ärge lülitageseadet 10 minuti jooksu

Page 17 - ČESKY 17

3.9 DrinksChill-funktsioonDrinksChill-funktsiooni kasutatakse kuiturvahoiatust, kui sügavkülmikussepaigutatakse pudeleid.1. Lülitage sisse, vajutades

Page 18 - SISUKORD

seadmel vähemalt 2 tundi suuremalvõimsusel töötada, enne kuisügavkülmikuosasse toiduaineid asetate.ETTEVAATUST!Sulatamisprotsessi tahtmatulkäivitumise

Page 19 - 1.2 Üldine ohutus

ETTEVAATUST!Kuna korv kaitsebhärmatisevaba süsteemi jaaitab tagada seadme tööksvajalikku õhutust, peab sedahoidma joonisel näidatudkohas ning seda ei

Page 20 - 2. OHUTUSJUHISED

6.2 Nõuandeid külmutatud toidusäilitamiseksParima tööjõudluse tagamiseks peaksite:• veenduma, et poest ostetudkülmutatud toiduaineid säilitataksejuhis

Page 21 - 2.6 Jäätmekäitlus

seadmel selle seadistusega kaks võikolm tundi töötada.7. Pange eelnevalt väljavõetud toitsektsiooni tagasi.7.3 Seadme mittekasutamiseperioodidKui sead

Page 22 - 3. KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusKompressor töötab pide‐valt.Temperatuur on valesti va‐litud.Vt jaotist "Kasutamine". Külmutamiseks paiguta

Page 23 - 3.8 ChildLock-funktsioon

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

8.2 KlienditeenindusKui seade ei hakka tööle ka pärastloetletud punktide kontrollimist, pöördugelähimasse volitatud teeninduskeskusse.Kiire teeninduse

Page 25 - 5.6 Kiirkülmutuskorv

• See seade vastab EMÜ direktiividele.9.3 VentilatsiooninõudedSeadme taga tuleb tagada piisavõhuringlus.1. Asetage külmik tasasele pinnalehorisontaala

Page 26 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEHNILISED ANDMED11.1 Tehnilised andmed Kõrgus mm 876Laius mm 1325Sügavus mm 665Temperatuuri tõusu aeg Tundi 55Pinge V

Page 27 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 342. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 28 - 8. VEAOTSING

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 29 - EESTI 29

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Page 30 - 9. PAIGALDAMINE

• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.• Būkite atsargūs, kadnesugadintumėte elektrinių dalių(pvz., elektros kištuko, maitini

Page 31 - 9.3 Ventilatsiooninõuded

• Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančiošalia šilumokaičio.3. NAUDOJIMAS3.1 Valdymo skydelisModeOK1 32 541Temperatūros reguliavimo mygtukas2Mygtukas ON

Page 32 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

Prieš dėdami naujusproduktus į šaldiklio skyrių,palaukite, kol šio skyriausvidaus temperatūra pasieks-18 °C.Kaip nustatyti kitokią temperatūrą, žr.sky

Page 33 - MES GALVOJAME APIE JUS

Rodoma atitinkama piktograma .2. Pasirinkimą patvirtinkite per keliassekundes paspaudę mygtuką OK.Pasigirs garso signalas, o piktogramatoliau švies.

Page 34 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Page 35 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Didžiausias maisto produktų kiekis, kurisgali būti užšaldytas per 24 valandas, yranurodytas duomenų lentelėje. 1)Užšaldymas trunka 24 valandas: tuomet

Page 36 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

230200946 106112011336 1611Papildomus krepšius galite įsigyti vietostechninės priežiūros centre.5.6 Greito užšaldymo krepšysŠis krepšys skirtas greita

Page 37 - 3. NAUDOJIMAS

ir kad vėliau galėtumėte atitirpdyti tikreikiamą kiekį produktų.• Maisto produktus sandariai įvyniokite įaliuminio foliją arba polietileną.• Pasirūpin

Page 38

Geriausia šaldiklį atitirpinti, kai jis yratuščias arba jame yra nedidelis maistoproduktų kiekis.1. Išjunkite prietaisą.2. Išimkite laikomus maisto pr

Page 39 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasDangtis iki galo neužsi‐daro.Maisto produktų pakuotėsblokuoja dangtį.Taisyklingai sudėkite pak‐uotes, žr. lipduką

Page 40 - Žr. „Techniniai duomenys“

Problema Galima priežastis Sprendimas Dažnai atidarinėjamasdangtis.Dangtį atidarykite tik jei rei‐kia.Įjungta funkcija Action‐Freeze.Žr. „Funkcija Ac

Page 41 - 6. PATARIMAI

Viršijus nustatytas ribas, kaikurių rūšių modeliuose galibūti veikimo sutrikimų.Tinkamas veikimasgarantuojamas tik tuo atveju,jeigu nebus viršytosnust

Page 42 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNINĖ INFORMACIJA11.1 Techniniai duomenys Aukštis mm 876Plotis mm 1

Page 43 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Įtampa Voltai 230–240Dažnis Hz 50Techninė informacija pateikta duomenųlentelėje, kuri yra prietaiso išorinėjepusėje, ir energijos plokštelėje.12.

Page 44

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 502. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 45 - 9. ĮRENGIMAS

• Spotřebič musí být uzemněn.• Zkontrolujte, zda údaje o napájení natypovém štítku souhlasí s parametryelektrické sítě. Pokud tomu tak není,obraťte se

Page 46 - 10. TRIUKŠMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 47 - 11.1 Techniniai duomenys

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 48 - 12. APLINKOS APSAUGA

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 49 - OBSŁUGA KLIENTA

• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wkładać do komory zamrażarkinapojów gazowanych. Zamrażaniepowod

Page 50

3Wyświetlacz4Przycisk OK5Przycisk Mode3.2 Wyświetlacz Wskaźnik alarmu Wskaźnik ON/OFFGdy funkcja ActionFreezejest włączona, ten wskaźnikmiga. Wskaźnik

Page 51 - POLSKI 51

migać aktualne ustawienietemperatury.2. Ponownie nacisnąć przycisk regulacjitemperatury, aby zmienićtemperaturę.3. Nacisnąć przycisk OK, abypotwierdzi

Page 52 - 2.3 Przeznaczenie

aż na wyświetlaczu pojawi sięsymbol .2. Dokonany wybór należy potwierdzić,naciskając w ciągu kilku sekundprzycisk OK.Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i

Page 53 - 3. EKSPLOATACJA

5.2 Przechowywaniezamrożonej żywnościPrzy pierwszym uruchomieniu lub popewnym okresie wyłączenia urządzenia,przed umieszczeniem produktów wkomorze nal

Page 54 - 3.5 Regulacja temperatury

5.6 Kosz szybkiego zamrażaniaKosz ten jest przeznaczony do szybkiegozamrażania.UWAGA!Ponieważ kosz chroni układFrost free i pomaga wzapewnieniu prawid

Page 55 - 3.9 Funkcja DrinksChill

zapewniającą hermetycznezamknięcie.• Nie dopuszczać do stykania sięświeżej, nie zamrożonej żywności zzamrożonymi produktami, abyuniknąć podniesienia t

Page 56 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.Pro informace ohledně správnélikvidace spotřebiče se obraťte namístní úřady.• Nepoškozujte část chladicí jednot

Page 57 - POLSKI 57

Ostrożnie czyścić uszczelkępokrywy.3. Wyjąć dno zapewniające obiegpowietrza.4. Dokładnie osuszyć urządzenie.5. Założyć dno zapewniające obiegpowietrza

Page 58 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

8.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewod

Page 59 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Włożono zbyt ciepłe potra‐wy.Przed umieszczeniem żyw‐ności w urządzeniu należyodczekać, aż ostygnie onado

Page 60 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

które można znaleźć w umowiegwarancyjnej lub na tabliczceznamionowej umieszczonej nazewnętrznej prawej stronie urządzenia.8.3 Wymiana oświetleniaOSTRZ

Page 61 - 8.1 Co zrobić, gdy

9.2 Podłączenie do siecielektrycznej• Przed podłączeniem urządzenia dogniazdka należy sprawdzić, czynapięcie oraz częstotliwość natabliczce znamionowe

Page 62 - 8.2 Serwis

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNE11.1 Dane techniczne Wysokość mm 876Szerokość mm 1325Głębokość mm 665Czas utrzymy

Page 63 - 9. INSTALACJA

urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpo

Page 65 - 11.1 Dane techniczne

www.electrolux.com/shop804181145-A-222015

Page 66

Před vložením potravin domrazicího oddílu počkejte,dokud teplota uvnitř oddílunedosáhne -18 °C.Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujtesi oddíl „Re

Page 67 - POLSKI 67

Zobrazí se příslušná ikona .2. K potvrzení volby stiskněte naněkolik sekund tlačítko OK.Zazní zvukový signál a ikona zůstanesvítit. Nyní jsou všechny

Page 68 - 804181145-A-222015

uložení zmrazených ahlubokozmrazených potravin.Maximální množství čerstvých potravin,které je možné zmrazit během 24 hodin,je uvedeno na typovém štítk

Comments to this Manuals

No comments