Electrolux ERN29801 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux ERN29801. Electrolux ERN29801 Handleiding [da] [es] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Koel-vriescombinatie
Réfrigérateur-congélateur
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Chladnička s mrazničkou
ERN29801
Page view 0
1 2 ... 92

Summary of Contents

Page 1 - ERN29801

gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieKoel-vriescombinatieRéfrigérateur-congélateurHűtő -

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjesluchtdicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het al

Page 3

De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezer enrond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer

Page 4 - BEDIENINGSPANEEL

•ontdooi de koelkast6), en maak het appa-raat en alle accessoires schoon,• laat de deur/deuren op een kier staan omde vorming van onaangename luchtjes

Page 5

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te laag.De thermostaatknop is niet goedingesteld.Stel een hogere temperatuur in.D

Page 6 - 6 electrolux

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

BCCAan de tegenoverliggende kant:1. Monteer de onderste pen.2. Monteer de onderste deur.3. Bevestig de pennen (B) en de afstand-stukken (C) weer op he

Page 8 - 8 electrolux

2. Boor in het scharnierdeksel A, zoalsweergegeven op de afbeelding.Breng de deksels A en A1 (in de zak)op het middenscharnier aan.A1A3. Installeer he

Page 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

6. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX als het scharnier rechts staat,of onderdeel SX als het scharni

Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

10. Monteer onderdeel Ha aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Duw onderdeel Hc op onderdeel Ha.

Page 11

14. Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de keukenkastdeur en de deur vanhet apparaat

Page 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik

Page 13

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 20Bandeau de commande 22Première utilis

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

naturel offrant un haut niveau de compa-tibilité avec l’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.Pendant le transport et l'installation de

Page 15

si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eaus'écoulera en bas de l'appareil.InstallationImportant Avant de procéder aubranchement éle

Page 16 - 16 electrolux

Affichage1 2 3 4 5 8 7 61 Voyant du compartiment réfrigérateur2 Voyant du compartiment congélateur3 Indicateur de température positive ounégative4 Ind

Page 17

Pour une conservation correcte des ali-ments, sélectionnez les températures sui-vantes :+5 °C dans le compartiment réfrigérateur-18 °C dans le compart

Page 18 - 18 electrolux

compartiment apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes.A ce stade, l'afficheur passe d'un affichageclignotant à un affichage f

Page 19 - HET MILIEU

Fabrication de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou de plu-sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eauces bacs et mettez-les dans le comparti-

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour mettre le ventilateur en fonctionne-ment, appuyez sur la touche Fonction (plu-sieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que lesymbole correspon

Page 21 - 7) Si le diffuseur est prévu

• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion.• enveloppez les ali

Page 22 - BANDEAU DE COMMANDE

lieu du compartiment réfrigérateur pour em-pêcher l'eau de déborder et de couler surles aliments qui se trouvent à l'intérieur.Nettoyez l&ap

Page 23 - 1 2 3 4 5 8 7 6

waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat

Page 24 - 24 electrolux

• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez12) et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes en

Page 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchent l'eaude s'écouler dans le réservoird'eau.Assurez-vous que les produits netouch

Page 26 - 26 electrolux

2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-tez le paragraphe "Installation".3. Si nécessaire, remplacez les joints dé-fectueux. Contactez le

Page 27 - CONSEILS UTILES

BCCSur le côté opposé :1. Installez la goupille inférieure.2. Installez la porte inférieure.3. Remettez les pivots (B) et les entretoises(C) sur la ch

Page 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Si nécessaire, coupez la bande adhési-ve d'étanchéité et appliquez-la sur l'ap-pareil, comme indiqué sur la figure.xx2. Percez le cache-c

Page 29

4. Calez l'appareil dans son emplace-ment.La distance entre l'appareil et le bordde la face avant du meuble est de44 mm.Pour le cache-charni

Page 30 - 12) Si cela est prévu

8. Si l'appareil doit être fixé latéralement àla porte du meuble de cuisine :a) Dévissez les vis dans les pattes defixation (H).b) Réglez les pat

Page 31

12. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à 90 °.Insérez le petit carré Hb) dans le guide(Ha).Joignez la porte de l'

Page 32 - INSTALLATION

Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effec

Page 33

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 39Kezelőpanel 41El

Page 34 - 34 electrolux

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he

Page 35

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaza készülék hűtőköre, ez a környezetrecsekély hatást gyakorló, természetesgáz, amely ugyanakkor gyúlékony.A kés

Page 36 - 36 electrolux

ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-szülék bekötésével és hagyni, hogy azolaj

Page 37

1 Hűtőrekesz kijelzése2 Fagyasztórekesz kijelzése3 Pozitív vagy negatív hőmérsékletjelzés4 Hőmérsékletjelzés5 Action Freeze funkció6 Shopping funkció7

Page 38 - 38 electrolux

• az ajtónyitások gyakorisága• a tárolt élelmiszer mennyisége• a készülék helye.Performance optimization funkcióA Performance optimization funkció a F

Page 39 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

NAPI HASZNÁLATFriss élelmiszerek lefagyasztásaA fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze-rek lefagyasztására, valamint fagyasztott ésmélyhűtött élelmi

Page 40 - 40 electrolux

Páratartalom-szabályozásAz üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egyréssel (amely egy csúszkával szabályozha-tó), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok) h

Page 41 - KEZELŐPANEL

vagy dér képződik a párologtatón. Ha ezbekövetkezik, forgassa a hőmérséklet-szabályozót alacsonyabb beállításokra,hogy lehetővé tegye az automatikus l

Page 42 - 42 electrolux

Ennél a készüléknél szénhidrogén vana hűtőegységben; ezért csak megbízottszerelő végezhet rajta karbantartást, éstöltheti fel újra.Időszakos tisztítás

Page 43 - ELSŐ HASZNÁLAT

3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műa-nyag kaparólapátot az alsó középsőmegfelelő támaszra, és tegyen alá egylavórt a kiolvadt víz összegyűjtése c

Page 44 - NAPI HASZNÁLAT

Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap áramot.Nincs feszültség a hálózati alj-zatban.Csatlakoztasson egy másik elekt-romos készüléket a h

Page 45

Display1 2 3 4 5 8 7 61 Indicatielampje koelvak2 Indicatielampje vriesvak3 Indicatie voor positieve of negatievetemperatuur4 Temperatuurweergave5 Acti

Page 46 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Probléma Lehetséges ok MegoldásA fagyasztóban a hőmér-séklet túl magas.A termékek túl közel vannakegymáshoz.Tárolja a termékeket úgy, hogy le-gyen hid

Page 47

Fagyasztótér csillagszám jele ****Áramkimaradási biztomság óra 24Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 13Klímaosztály SN/N/ST/TFeszültség Volt 2

Page 48 - MIT TEGYEK, HA

BCCAz ellenkező oldalon:1. Illessze be az alsó csapot.2. Szerelje fel az alsó ajtót.3. Szerelje vissza a csapokat (B) és a táv-tartókat (C) a másik ol

Page 49

2. Fúrja át az A zsanérborítást, amint akép mutatja.Tegye az A és A1 borítást (a tasakból) aközépső zsanérba.A1A3. Állítsa be a készüléket a mélyedésb

Page 50 - MŰSZAKI ADATOK

6. Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelőrészt (E). Ügyeljen arra, hogy eltávolítsaa DX-szel jelzett alkatrészt a jobb oldalizsanér esetén, illetve

Page 51 - ÜZEMBE HELYEZÉS

10. Szerelje fel a Ha alkatrészt a konyhabú-tor belső oldalára.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Helyezze fel a Hc alkatrészt a Ha a

Page 52 - 52 electrolux

14. Tegye rá újra a kis négyszögletű idomota megvezetőre, majd rögzítse a kapottcsavarok segítségével.Igazítsa be a bútorajtót és a készülékajtaját a

Page 53

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 54 - 54 electrolux

•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),

Page 55

otwór odpływowy jest zablokowany, wo-da zacznie się zbierać na dnie chłodziar-ki.InstalacjaWażne! Podłączenie elektryczneurządzenia należy wykonać zgo

Page 56 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

+5°C in de koelkast-18°C in de vriezer.Als na het instellen van de gewenste tem-peratuur de themostaatknop niet binnen 5seconden is gedraaid, wordt de

Page 57 - SPIS TREŚCI

Wyświetlacz1 2 3 4 5 8 7 61 Wskaźnik komory chłodziarki2 Wskaźnik komory zamrażarki3 Wskaźnik dodatniej lub ujemnej tempe-ratury4 Wskaźnik temperatury

Page 58 - 58 electrolux

W celu zapewnienia optymalnych warun-ków przechowywania żywności należy wy-brać następujące ustawienia temperatury:+5°C w komorze chłodziarki.-18°C w

Page 59 - PANEL STEROWANIA

W trakcie alarmu sygnał dźwiękowy możnawyłączyć, wciskając przycisk funkcji/przy-cisk kasowania alarmu.Podświetlenie wyświetlacza pozostaje czer-wone

Page 60

Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono wkilka prowadnic umożliwiających umie-szczenie półek zgodnie z aktualnymi po-trzebami.W cel

Page 61

APRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWskazówki dotyczące oszczędzaniaenergii•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar-ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż

Page 62 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

żarki więcej żywności przeznaczonej dozamrożenia.•Należy zamrażać tylko artykuły spoży-wcze najwyższej jakości, świeże i dokład-nie oczyszczone.• Żywn

Page 63

środku kanału w chłodziarce w celu zapo-bieżenia przelewaniu się wody i skapywaniujej na żywność. Należy używać specjalnejprzetyczki dostarczonej z ur

Page 64 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Okresy przerw w eksploatacjiurządzeniaJeśli urządzenie nie jest używane przez dłu-gi czas, należy wykonać następujące czyn-ności:•odłączyć urządzenie

Page 65 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWoda spływa do komorychłodziarki.Odpływ skroplin jest zatkany. Wyczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiaj

Page 66 - 66 electrolux

2. W razie konieczności wyregulowaćdrzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymienić uszko-dzone uszczelki drzwi. Skontaktowa

Page 67 - CO ZROBIĆ, GDY…

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de inter-ne accessoires met lau

Page 68

BCCPo przeciwnej stronie:1. Przykręcić dolny sworzeń.2. Zamontować dolne drzwi.3. Ponownie zamontować sworznie (B) ipodkładki dystansowe (C) w środkow

Page 69 - INSTALACJA

2. Nawiercić osłonę zawiasu A, jak poka-zano na rysunku.Założyć osłony A i A1 (znajdują się wtorbie) na środkowy zawias.A1A3. Umieścić urządzenie we w

Page 70 - 70 electrolux

6. Usunąć właściwą część osłony zawiasu(E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąćczęść DX, gdy zawias zamontowanopo prawej stronie lub część SX, gdy za-wia

Page 71

10. Zamontować element Ha po wewnętrz-nej stronie szafki kuchennej.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Wcisnąć element Hc na element H

Page 72 - 72 electrolux

14. Umieścić ponownie małe kątowniki naprowadnicy i przykręcić dołączonymiwkrętami.Wyrównać drzwi szafki kuchennej idrzwi urządzenia poprzez odpowiedn

Page 73

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 75Ovládací panel 77Prvé použitie 79Každodenné používanie

Page 74 - OCHRONA ŚRODOWISKA

– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-trebičom•Je nebezpečné upravovať technickévlastnosti alebo akokoľvek meniť tentospotrebič. Akékoľvek poškodenie

Page 75 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Výrobok treba vždy podľa možnostiumiestňovať k stene, aby sa predišlo do-tyku alebo zachyteniu horúcich dielov(kompresor, kondenzátor) a možným po-p

Page 76 - 76 electrolux

Ihneď po zapnutí spotrebiča sa na ovláda-com paneli rozsvietia tieto kontrolky:• Indikátor kladnej alebo zápornej teplotybude kladný, čo znamená, že t

Page 77 - OVLÁDACÍ PANEL

Funkcia Shopping sa automaticky vypnepribl. po 6 hodinách.Pri funkcii Shopping sa automaticky aktivujeaj ventilátor v chladničke.Dôležité upozornenie

Page 78 - 78 electrolux

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te ma-ken, kunnen de schappen op verschillend

Page 79 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Ak potrebujete uložiť veľké množstvo potra-vín, na dosiahnutie najlepšej účinnosti vy-berte zo spotrebiča všetky zásuvky a košea potraviny vložte na c

Page 80 - 80 electrolux

Recirkulácia vzduchuChladiaci priestor je vybavený špeciálnymventilátorom D.A.C (Dynamic Air Cooling -dynamické vzduchové chladenie).Toto zariadenie u

Page 81 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Rady na zmrazovanieAko pomoc pri optimálnom zmrazovaníuvádzame niekoľko dôležitých rád:• maximálne množstvo potravín, ktorémožno zmraziť za 24 hodín.

Page 82 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v stred-nej časti chladiaceho priestoru pravidelnečistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jejkvapkaniu na potra

Page 83

•odmrazte spotrebič30) a vyčistite spotre-bič a všetko príslušenstvo• nechajte dvere pootvorené, aby sa zabrá-nilo vzniku nepríjemného zápachu.Ak sa c

Page 84 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Problém Možná príčina RiešenieVoda steká na podlahu. Voda z rozmrazenej námrazy ne-vteká do odparovacej misky nadkompresorom.Pripevnite odtokový kanál

Page 85

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad-ničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mmAkumulačná doba 24 hElektrické napätie 230-240

Page 86 - INŠTALÁCIA

BCCNa protiľahlej strane:1. Nainštalujte dolný kolík.2. Nainštalujte dolné dvere.3. Namontujte kolíky (B) a rozperné vložky(C) na stredný záves na opa

Page 87

2. Kryt závesu A prevŕajte podľa obrázku.Kryty A a A1 (vo vrecku) umiestnite dostredného závesu.A1A3. Spotrebič nainštalujte do výklenku.Spotrebič pot

Page 88 - 88 electrolux

6. Vyberte správnu časť z krytu závesu(E). Presvedčte sa, či bol vybraný dielDX v prípade pravého závesu a diel SXv opačnom prípade.7. Upevnite kryty

Page 89

ANUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Page 90 - 90 electrolux

10. Diel Ha nainštalujtena vnútornú stranukuchynského nábytku.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Zatlačte diel Hc na diel Ha.HaHc12.

Page 91

14. Znova nasaďte malý štvorček na vodid-lo a pripevnite ho dodávanými skrutka-mi.Zarovnajte dvere kuchynského nábytkua dvere spotrebiča nastavením ča

Page 92 - 222348464-A-492010

222348464-A-492010 www.electrolux.com/shop

Comments to this Manuals

No comments