Electrolux FI251/2T User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux FI251/2T. Electrolux FI251/2T User Manual [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI251/2T
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 16
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 31
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 47
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1 - FI251/2T

FI251/2TEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 16DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 31ES Frig

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

About 12 hours prior todefrosting, set a lowertemperature, in order to buildup sufficient chill reserve forthe interruption in operation.A certain amo

Page 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.The lamp is defective. Refer to "Replacin

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe door has beenopened often.Open the door only if neces‐sary.If the advice does not lead tothe desired result, contac

Page 5 - 3. OPERATION

Some functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Thecorrect operation can onlybe guaranteed within the

Page 6 - 4. DAILY USE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA10.1 Technical data Dimensions of the recess Height m

Page 7 - 5. HINTS AND TIPS

Rising time Hours 20Voltage Volts 230-240Frequency Hz 50The technical information is situated inthe rating plate, on the external orinternal side

Page 8

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 9 - 6. CARE AND CLEANING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 11 - ENGLISH 11

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9. NOISES

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 14 - 10. TECHNICAL DATA

accessoires avec de l'eau tièdesavonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-lessoigneusement.ATTENTION!N'utilisez jamais de p

Page 15 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4.6 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dansle compartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiant

Page 16 - NOUS PENSONS À VOUS

• respectez la quantité maximale dedenrées fraîches que vous pouvezcongeler par 24 heures figurant sur laplaque signalétique ;• le processus de congél

Page 17 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!Lorsque vous déplacezl'appareil, veillez à lesoulever par l'avant pouréviter de rayer le sol.L'appareil doit être nettoyérégu

Page 18 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

glace au fur et à mesure qu'ils sedétachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé,séchez bien l&ap

Page 19 - 2.5 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Il y a une erreur dans leréglage de la tempéra‐ture.Reportez-vous au chapitre«

Page 20 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.L'épaisseur de givr

Page 21 - FRANÇAIS 21

Classeclima‐tiqueTempérature ambianteST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonct

Page 22 - 5. CONSEILS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Page 23 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 6.4 Dégivrage du congélateur

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 20Tension Volts 230-240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque s

Page 25 - 6.5 En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...322. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 26

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 27

• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen

Page 28 - 9. BRUITS

• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu verkratzen.2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG

Page 29 - FRANÇAIS 29

Reinigungsarbeiten durchgeführtwerden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten Fachkraftgewartet

Page 30 - L'ENVIRONNEMENT

ACHTUNG!Ist dieUmgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen,dieses aber auf dieniedrigste Temperatureingestellt, so kann es beiandauerndem Betr

Page 31 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.4.4 Einfrieren frischerLebe

Page 32 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

natürliche und nicht gefährlichephysikalische Erscheinung).• Leises Klicken desTemperaturreglers, wenn sich derKompressor ein- oder ausschaltet.5.2 En

Page 33 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Lebensmittel vom Händlerangemessen gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefroren

Page 34 - 2.5 Reinigung und Pflege

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Page 35 - 3. BETRIEB

läuft durch eine Abflussöffnung in einenspeziellen Behälter an der Rückseite desGeräts über dem Kompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelm

Page 36 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!Möchten Sie bei einerlängeren Abwesenheit dasGerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, esgelegentlich zu prüfen, damitdie Lebensmittel b

Page 37 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Wasserablaufstopfensitzt nicht richtig.Setzen Sie den Wassera‐blaufstopfen richtig ein.Die Lebensmittel sindnicht

Page 38

3. Ersetzen Sie die alte Lampe durcheine Lampe mit der gleichen Leistung(die maximal erlaubte Leistung stehtauf der Lampenabdeckung), diespeziell für

Page 39 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

den geltenden Vorschriften von einemqualifizierten Elektriker erden.• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei Missachtung dervorstehenden Sicher

Page 40 - 6.5 Stillstandszeiten

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische

Page 41 - 7. FEHLERSUCHE

Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Volt 230-240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInne

Page 42 - 7.2 Austauschen der Lampe

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 43 - 8. MONTAGE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 44 - 9. GERÄUSCHE

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 45 - 10. TECHNISCHE DATEN

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Page 46 - 11. UMWELTTIPPS

técnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conec

Page 47 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma depared.2. Gire el regulador de temperaturahacia la derecha, a un ajusteintermedio.3

Page 48

4.3 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar losestantes del modo que se prefiera.No coloque el estante

Page 49 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.7 Producción de cubitos dehieloEste aparato cuenta con una o variasbandejas para la producción de cubitosde hielo.No utilice instrumentosmetálicos p

Page 50 - 2.6 Desecho

• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso decongelación y facilitar ladescongelación y uso de lascantidades necesarias;• en

Page 51 - 4. USO DIARIO

2. Revise y limpie periódicamente lasjuntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos;3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie

Page 52

desprendan antes de que finalice ladescongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, seque a fondo el interiordel aparato.5. Encienda el apara

Page 53 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐chos alimentos al mismotiempo.Espere unas horas y vuelvaa comprobar la temperatura. La temperatur

Page 54 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.7.2 Cambio de la bombillaDesenchufe el aparato de la toma d

Page 55 - 6.4 Descongelación del

8.3 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje y lafrecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponden co

Page 56 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3.3 Temperature regulationThe temperature is regulatedautomatically.A medium setting isgenerally the most suitable.However, the exact settingshould be

Page 57 - ESPAÑOL 57

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATOS TÉCNICOS10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1446Anc

Page 58 - 8. INSTALACIÓN

Tiempo de elevación Horas 20Voltaje Voltios 230-240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos situada en el

Page 59 - 9. RUIDOS

www.electrolux.com62

Page 61 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop222372762-A-092016

Page 62

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawerto ensure correct aircirculation.4.4 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfr

Page 63 - ESPAÑOL 63

5.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.5.3 Hints for fresh foodrefrigerationTo o

Page 64 - 222372762-A-092016

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This

Comments to this Manuals

No comments