RJN2300AOREN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 20DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 39ES Fr
6.4 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from theevaporator as you coulddamage it.A temperature rise of thefro
Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket.Connect a different electricalappliance to the mains sock‐et. Contact a qualif
Problem Possible cause SolutionThe door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem‐perature is too high.
ClimateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when op
8. Install the lower door.9. Tighten the middle hinge.10. Install the spacer.11. Install the upper door.12. Tighten the upper pin.Do a final check to
4 mm44 mm7. Attach the appliance to the niche with4 screws.II8. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure toremove the part DX, in th
Hb HaHcHd17. Install the part (Ha) on the inner sideof the kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Push the part (Hc) on
HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly tothe cabinet.• The door opens and closes co
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1446Width mm 560D
marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.ENGLISH 19
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Pour une congélation plus rapide,tournez le thermostat vers le haut pourobtenir plus de froid.ATTENTION!Dans ce cas, la températuredu compartimentréfr
4.7 Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indicateur detempérature. Le symbole sur la paroila
• Fruits et légumes : placez-les une foisnettoyés dans le bac à légumes.• Beurre et fromage : placez-les dansdes récipients étanches spéciaux ouenvelo
Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso
Dégivrez le congélateur lorsquel'épaisseur de la couche de givre estcomprise entre 3 et 5 mm.1. Débranchez la fiche de la prisesecteur ou éteigne
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou‐rant. Contactez u
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
8. INSTALLATION8.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée oùla température ambiante correspond à
5. Retirez la porte inférieure.6. Dévissez, puis retirez le pivotinférieur.7. Serrez le pivot inférieur sur le côtéopposé.8. Mettez en place la porte
xx2. Installez l'appareil dans sonemplacement.3. Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (1) jusqu'àce que la part
9. Fixez les protections (C, D) sur lesergots et dans les trous descharnières.EEBDC10. Mettez en place la grilled'aération (B).11. Fixez les cach
HaHc19. Ouvrez la porte de l'appareil et laporte du meuble de cuisine à unangle de 90°.20. Insérez le petit carré (Hb) dans leguide (Ha).21. Asse
9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ment Hauteur mm 1
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 402. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun
2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen
4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Einfrieren frischerLebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zumEinfrieren von frischen Lebensmittelnund zum längerfristigen La
4.5 Herstellen von EiswürfelnDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung vonEiswürfeln ausgestattet.Verwenden Sie zumEntnehmen
5.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmitteloder dampfende Flüssigkeit
• Das Haltbarkeitsdatum auf derTiefkühlkostverpackung darf nichtüberschritten werden.6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6
6.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig
7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist
a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühls‐chrank.Der Wasserablauf ist ver‐stopft.Reinigen Sie den Wassera‐blauf.Die eingelagerten Leb
speziell für Haushaltsgerätevorgesehen ist.4. Bringen Sie die Lampenabdeckungan.5. Ziehen Sie die Schraube an derLampenabdeckung fest.6. Stecken Sie d
8.4 Wechseln desTüranschlags1. Lösen und entfernen Sie den oberenStift.2. Entfernen Sie die obere Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie d
xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie
9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke
HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltür bis zu einem Winkel von90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.21. H
9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1446Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 592. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
1. Turn the Temperature regulatortoward lower settings to obtain theminimum coldness.2. Turn the Temperature regulatortoward higher settings to obtain
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. FUNCIONAMIENTO3.1 EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma depared.3.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la pos
En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el
espere 12 horas antes de volver acomprobar el indicador de temperatura.OKOKABDespués de colocaralimentos frescos en elaparato o después de abrirla pue
• congele sólo alimentos de máximacalidad, frescos y perfectamentelimpios;• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso deconge
El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente l
desprendan antes de que finalice ladescongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, seque a fondo el interiordel aparato.5. Encienda el apara
Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐chos alimentos al mismotiempo.Espere unas horas y vuelvaa comprobar la temperatura. La temperatur
Problema Posible causa SoluciónEl grosor de la escarchaes de más de 4-5 mm.Descongele el aparato.La puerta se ha abiertocon frecuencia.Si es necesario
4.5 Ice-cube productionThis appliance is equipped with one ormore trays for the production of ice-cubes.Do not use metallicinstruments to remove thetr
Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamient
8. Vuelva a colocar la puerta inferior.9. Apriete la bisagra central.10. Coloque el separador.11. Coloque la puerta superior.12. Apriete el perno supe
Asegúrese de que quede un espaciode 4 mm entre el aparato y elmueble.6. Abra la puerta. Coloque la tapa de labisagra inferior en su lugar.4 mm44 mm7.
GGH14. Vuelva a apretar los tornillos de lapieza (G).15. Fije la pieza (H) a la pieza (G).16. Desconecte las piezas (Ha), (Hb),(Hc) y (Hd).Hb HaHcHd17
HaK8 mm23. Vuelva a colocar el cuadradopequeño en la guía y fíjelo con lostornillos suministrados.24. Alinee las puertas del mueble decocina y del apa
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 14
Tiempo de elevación Horas 20Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos situada en
ESPAÑOL 77
www.electrolux.com78
ESPAÑOL 79
5. HINTS AND TIPS5.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when
www.electrolux.com/shop222370905-A-472014
• make sure that the commerciallyfrozen foodstuffs were adequatelystored by the retailer;• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the food
Comments to this Manuals