Ceramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueGlaskeramische kookplaatOperating and installation instructionsNotice d’utilisation et instructions d’
10Operating the hobBefore using for the first time1. Wash down the ceramic glass hob with hot water and washing-up liquid and rub dry (with a tea towe
100De restwarmte-indicatie geeftniets aan.De kookzone was slechts kortingeschakeld.Als de kookzone koud is, is ergeen sprake van een storing.De elektr
101Technische gegevensAfmetingen van het apparaatUitsnijmatenBreedte 896 mmDiepte 506 mmHoogte 47 mmBreedte 880 mmDiepte 490 mmHoekradius R5
102Montage-instructieVeiligheidsinstructiesHet apparaat mag uitsluitend gemonteerd enelektrisch aangesloten worden door hiervooropgeleide en bevoegde
103Het apparaat elektrisch aansluiten1. Sluit de kabel op het apparaat en op de netaansluitklem aan.2. Breng een trekontlasting op de kabel aan.3. Kle
104ServiceIn de paragraaf „Hulp bij storingen“ staan enkelestoringen vermeld die u zelf kunt verhelpen.Lees in geval van een storing eerst dieparagraa
105Hob mounting / Montage de la table de cuisson / De kookplaat monteren Step / Etape / Stap 1Step / Etape / Stap 2Step / Etape / Stap 3Step / Etape /
106Step / Etape / Stap 5
822 924 331-B-071103Subject to modification without noticeSous réserve de modificationsWijzigingen voorbehouden
11Switching on the applianceTo switch on the appliance completely, touch the„ON/OFF“ sensor field .Touch the „ON/OFF“ sensor field for approx.two s
12Heat setting The heat setting is selected or changed by therespective „heat setting selection“ and sensor fields.Increase heat settingTouch the „h
13Switching off the cooking zoneThere are two variants for switching off a cookingzone.Variant 1Touch the „heat setting selection“ sensor fields or s
14Switching the casserole cooking zone on and offDepending on the size of the pot or pan, the“casserole cooking zone“ sensor field can be usedto switc
15Switching the double ring cooking zone on and off Depending on the size of the pot or pan, the“double ring cooking zone” sensor field can beused to
16Switching the triple ring cooking zone on and off Depending on the size of the pot or pan, the “triplering cooking zone” sensor field can be used t
17Switch off the outer heating ringTouch the „triple ring cooking zone” sensor field.The outer and middle heating ring, respectively, isswitched off.T
18Using the automatic warm-up functionSwitching on the automatic warm-up functionThe duration of the warm-up phase depends onthe heat setting selected
19Using the child safety featureWith the child safety feature, the hob can beprotected against undesirable use.Switching on the child safety featureTh
2Dear customerPlease read these operating instructions carefully.Pay particular attention to the „Safety Instructions”section on the first pages. Plea
20Switching off the child safety feature1. Switch on the appliance. is illuminated in the digital display.2. Touch the „locking“ sensor field for ap
21Lock implementationAt any random time during cooking, the controlpanel can be locked with the exception of thesensor field „ON/OFF“ in order to p
22Timer implementationYou can use the timer in two ways:•as automatic switch-off function for a set heatlevel•as minute minder („egg timer“) for a swi
23Time setting1. Cooking zone selection.The „timer function“ control lamp of the adjustablecooking zone flashes.2. Set the required time via the „he
24Time changing1. Select the required cooking zone.The remaining time is indicated in the timerdisplay.The „timer function“ control lamp of the adjust
25Hob operation tipsPots and pansThe better the pot, the better the cooking results.• You can recognise good pots and pans bytheir bases. The base sho
26Cooking with and without the automatic warm-up functionThe automatic warm-up function is suitable for:• Dishes that start off cold, are heated up at
27Typical heat settings for cookingThe details shown in the following table areguidelines. The heat setting required for cookingdepends on the quality
28Cleaning and careHobMinor soiling 1. Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and a little washing up liquid.2. Then, rub dry with a clean c
29Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by aminor error which you can rectify yourself withthe help of the following instructio
3ContentsOperating instructions ... 4Safety instructions ... 4Intended usage ...
30The ceramic glass hob hasfissures, cracks or breaks.Hard or sharp objects havefallen on the ceramic glasssurface.1. Switch off the appliance.2. Disc
31The residual heat display doesnot indicate anything.The cooking zone was onlyswitched on for a short time.There is no malfunction if thecooking zone
32Technical dataAppliance dimensionsCut-out dimensionsWidth 896 mmDepth 506 mmHeight 47 mmWidth 880 mmDepth 490 mmCorner radius R5
33Installation instructionsSafety instructionsThe appliance may only be mounted andelectrically connected by trained and authorisedspecialised personn
34Connect the appliance electrically1. Connect the cables on the appliance and mains terminal.2. Provide cable with a strain relief feature.3. Check t
35Service and Spare PartsIf you wish to purchase spare parts or require anengineer, contact your local Electrolux ServiceForce Centre by telephoning:0
36Guarantee ConditionsStandard guarantee conditionsWe, Electrolux, undertake that if within 12months of the date of the purchase thisElectrolux applia
37Chère cliente,cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.Respectez en particulier le chapitre« Indications de sécurité » qui
38SommaireNotice d’utilisation... 39Indications de sécurité ... 39Utilisation conforme
39Notice d’utilisationIndications de sécuritéLa sécurité de cet appareil correspond auxrèglements reconnus en matière de technique etde sécurité des a
4Operating instructionsSafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply withthe accepted technical standards and theGerman Appliance Saf
40Eviter d'endommager l'appareilNe pas utiliser la table de cuisson commesurface de travail ou de rangement.Ne pas faire fonctionner les zon
41Description de l'appareilLa table de cuisson vitrocéramique
42Les éléments de votre appareilLes éléments de votre table de cuissonSurface de cuisson vitrocéramique :L'appareil dispose d'une surface de
43Les éléments du bandeau de commandeTouches sensitives : La commande de votreappareil est effectuée par des touches sensitives« Touch-Control ».Affic
44Les fonctions de votre appareilCuisson automatique : Toutes les zones de latable de cuisson sont équipées de neufpuissances de chauffe réglables et
45Commande de la table de cuissonAvant la première utilisation1. Laver la table de cuisson vitrocéramique avec de l'eau chaude et un liquide vais
46Allumer l'appareilL'appareil complet s'allume au moyen de la touchesensitive « Marche/Arrêt » .Appuyer sur la touche sensitive « Mar
47Régler la puissance de chauffeLa puissance de chauffe est réglée et/ou modifiéepar les touches sensitives « Sélection puissancede chauffe » et d
48Eteindre la zone de cuissonIl existe deux moyens d'éteindre une zone decuisson.Variante 1Appuyer simultanément sur les touches sensitives« Séle
49Allumer et éteindre la zone poissonnière Selon la dimension des casseroles ou des poêles,la touche sensitive « Zone poissonnière » permet,sur la zon
5Avoid damage to the applianceNever use the hob as a work surface or forstorage.Do not operate the cooking zones with emptypots or pans, or with no po
50Allumer et éteindre la zone de cuisson à double circuit Selon la dimension des casseroles ou des poêles,la touche sensitive « Zone de cuisson à dou
51Allumer et éteindre la zone de cuisson à triple circuitSelon la dimension des casseroles ou des poêles,la touche sensitive « Zone de cuisson à tripl
52Eteindre le circuit extérieurAppuyer sur la touche sensitive « Zone de cuissonà triple circuit » .Le circuit extérieur ou intermédiaire est éteint.
53Utiliser la cuisson automatiqueAllumer la cuisson automatiqueLa durée de la reprise de la cuisson automatiquedépend de la puissance de chauffe sélec
54Utiliser la sécurité enfantsLa sécurité enfants permet de verrouiller la tablede cuisson contre son usage non désiré.Activer la sécurité enfantsL&ap
55Désactiver la sécurité enfants1. Allumer l'appareil.Le symbole s'allume sur l'affichage numérique.2. Appuyer sur la touche sensitiv
56Utiliser le verrouillageLe bandeau de commande peut être verrouillé àn'importe quel moment de la cuisson à l'exceptionde la touche sensiti
57Utiliser le minuteurVous pouvez utiliser le minuteur de deux manières:•comme dispositif d'arrêt automatique avec unepuissance de chauffe réglée
58Régler le temps1. Sélectionner la zone de cuisson.Le voyant « Fonction minuteur » de la zone decuisson réglable clignote.2. Régler le temps à l’aide
59Modifier le temps1. Sélectionner la zone de cuisson désirée.L'affichage minuteur indique le temps restant.Le voyant « Fonction minuteur » de la
6Your appliance componentsYour hob componentsCeramic glass cooking surface: The appliancehas a ceramic glass surface with four rapidresponse cooking z
60Conseils d'utilisation de la table de cuissonBatterie de cuisinePlus la casserole est de bonne qualité, meilleurest le résultat.• Une bonne cas
61Cuire avec et sans cuisson automatiqueLa cuisson automatique convient aux plats suivants :• les aliments posés froid qui sont chauffés àforte puissa
62Valeurs de repère pour cuisson avec l'appareilLes valeurs indiquées dans les tableaux suivantssont indicatives. La position du commutateur pour
63Nettoyage et entretienTable de cuissonSalissures légères1. Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et une petite quantité de liquid
64Aide en cas de panneIl est probable que la panne ne provient que d'unpetit défaut auquel vous pouvez vous-mêmeremédier à l'aide des instru
65La surface vitrocéramiqueprésente des fêlures, desfissures ou des cassures.Des objets durs ou pointus sonttombés sur la surfacevitrocéramique.1. Ete
66L'affichage de chaleurrésiduelle n'indique rien.La zone de cuisson n'a étéallumée que trop peu detemps.Si la zone de cuisson est froi
67Caractéristiques techniquesDimensions de l’appareilDimensions de découpeLargeur 896 mmProfondeur 506 mmHauteur 47 mmLargeur 880 mmProfondeur 490 m
68Instructions d’installationIndications de sécuritéL’installation et le branchement électrique del’appareil ne doivent être effectués que par desspéc
69Branchement électrique de l'appareil1. Brancher le câble à l'appareil et à la borne de branchement au secteur.2. Décharger le câble par tr
7Control panel elementsSensor fields: Your appliance is operated usingTouch-Control-sensor fields.Displays: Digital displays and/or control lampsinfor
70Service après-venteVous trouverez dans le paragraphe « Aide encas de panne » quelques pannes que vouspourrez vous-même éliminer.En cas de panne, con
71Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.Schenk vooral de nodige aandacht aan hethoofdstuk „Veiligheidsinstructies“ op de eerstepa
72InhoudsopgaveGebruiksaanwijzing ... 73Veiligheidsinstructies ... 73Doelmatig gebruik
73GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructiesDe veiligheid van dit apparaat voldoet aan deerkende regels der techniek en de (Duitse) Wetop de veiligheid
74Beschadigingen aan het apparaat voorkomenGebruik de kookplaat niet als werkblad of om erdingen op neer te zetten.De kookzones mogen niet gebruikt wo
75Beschrijving van het apparaatDe glaskeramische kookplaat
76De onderdelen van uw apparaatDe onderdelen van de kookplaatGlaskeramisch kookvlak: Het apparaat heefteen kookvlak van glaskeramiek met vierkookzone
77De onderdelen van het bedieningsveldTiptoetsen: U bedient uw apparaat met touch-control-tiptoetsen.Indicaties: Digitale indicaties enverklikkerlampe
78De functies van uw apparaatAankookautomaat: Alle kookzones van dekookplaat zijn regelbaar in negen trappen en zijnuitgerust met een aankookautomaat.
79De kookplaat bedienenVóór het eerste gebruik1. Was de glaskeramische kookplaat schoon met warm water en afwasmiddel en wrijf ze droog (met een vaatd
8Appliance descriptionCeramic glass hob
80Apparaat inschakelenHet hele apparaat wordt ingeschakeld met detiptoets „Aan/Uit“ .Houd uw vinger gedurende ca. twee seconden opde tiptoets „Aan/Ui
81De kookstand instellenU stelt de kookstand in met de tiptoetsen„Kookstandkeuze“ en die bij de kookzonehoren u verandert ze ook met deze toetsen.De
82De kookzone uitschakelenEr zijn twee manieren om een kookzone uit teschakelen.Manier 1Raak de tiptoetsen „Kookstandkeuze“ en tegelijkertijd aan.O
83De braadpanzone in- en uitschakelenAl naar gelang de grootte van de poten en pannenkunt u bij de braadpanzone met de tiptoets„Braadpanzone“ behalve
84De kookzone met twee cirkels in- en uitschakelenAl naar gelang de grootte van de poten en pannenkunt u bij de kookzone met twee cirkels met detiptoe
85De kookzone met drie cirkels in- en uitschakelenAl naar gelang de grootte van de poten en pannenkunt u bij de kookzone met drie cirkels met detiptoe
86De buitenste verwarmingscirkel uitschakelenRaak de tiptoets „Kookzone met drie cirkels“ aan.De buitenste resp. de middelste verwarmingscirkelwordt
87De aankookautomaat gebruikenDe aankookautomaat inschakelenDe duur van de automatische aankookkracht isafhankelijk van de gekozen kookstand.Stel met
88De kinderbeveiliging gebruikenMet de kinderbeveiliging kunt u het kookveldbeveiligen tegen ongewenst gebruik.De kinderbeveiliging inschakelenHet app
89De kinderbeveiliging uitschakelen1. Het apparaat inschakelen.Op de digitale indicatie brandt .2. Raak de tiptoets „Vergrendeling“ gedurende ca. d
9Your appliance functionsAutomatic warm-up function: All cookingzones may be regulated in nine stages andfeature an automatic warm-up function.Using t
90De vergrendeling gebruikenOp elk willekeurig tijdstip van het koken kunt u hetbedieningsveld met uitzondering van de tiptoets“Aan/Uit“ vergrendele
91De timer gebruikenU kunt de timer op twee manieren gebruiken:•als automatische uitschakeling voor eenkookstand die u hebt ingesteld•als programmaklo
92De tijd instellen1. Kies een kookzone.Het verklikkerlampje „Timerfunctie“ van deinstelbare kookzone knippert.2. Stel de gewenste tijd in met de tipt
93De tijd veranderen1. Kies de gewenste kookzone.Op de timerindicatie verschijnt de overgebleventijd.Het verklikkerlampje „Timerfunctie“ van deinstelb
94Tips voor het gebruik van de kookplaatKookpannenHoe beter de pan, des te beter is hetkookresultaat.• Goede kookpannen herkent u aan de bodemvan de p
95Koken met en zonder aankookautomaatDe aankookautomaat is geschikt voor:• Gerechten die koud opgezet worden, op eenhoge pit verhit worden en in de ga
96Richtwaarden voor het koken met het fornuisDe gegevens in de volgende tabellen zijnrichtwaarden. Welke schakelaarstand voorkookprocessen nodig is, h
97Reiniging en onderhoudKookplaatLichte verontreinigingen1. Veeg het glaskeramische oppervlak schoon met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.2
98Hulp bij storingenMogelijk is de storing slechts een kleine fout dieu aan de hand van de volgende instructies zelfkunt verhelpen.Als u de storing me
99Het glaskeramische oppervlakheeft scheuren, barsten ofbreuken.Er zijn harde resp. spitsevoorwerpen op hetglaskeramische oppervlakgevallen.1. Apparaa
Comments to this Manuals