
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF
Tekstil Temperaturindstilling StrygeanbefalingAkrylTørstrygning på vrangsiden.AcetatTørstrygning på vrangsiden, mens tekstilet stadig er fugtigt, elle
UKTREmnyet tavsyes Makney lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatları dkkatle okuyun. chazın emn
.
UKKumaş Sıcaklık ayarı Ütü tavsiyesiAkrilikKuru ütüleme, ters yüzden.AsetatKuru ütüleme, ters yüzden, nemliyken veya püskürtme yoluyla nemlendirerek.N
UK
UK1. . . ,
UK5. .
UK1. . '
UK , .
www.electrolux.com/shopElectrolux Floor Care & Small Appliances ABSwedenShare more of our thinking at www.ele
SpannungswählereinstellungenLand Spannung PositionJapan110 VTaiwan110 VKolumbien110 VMexiko110 VBrasilien110 VRest der Welt220 VDEGe
DEErste Schritte1. Vor der ersten Benutzung. Entfernen Sie ggf. Reste von Klebebändern und reiben Sie das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten T
DE5. Verwendung der Dampfstrahlfunktion: Zur Verwendung der Dampfstoßfunktion sein. Den Temperaturwahlschalter a
DEReinigung und Pflege 1. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner Abstelläche. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenächen ein weiches feuchtes T
CSProblém Možná příčina ŘešeníŽehlicí plocha zůstává studená, i když je žehlička zapnuta.Problém s připojením Zkontrolujte síťový
DEFehlersucheProblem Mögliche Ursache LösungBügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß.Verbindungsproblem
DERecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundh
This page is left blank intentionallywww.electrolux.com18
JKEFCDBIAHFIOsat A. PohjalevyB. Veden maksimitason merkkiviivaC. Täyttöaukko ja sen suojaD. Höyrysuihkun painikeE. HöyrynvalitsinF. Virran merkk
WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of
Ohutussoovitused EEEnne seadme esmakordset kasutamist lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt läbi! 8-aastased l
ENSafety advice Read the following instruction carefully before using machine for the rst time. aged from 8
Consejo de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez.
FITurvallisuusohjeitaLue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. sitä v
EEMaterjalTemperatuuri reguleerimineTriikimissoovitusedAkrüülTriikige kuivalt riide pahupoolelt.AtsetaatTriikige kuivalt riide pahupoolelt, kui materj
ENIroning chartFabric Temperature setting Ironing recommendationAcrylicDry iron on wrong side.AcetateDry iron on wrong side while still damp or use sp
Ajustes del selector de tensiónPaís Tensión PosiciónJapón110 VTaiwán110 VColombia110 VMéxico110 VBrasil110 VResto del mundo220 VTela
FIKangas Lämpötila SilityssuositusAkryyliSilitä nurjalta puolelta ilman höyryä.AsetaattikuituSilitä nurjalta puolelta kosteana ilman höyryä tai sumuta
FIAluksi 1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa. Poista kaikki liimajäämät ja hiero kevyesti kostealla kankaalla. Poista vieraiden aineiden jäänteet vesis
FI5. Höyrytystoiminnon käyttö. Kun käytät höyrysuihkutoimintoa, varmista, että säiliö on vähintään puolillaan. Aseta lämpötilan valitsin asentoon .
JKEFCDBIAGHDETeile A. BügelsohleB. Anzeige für maximalen WasserstandC. Einfüllönung mit AbdeckungD. DampfstoßtasteE. DampfwahlschalterF. Netzsp
FIPuhdistaminen ja hoitaminen 1. Säilytä silitysrauta aina pystyasennossa. Puhdista ulkopinnat kostealla käytä
ENTroubleshooting Problem Possible cause SolutionSoleplate is not heating even though iron is turned on.Connection problem Check main power supply cab
Vianetsintä FIOngelma Mahdollinen syy RatkaisuPohjalevy ei kuumene, vaikka silitysrauta on päällä.Kosketusongelma Tarkista virtajohto, pistoke ja pist
FIKierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten t
This page is left blank intentionallywww.electrolux.com34
JKEFCDBIAHITComponenti A. PiastraB. Indicatore del livello C. Foro di riempimento con sportellino D. Pulsante del getto di vapo
FRConsignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
HRSigurnosni savjetiPrije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute. 8 godina i osobe
ITBiztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.
ITNorme di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
CSBG , .
FRTissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassageRepassage à sec sur l'envers.Acétate
HRTkanina Postavljanje temperature Savjeti za korištenje glačanjaAkrilGlačajte na suho s obratne strane.AcetatGlačajte na suho s obratne strane dok je
ITTextília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslatAkrilVasalja szárazon az anyag fonákját.Acetát műszálVasalja szárazon az anyag fonákoldalát, vagy p
ITTessutoImpostazione di temperaturaRaccomandazione di stiraturaAcrilicoStirare a secco al rovescio.AcetatoStirare a secco al rovescio il capo ancora
ITOperazioni preliminari1. Operazioni preliminari al primo utilizzo. Rimuovere tutti gli eventuali residui di colla sfregando delicatamente con un pa
IT5. Utilizzo della funzione getto di vapore. Per utilizzare la funzione getto di vapore, accertarsi che il
ITPulizia e manutenzione 1. Poggiare sempre il ferro da stiro sul supporto posteriore. Per la pulizia della supercie esterna dell'apparecchio,
HRRješavanje problema Problem Mogući uzrok RješenjePovršina za glačanje se ne zagrijava iako je glačalo uključeno.Problem u vezi s električnim napajan
ITRicerca ed eliminazione dei guasti Problema Causa possibile Soluzioneacceso.Problema di collegamento
ITRiciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la sa
CSBezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny. 8 let věku a oso
This page is left blank intentionallywww.electrolux.com50
NOKomponenter A. SåleplateB. Indikator for maksimalt vannivåC. Påfyllingsåpning med dekselD. DampstråleknappE. DampvelgerF. StrømindikatorlampeG.
LTSaugos patarimas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. 8 metų am
LVDrošības instrukcijasUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo reizi! v
Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt.
NOSikkerhetsrådLes følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang. over 8 år og personer
LTAudinysTemperatūros nustatymasLyginimo rekomendacijosAkrilo audinysAcetatas
LVAudums Temperatūras iestatīšana Gludināšana — ieteikumi lietošanaiAkrilsSausā gludināšana no izstrādājuma kreisās puses.AcetātsSausā gludināšana no
Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijkenAcrylDroog strijken aan de verkeerde kant.AcetaatDroog strijken aan de verkeerde kant terwijl het
NOSto Temperaturinnstilling Anbefalt brukAkrylTørrstrykes på vrangenAcetatTørrstrykes på vrangen mens stoet fremdeles er fuktig, eller bruk spray fo
Sikkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt, før strygejernet anvendes første gang. opefter samt af p
NO NOSlik kommer du i gang1. Før du bruker strykejernet for første gang. Fjern alle rester av klebemidler og gni forsiktig med en fuktig klut. Skyll
NO5. Bruk av dampstrålefunksjonen. For å bruke dampstrålefunksjonen må du kontrollere at vannbeholderen er minst halvfull. Angi temperaturvelgeren t
NORengjøring og vedlikehold1. Strykejernet skal alltid oppbevares stående på hælen. Rengjør de utvendige atene med en myk og fuktig klut, og tørk d
Trikčių šalinimas / Darbības traucējumu novēršana LVProblēma Iespējamais iemesls RisinājumsPamatne neuzkarst, lai gan gludeklis ir ieslēgts.Savienoj
FeilsøkingNOProblem Mulig årsak LøsningSåleplaten blir ikke varm selv om strykejernet er slått på.Tilkoblingsproblem Kontroller strømledningen, støpse
NOResirkuler materialer som er merket med symbolet .beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, mennesk
This page is left blank intentionallywww.electrolux.com66
RUA. B. C. D. E. F.
pLBezpieczeństwo Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. dzieci w wieku 8 l
pTAvisos de segurança Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez.
DESicherheitshinweiseLesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Sfaturi de siguranţă Citiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului.
RU .
pLMateriał Ustawienie temperatury Zalecenia dotyczące prasowaniaAkrylPrasowanie na sucho, na lewej stronie.Włókno octanowePrasowanie na sucho, na lewe
pTTecido Ajuste de temperatura Recomendações para a passagem a ferroAcrílicoPassar a ferro seco sobre o avesso.Acetato
Ţesătură Reglarea temperaturii Recomandare de utilizareAcrilicSe calcă cu erul uscat pe dos.AcetatSe calcă cu erul uscat pe dos în timp ce este încă
RU .
RU 1. .
RU5. « ». , .
RU 1. .
pTProblema Causa possível Soluçãoligado.Problema de ligação. alimentação
.
RU RU .
RU . - .
This page is left blank intentionallywww.electrolux.com82
SVKomponenter A. StryksulaB. Maxindikator för vattennivåC. Öppning för påfyllning med lock D. JetknappE. ÅngväljareF. StrömindikatorlampaG. Strömk
SKBezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. veku 8 ro
SLVarnostni nasveti Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. osmega leta naprej ter o
Bezbednosni saveti Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva. godina i starija kao
SVSäkerhet Läs följande instruktioner noga innan du använder strykjärnet för första gången. års ålder och
SKTkanina Nastavenie teploty Odporúčania pri žehleníAkrylŽehlite nasucho z opačnej strany.AcetátŽehlite nasucho z opačnej strany, kým je tkanina navlh
SLTkanina Nastavljanje temperature Priporočila za likanjeAkrilSuho likanje notranje oziroma obratne strani oblačila.AcetatSuho likanje notranje ozirom
CSTkanina Nastavení teploty Doporučený způsob žehleníAkrylSuché žehlení z rubové strany.AcetátSuché žehlení z rubové strany se zvlhčováním mírným napa
MaterijalPodešavanje temperatureSaveti za korišćenje pegleAkrilPeglajte na suvo sa obrnute straneAcetatPeglajte na suvo sa obrnute strane dok je još v
SVTyg Temperaturinställning StrykrekommendationerAkrylTorrstryk på avigsidan.AcetatTorrstryk på avigsidan medan tyget är fuktigt eller använd spray fö
SVKomma igång 1. Före första användningen. Ta bort alla tejprester och gnugga försiktigt med en fuktig trasa. Skölj vattenbehållaren för att avlägsn
SV5. Använda ångstrålefunktionen. När du använder jetfunktionen ska vattenbehållaren vara fylld åtminstone till hälften. Ställ in temperatur väljare
SVRengöring och underhåll 1. Förvara alltid strykjärnet på hälstödet. Rengör de yttre ytorna genom att torka med en mjuk, fuktad trasa. Använd inga
SLOdpravljanje težav Težava Mogoč vzrok Rešitevlikalnik vključen.Težava pri povezavi z električno vtičnico.
SVFelsökning Problem Trolig orsak LösningStryksulan blir inte varm trots att strykjärnet är på.Anslutningsproblem Kontrollera strömkabeln, stickkonta
SVÅtervinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom a
This page is left blank intentionallywww.electrolux.com98
UK A. B. C. D. E. F.
Comments to this Manuals