Electrolux EOC5851AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Electrolux EOC5851AOX. Electrolux EOC5851AOX Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCCIONES

EOC5851AO... ...ES HORNO MANUAL DEINSTRUCCIONES

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

Número Sensor Función Observación9Avisador Para ajustar el Avisador .10CORRECTO Para confirmar la selección o elajuste.11-Pantalla Muestra los ajustes

Page 3 - 1.2 Seguridad general

2.Pulse o para ajustar la opciónde menú.3.Pulse OK para pasar a un submenú oaceptar el ajuste.Puede volver al menú principal en cual-quier momento

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo Submenú AplicaciónAviso de limpiezaLe recuerda que tiene que limpiar elaparato.Asistente para limpiezaLe guía por el procedimiento de limpie-z

Page 5 - ESPAÑOL 5

Función de cocción AplicaciónGrill Para asar al grill alimentos de poco espesory tostar.Grill rápido Para asar al grill alimentos poco gruesos engrand

Page 6 - Limpieza pirolítica

Calor residualAl desactivar el aparato la pantalla mos-trará el calor residual. El calor puede em-plearse para mantener calientes los ali-mentos.6.6 A

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

podrá ajustar la función de reloj. El apa-rato se para automáticamente.• Puede utilizar Duración y Hora de fin si-multáneamente si desea activar y de-

Page 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Platos de Peso automático .Pato enteroGanso enteroPlatos con Sonda térmica auto-mática .Lomo de cerdoRosbifTernera escandinavaLomo de cazaCordero asad

Page 9 - 5. PANEL DE MANDOS

Uso de la sonda térmica:1.Inserte la punta de la sonda térmicaen el centro de la carne.2.Active el aparato.3.Coloque el enchufe de la sonda tér-mica e

Page 10 - 6. USO DIARIO

Parrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carril yasegúrese de que las hendiduras apuntanhacia abajo.• Todos los accesorios tienen pequeñashend

Page 11 - 6.2 Descripción de los menús

9.4 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamenteColoque la parrilla sobre la bandeja hon-da. Coloque la parrilla y la bandeja honda

Page 12 - 6.3 Funciones de cocción

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIONES

Page 13 - Indicador de calentamiento

10.3 Bloqueo de seguridad paraniñosEl Bloqueo de seguridad para niños impi-de que el aparato se utilice accidental-mente.Activación y desactivación de

Page 14 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

11.1 Cara interior de la puertaEn algunos modelos, la cara interiorde la puerta contiene:• los números de los niveles• información sobre las funciones

Page 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta se hunde y sequeda pegajosa o mues-tra estrías de agua.Tiempo de cocción insufi-ciente.Elija un ajuste de tie

Page 16 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Masa brisé -masa quebra-daTurbo 2170 - 180 1)10 - 25Masa brisé:bizco

Page 17 - ESPAÑOL 17

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Brazo de gita-noCalor superior+ inferior3180 - 200 1)10 - 20Pastel d

Page 18

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Short bread /Pan pequeño /Masa quebra-daCalor superior+ inferior3160

Page 19 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

PlatoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Barras de pancortadas a lolargo y cubier-tas de quesofundidoGrill + Turbo oTurbo

Page 20 - 11. CONSEJOS ÚTILES

Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitosTipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posi

Page 21 - ESPAÑOL 21

Alimentospara cocinarPeso (gr)Posición dela parrillaTemperatura°CTiempo enmin.Rosbif 1000 - 1500 1 120 120 - 150Solomillo deañojo1000 - 1500 3 120 90

Page 22

• Gire el asado cuando sea necesario (alcabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de coc-ción).• Durante la cocción, los asados grandesy las aves se deben rociar r

Page 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 24

TerneraTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Terneraasada1 kg Grill + Tur-bo1 160 - 180 90 - 120Codill

Page 25 - ESPAÑOL 25

Tipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Pato 1,5 - 2 kg Grill + Tur-bo1 180 - 200 80 - 100Ganso 3,5 - 5

Page 26 - Precaliente el horno

Grill rápidoAlimentoPosición de laparrillaTiempo (min)1ª cara 2ª caraBurgers / Hambur-guesas4 8 - 10 6 - 8Solomillo de cerdo 4 10 - 12 6 - 10Salchicha

Page 27 - ESPAÑOL 27

Platos preparados congeladosAlimentospara cocinarFuncionesdel hornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pizza congela-daCalor superior+ in

Page 28 - 11.9 Asados

11.14 ConservarConsideraciones a tener en cuenta:• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes co

Page 29 - 11.10 Asado con Grill + Turbo

VerdurasAlimentospara secarPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesJudías 3 1 / 4 60 - 70 6- 8Pimientos 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6

Page 30

AlimentoTemperatura interna del alimento°CEntrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75Carne de cerdoAlimentoTemperatura interna del alimento°CPaletilla / c

Page 31 - 11.11 Grill

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Notas sobre la limpieza:• Limpie la parte delantera del aparatocon un p

Page 32 - 11.12 Comida precocinada

12.2 Carriles de apoyoPara retirar los carriles de apoyoPuede extraer los carriles de apoyo paralimpiar las paredes laterales.1.Tire de la parte delan

Page 33 - 11.13 Descongelación

3.Cambie la bombilla por otra apropia-da termorresistente hasta 300 °C.4.Coloque la tapa de cristal.5.Coloque el soporte de bandeja iz-quierdo.12.4 Li

Page 34 - 11.15 Secar

guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-rios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de

Page 35 - 11.16 Pan

8.Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su borde su-perior y extráigalos del carril.9.Limpie el panel de cristal con agua yjabó

Page 36

Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Page 39 - ESPAÑOL 39

www.electrolux.com/shop892967000-A-462013

Page 40 - 13. QUÉ HACER SI…

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarse por electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Asegúrese de que las esp

Page 41 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.– No deje platos húmedos ni comida enel aparato una vez finalizada la cocción.– Tenga cuidado al re

Page 42

etc., pueden dañarse por las altas tem-peraturas de la limpieza pirolítica y tam-bién pueden ser fuente de humos quí-micos dañinos de baja intensidad.

Page 43 - ESPAÑOL 43

BandejaPara pasteles y galletas.Bandeja de asar / grillPara hornear y asar o como grasera.Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el alimen-to.Carr

Page 44 - 892967000-A-462013

5. PANEL DE MANDOSProgramador electrónico1 10112 43 8 95 6 7Utilice los sensores para operar el aparatoNúmero Sensor Función Observación1On/Off Para a

Comments to this Manuals

No comments