Electrolux EMS17006OK User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Electrolux EMS17006OK. Electrolux EMS17005OW User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI
SV
FR
NO
ES
EN
Mikroaaltouuni
Mikrovågsugn
Four À Micro-Ondes
Mikrobølgeovn
Horno Microondas
Microwave Oven
EMS17005O
EMS17006O
Käyttöohje
Användarmanual
Notice D’utilisation
Brukerhåndbok
Manual De usuario
User Manual
2
29
56
88
115
143
1. Finnish CS_Electrolux Step B 02/10/2015 10:05 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Summary of Contents

Page 1 - EMS17006O

FISVFRNOESENMikroaaltouuniMikrovågsugnFour À Micro-OndesMikrobølgeovnHorno MicroondasMicrowave OvenEMS17005OEMS17006OKäyttöohjeAnvändarmanualNotice D’

Page 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.electrolux.com10KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämie

Page 3 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

www.electrolux.com100TILBEREDNING I FLERE TRINNDet kan programmeres en sekvens på trestadier (maks.) med kombinasjon avMIKROBØLGE.Eksempel: For å tilb

Page 4

NORSK101AutotiningEksempel: For tining 0,2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger påAUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på TID/VEKT knappen

Page 5

www.electrolux.com102TABELLER PROGRAMMERTABELLER AUTOMATISK TILBEREDNING OG TININGAutotilbere-dning nr.Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp Fremgangsmåt

Page 6

NORSK103Autotining nr. Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp FremgangsmåteKjøtt/fisk/fugl(Hel fisk, fiskeskiver,fiskefilet, kyllinglår,kyllingbryst, kjøttdeig

Page 7 - TUOTEKUVAUS

www.electrolux.com104OPPSKRIFTER FOR AUTOMATISK KOKING1. Bland ingrediensene til sausen.2. Plasser fiskefileten i en gratinerings-formmed de tynne end

Page 8 - ENNEN KÄYTTÖÄ

NORSK105* KjøleskapstemperaturTiningTidene som oppgis i denne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur,sammensetning

Page 9

www.electrolux.com106Tining og TilberedningTilberede kjøtt og fiskMat Mengde -g-EffektnivåInnstillingTid-Min-Tips Hviletid-Min-Stek (svin, kalv, lam)

Page 10 - NEUVOJA JA VINKKEJÄ

NORSK107Ratatouille1. Ha olivenoljen og hvitløken i bollen Tilsett deforberedte grønnsakene, bortsett fraartisjokkhjertene, og krydre med pepper.Tils

Page 11 - MANUAALISESSA SULATUKSESSA

www.electrolux.com108Kalvestuing fra Zürich1. Skjær kalvekjøttet i avlange biter.2. Smør formen med smør. Ha kjøtt og løk iformen, dekk til, og kok.

Page 12 - TEHOASETUKSET

NORSK109VEDLIKEHOLD OG RENGJØRINGADVARSEL! IKKE BRUKKOMMERSIELLEOVNRENSERE,DAMPRENGJØRING,SLIPENDE, GROVEVASKEMIDLER, MIDLERSOM INNEHOLDERKAUSTISK SOD

Page 13 - PLUS- & MIINUSTOIMINNOT

SUOMI11MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumiinifolio/folioa

Page 14 - Automaattikypsennys

www.electrolux.com110DørFor å fjerne alle spor av smuss,rengjør både ut- og innsiden avdøren, dørforsegling oglukkeflater regelmessig med enmyk, fukti

Page 15 - Automaattisulatus

NORSK111HVA DU GJØR HVISSPESIFIKASJONERHvis Kontroll/rådMikrobølgeovnen ikkevirker som den skal?• Sjekk sikringene i sikringsskapet.• Ikke strømmen h

Page 16 - OHJELMAKAAVIOT

www.electrolux.com112Stilling Størrelse pååpningenB D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 36

Page 17

NORSK113SIKKER BRUK AV OVNENHvis mikrobølge ovnen er tilpasset i stilling Beller C (se diagram på side 112):• Skapet må være minst 500 mm (E) overbenk

Page 18 - AUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYS

www.electrolux.com114EMBALLASJEELECTROLUX mikrobølgeovner krever effektivemballasje som beskyttelse under transport.Kun minimalt med emballasje er bru

Page 19 - VALMISTUSAIKATAULUKOT

ESPAÑOL115INDICEPENSAMOS EN USTEDMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116DESCRIPC

Page 20 - RESEPTIT

www.electrolux.com116Para evitar incendiosLos hornos de microondas no deben dejarsefuncionando sin que haya alguien controlando sucocción. Los niveles

Page 21 - Täytetty kinkku

ESPAÑOL117asegúrese de que no hansufrido daños y están enperfectas condiciones.d)Dentro del horno o en lapuerta; asegúrese de queno hay abolladuras.e)

Page 22 - Marjahyytelöä

www.electrolux.com118lugar a un retraso en laebullición, por lo tanto elcuidado tiene que sertomado al manejar elenvase.Para evitar la salida repentin

Page 23 - HOITO & PUHDISTUS

ESPAÑOL119riesgos que conlleva. Losniños no deben jugar con elaparato. La limpieza y elmantenimiento de usuariono deberían ser realizadospor niños m

Page 24

www.electrolux.com12x2TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö800 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittoje

Page 25 - TEKNISET TIEDOT

www.electrolux.com120DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEL HORNO MICROONDAS Y SUS ACCESORIOSCompruebe que están presentes los siguientes accesorios: El plato g

Page 26 - Mitat millimetreinä (mm)

ESPAÑOL121ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZPANEL DE MANDOS1234567VISUALIZADOR DIGITAL indicadores Microondas Reloj Etapas de coc

Page 27 - YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA

www.electrolux.com122Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Abra la puerta.2. En la pantalla aparecerá: "Econ".3. Pulse y man

Page 28 - TAKUU/HUOLTO

ESPAÑOL123FUNCIONAMIENTOCOCCIÓN TECNICAS MICROONDASPara cocinar o descongelar alimentos en unhorno microondas, la energía microondas debeser capaz de

Page 29 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

www.electrolux.com124UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDASCOCCIÓN MICROONDASRecipientes AdecuadosparamicroondasComentariosPapel de aluminio yreci

Page 30

ESPAÑOL125NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDASHay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.Nivel depotenciaUso asconseja

Page 31

www.electrolux.com126AVISADOR DE COCINAEjemplo: Para programar el avisador de cocinaa 7 minutos.1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA7 veces.2.

Page 32

ESPAÑOL127COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3escalones (máximo) empleandocombinaciones de MICROONDAS.Ejemplo: Para cocina

Page 33

www.electrolux.com128Sonará el timbre y comenzará a parpadear elsímbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señalsonora de aviso, aparecerá en pantalla l

Page 34 - PRODUKTÖVERSIKT

ESPAÑOL129TABLA DE PROGRAMASCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICACocciónautomáticaCantidad(Unidad deincremento)/UtensiliosTecl

Page 35 - INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING

SUOMI13KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu kypsennysaika

Page 36

www.electrolux.com130DescongelaciónautomáticaCantidad (Unidadde incremento)/UtensiliosTecla ProcedimientoCarne/pescado/aves(Pescado entero, lomosde pe

Page 37 - ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN

ESPAÑOL131RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA1. Mezclar los ingredientes para la salsa.2. Poner el filete de pescado en una cazuelaplana con los extremos

Page 38 - TINA MANUELLT

www.electrolux.com132* temperatura refrigeradaDescongelaciónLos tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de

Page 39 - MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅ

ESPAÑOL133Descongelación y cocciónCocción de caren y pescadoAlimento Cantidad -g-PotenciaAjusteTiempo-Min-Procedimiento Tiempo dereposo -En minutos-As

Page 40 - PLUS OCH MINUS

www.electrolux.com134Plato de verduras1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo enla fuente. Agregar la verdura ya preparada,con excepción de las

Page 41 - Autotillagning

ESPAÑOL135Lonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.Poner la carne y la cebolla en el

Page 42 - Autoupptinings

www.electrolux.com136Lasaña al Horno1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y lacebolla, el ajo, la ternera picada y el puré detomate. Sazonar, ta

Page 43 - PROGRAMTABELLER

ESPAÑOL137LIMPIEZA & MATENIMIENTO¡PRECAUCIÓN! NOUTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LALIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZAA VAPOR, PRODUCTOSABRAS

Page 44

www.electrolux.com138pequeños orificios de lasparedes porque el hornopodría sufrir daños.3. No utilice productospulverizadores de limpiezaen el interi

Page 45 - MINSKAD EFFEKTNIVÅ

ESPAÑOL139¿QUÉ HACER SIESPECIFICACIONESSíntoma Comprobaciones/consejosEl aparato microondasno funcionacorrectamente?• Funcionen los fusibles de la caj

Page 46 - Värma mat och dryck

www.electrolux.com14 x2x1x1 x1x4MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO.Esimerkki: J

Page 47 - Champignonsoppa

www.electrolux.com140INSTALACIÓNLa microonda se puede ubicar en las posiciones A, B,C o D:Posición TamañodelhabitáculoAn. P Al.A 562 x 550

Page 48 - Fylld skinka

ESPAÑOL141UTILIZACIÓN SEGURA DELAPARATOSi desea instalar el horno en las posicionesB o C (consulte el diagrama en la página 140):• El armario debe que

Page 49 - Fruktgelé med vaniljsås

www.electrolux.com142MATERIAL DE EMBALAJELos hornos microondas ELECTROLUX vieneneficazmente embalados para protegerlosdurante el transporte. Solo se ut

Page 50 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

143ENGLISHCONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1442. PRODUCT 

Page 51

144www.electrolux.com1. SAFETY INFORMATIONIMPORTANT!IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.If food being heated

Page 52 - SPECIFIKATIONER

145ENGLISHc) The door seals and sealing surfaces; ensure thatthey have not been damaged.d)Inside the oven cavity or on the door; make surethere are no

Page 53 - Mått i (mm)

146www.electrolux.comtaken when handling the container.Do not cook eggs in their shells and whole hardboiled eggs should not be heated in microwaveove

Page 54 - ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

147ENGLISHThis appliance is intended to be used in householdand similar applications such as: staff kitchenareas in shops, offices and other workingen

Page 55 - GARANTI/KUNDTJÄNST

148www.electrolux.com• Let liquid stand for at least 20 secondsin the oven at the end of cooking timeto prevent delayed eruptive boiling. Pierce the s

Page 56

149ENGLISH122. PRODUCT DESCRIPTION2.1 Microwave Oven Front trimOven lampControl panelDoor opening buttonWaveguide coverOven cavitySeal packingDoor sea

Page 57 - SERVICE APRÈS-VENTE

SUOMI15AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTISULATUS painiketta.2.

Page 58

150www.electrolux.com Digital display indicators Microwave Clock Cooking stages

Page 59 - FRANÇAIS

151ENGLISH5. Press the START/+30 button oncethen rotate the TIMER/WEIGHT knobto adjust the minutes.6. Press the START/+30 button. 7. Check the display

Page 60

152www.electrolux.com5.1 Microwave safe cookwareCookware MicrowavesafeCommentsAluminium foil/containers3 / 7Small pieces of aluminium foil can be used

Page 61

153ENGLISH5.3 Microwave cookingMicrowave cooking adviceCompositionFoods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require lessheating

Page 62

154www.electrolux.com5.5 Kitchen timerExample: To set the kitchen timer for 7minutes.1. Press the POWER LEVEL button 7times.2. Enter the time by rotat

Page 63

155ENGLISH5.8 Multiple sequence cookingA sequence of 3 stages (maximum) canbe programmed.Example: To cook:Stage 1: 5 minutes 800 WStage 2: 16 minutes

Page 64 - VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL

156www.electrolux.com6. PROGRAMME CHARTSAuto cookWeight(increasingunit)/UtensilsButtonProcedureBeverage(Tea/Coffee)1-4 cups1 cup = 200 ml• Place cup t

Page 65 - BANDEAU DE COMMANDE

157ENGLISHAuto defrost Weight (increasingunit)/UtensilsButton ProcedureMeat/fish/poultry(Whole fish, fishsteaks, fish fillets,chicken legs,chicken bre

Page 66

158www.electrolux.comRecipes for auto cook1. Mix ingredients for the sauce.2. Place the fish fillet in a round gratin dishwith the thin ends toward th

Page 67 - UTILISATION

159ENGLISH1)from chilledCooking chartsHeating food anddrinkQuantity-g/ml-PowerLevelTime-Min-MethodMilk, 1 cup 150 800 W 1 do not coverWater, 1 cup6 cu

Page 68 - CUISSON AUX MICRO-ONDES

www.electrolux.com16OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/Astiat Painike Valmistuskypsenn

Page 69 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

160www.electrolux.comDefrostingand cookingQuantity-g-PowerLevelTime-Min-Method Standingtime-Min-Fish fillet 300 800 W 10-12 cover 2One platemeal400 80

Page 70 - FONCTION PLUS ET MOINS

161ENGLISH7. CARE AND CLEANINGCAUTION!DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS,ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANYTHAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDEOR

Page 71 - Cuisson Automatique

162www.electrolux.com8. TROUBLESHOOTINGProblem Check if . . .The microwaveappliance is not workingproperly?• The fuses in the fuse box are working.• T

Page 72 - Décongélation Automatique

163ENGLISH9. INSTALLATIONThe microwave can be fitted in positionA, B, C or D:DABCDPosition Niche sizeW D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300

Page 73 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

164www.electrolux.com• The electrical outlet should be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergency. Or itshould be possi

Page 74

165ENGLISHRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it. Help protect the environment and humanhealt

Page 75 - NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

166www.electrolux.com6_Electrolux_EN230_CS_AJ26_Layout 1 30/09/2015 10:23 Page 166

Page 76 - TABLEAUX DE CUISSON

167ENGLISH6_Electrolux_EN230_CS_AJ26_Layout 1 30/09/2015 10:23 Page 167

Page 77 - RECETTES

electrolux.com/shopTINS-B125URR0125 Electrolux_Cover_AJ26_Layout 1 29/09/2015 12:55 Page 2

Page 78 - Ratatouille spéciale

SUOMI17Automaattisulatus Paino (taso)/Astiat Painike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kanankoivet, rintafi

Page 79 - Lasagne au four

www.electrolux.com18RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Sekoita kastikkeen ainekset.2. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten,että pyrstöt ovat keskel

Page 80 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SUOMI19* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen ja painonmukaan.R

Page 81

www.electrolux.com2SISÄLLYSLUETTELOTÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSITÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 82 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

www.electrolux.com20Sienikeitto1. Aseta vihannekset ja liemi kulhoon, peitäkannella ja kypsennä.8-9 min. 800 W2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoi

Page 83 - Mesures en mm

SUOMI21Ratatouille1. Aseta oliiviöljy ja valkosipulinkynsi kulhoon. Lisää valmistellut vihannekset (paitsi artisokansydämet) ja mausta pippurilla. Li

Page 84 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

www.electrolux.com22Zürichin vasikkapata1. Leikkaa vasikanliha viipaleiksi.2. Voitele kulho voilla. Aseta liha ja sipulikulhoon, peitä ja kypsytä. S

Page 85 - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE

SUOMI23HOITO & PUHDISTUSVAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPESUAINEITA,HANKAAVIA T

Page 86

www.electrolux.com24Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä alusta jaalustan kannatin uunista.Pese pyörivä alusta jaalustan kannatin miedos

Page 87

SUOMI25ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.

Page 88 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

www.electrolux.com26Paikka Syvennyksenkoko L S KA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 360D 462

Page 89

SUOMI27PAKKAUSMATERIAALITELECTROLUX-mikroaaltouunit on pakattavahuolellisesti, jotta ne eivät vahingoittuisi kuljetuksenaikana.Pakkauksessa käytetään

Page 90

www.electrolux.com28Pakkausmateriaalit tulee viedä lähimpäänkierrätyspisteeseen.Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.VANHOJEN LAITTEIDENHÄVI

Page 91

SVENSKA29INNEHÅLLFÖR PERFEKT RESULTATVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 92

Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liiansuuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaaylikuumentaa ruoan niin, että sy

Page 93 - APPARATOVERSIKT

www.electrolux.com30Att undvika brandriskMikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsiktunder användning. För höga effektnivåer eller förlånga tillagnings

Page 94 - FØR DEN BRUKES FØRSTE GANG

SVENSKA31Justera, reparera eller ändraaldrig ugnen själv. Det ärriskfyllt för alla som inte harlämplig utbildning att utföraservice eller reparation s

Page 95

www.electrolux.com32Koka inte ägg i sina skal.Hela hårdkokta ägg bör intevärmas i mikrovågsugn dåde kan explodera även efterdet att mikrovågsupp-värmn

Page 96 - MIKROBØLGER BRUK

SVENSKA33Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren.Lek inte med ugnen och använd den ej hellersom en leksak. Barn bör få lära sig alla viktigasäker

Page 97 - MANUELL TINING

www.electrolux.com34PRODUKTÖVERSIKTMIKROVÅGSUGN OCH TILLBEHÖRKontrollera att följande tillbehör finns med: Roterande tallrik Tallriksstöd• Placer

Page 98 - MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅER

SVENSKA35123456789KONTROLLPANELDIGITAL DISPLAY indikatorer Mikrovågor Klockan Olika stadier under matlagningen

Page 99 - PLUSS OG MINUS

www.electrolux.com36Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka). 1. Öppna luckan.2. På displayen visas: Econ.3. Håll in knappen STAR

Page 100 - Autotilberedning

SVENSKA37ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN MIKROVÅGOR TILLAGNING RÅDFör att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnenmåste mikrovågsenergin kunna passerabehållaren f

Page 101 - Autotining

www.electrolux.com38REDSKAP SOM TÅL MIKROVÅGSUGNMIKROVÅGOR TILLAGNINGSäkerhetsko-mmentarerNär tillgällerMikrovågstillagningsgodsAluminiumfolie/foliebe

Page 102 - TABELLER PROGRAMMER

SVENSKA39MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅDin ugn har 6 effektnivåer.Effektin-ställningFöreslagen användning800 W/HÖGTAnvänds för snabb tillagning eller åter

Page 103

www.electrolux.com4e) Virtajohto ja pistoke:varmista, että ne ovatehjät.Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse.Muun kuinammattitaitoisen asent

Page 104 - REDUSERT EFFEKTNIVÅ

www.electrolux.com40 ÄGGKLOCKAExempel: Ställa in äggklockan på sju minuter.1. Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 7gånger.2. Välj tid genom att vr

Page 105 - * Kjøleskapstemperatur

SVENSKA41 FLERSTEGSTILLAGNINGEn sekvens om tre steg (max) kanprogrammeras med olika kombinationer avMIKROVÅGOR.Exempel: För att tillaga:5 minuter m

Page 106 - OPPSKRIFTER

www.electrolux.com42AutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom atttrycka på AUTOUPPTININGS-knappen tvågå

Page 107 - Fylt skinke

SVENSKA43PROGRAMTABELLERTABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOUPPTININGAutotillagning Vikt (ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättDryck (Te/kaffe) 1-

Page 108 - Fruktgele med vaniljesaus

www.electrolux.com44Autoupptiningsnr Vikt(ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättKött/fisk/fågel(Hel fisk, fiskkotletter,fiskfiléer, kycklinglår,kyckling

Page 109 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

SVENSKA45RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING1. Blanda ingredienserna till såsen.2. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med detunna ändarna vända mot mitten och s

Page 110

www.electrolux.com46* från kyld temperaturUpptiningTiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på

Page 111 - SPESIFIKASJONER

SVENSKA47Upptining och tillagningTillaga kött och fiskMat Mängd-g-EffektNivåTid-Min-Metod Vilotid-Min-Stekar (fläsk, kalv,lamm)10001500800 W400 W800 W4

Page 112 - Mål i (mm)

www.electrolux.com48Ratatouille1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och

Page 113 - ELEKTRISKE TILKOBLINGER

SVENSKA49Kalvstuvning från zürich1. Skär kalvköttet i strimlor.2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet ochlöken, täck över och tillaga. Rör om en

Page 114 - GARANTI/KUNDESERVICE

SUOMI5Kananmunia ei saakypsentää kuorineen eikäkovaksikeitettyjäkananmunia saakuumentaamikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjähtää vielämikroaaltokypse

Page 115 - PENSAMOS EN USTED

www.electrolux.com50SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! ANVÄND INTEUGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN,ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRO-DUKTER MEDSLIPVERKAN, NÅGO

Page 116 - CONSULTAS FUTURAS

SVENSKA51väggarna, eftersom dettakan medföra skador påugnen.3.Använd interengöringsmedel isprejform till ugnens insida.Roterande tallrik ochtallriksst

Page 117

www.electrolux.com52VAD GÖR JAG OMSPECIFIKATIONERProblemKontrollera att/råd...Mikrovågsugnenfungerar inte som denska?• Säkringarna i proppskåpet funge

Page 118

SVENSKA53Läge NichmåttB D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 360D 462 x 500 x 350462 x 500

Page 119

www.electrolux.com54SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C (se bilden sidan 53):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E

Page 120 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SVENSKA55FÖRPACKNINGSMATERIALMikrovågsugnarna från ELECTROLUX erfordrar eneffektiv förpackning som skyddar dem undertransport. Minsta nödvändiga mängd

Page 121 - PANEL DE MANDOS

www.electrolux.com56Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territo

Page 122

FRANÇAIS57SOMMAIRENOUS PENSONS À VOUSAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58VUE D’E

Page 123 - FUNCIONAMIENTO

www.electrolux.com58Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est enfonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé,

Page 124 - DESCONGELACIÓN MANUAL

FRANÇAIS59normalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :a) La porte : assurez-vousqu’elle ferme correctement, qu’elle neprésente

Page 125

www.electrolux.com6vähintään 8-vuotias jaaikuisen valvonnassa.Uunin luukkuun ei saa nojata eikä siitä saaroikkua. Uunin kanssa ei saa leikkiä. Lapsill

Page 126 - AGREGAR 30 SEGUNDOS

www.electrolux.com60Si la lampe du four grille,adressez-vous au revendeurou à un service après venteELECTROLUX. Si le cordond’alimentation de cet appa

Page 127 - Cocción Automática

FRANÇAIS61lorsqu’ils sont destinés à desbébés, des enfants ou despersonnes âgées.Réchauffez les biberons sansla tétine. La température du récipient es

Page 128 - Descongelación Automática

www.electrolux.com62Autres avertissement.Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifierle four. Vous ne devez pas déplacer le fourpendant son fonctionneme

Page 129 - TABLA DE PROGRAMAS

FRANÇAIS63de qualité alimentaire réagissent plus oumoins bien aux températures élevées et auxmatières grasses chaudes. Réservez plutôtces récipients a

Page 130

www.electrolux.com64VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES123456789101112Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : P

Page 131 - NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA

FRANÇAIS65123456789AVANT LA MISE EN SERVICE BANDEAU DE COMMANDEAFFICHAGE numérique Micro-ondes Horloge Etapes de cuisson

Page 132 - TABLAS DE COCCIÓN

www.electrolux.com66Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche: «Econ»3. Appuyez sur la touche

Page 133 - Cocción de caren y pescado

FRANÇAIS67UTILISATIONCUISSON AUX MICRO-ONDESL'énergie à micro-ondes doit donc pouvoirtraverser le matériau du récipient pourcuire/décongeler les

Page 134 - Filetes de lenguado

www.electrolux.com68VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESCUISSON AUX MICRO-ONDESPlats Transparentaux micro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes enalum

Page 135 - Jamón relleno

FRANÇAIS69NIVEAUX DE PUISSANCE DUMICRO-ONDESVous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.Réglage dela puissanceSuggestions d'utilisation800 W/

Page 136 - Jalea de bayas con salsa de

SUOMI7TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEETTarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet:Pyörivä alusta Alustan kannatin• Ase

Page 137 - LIMPIEZA & MATENIMIENTO

www.electrolux.com70MINUTERIEExemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DEPUISSANCE 7 fois.2. Entrez la durée de

Page 138

CUISSON À SÉQUENCESMULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peutêtre programmée à l’aide de combinaisons.Exemple : Pour cuire :5 minutes à la p

Page 139 - ESPECIFICACIONES

www.electrolux.com72Décongélation AutomatiqueExemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyantdeux fois sur

Page 140 - Medidas expresadas en (mm)

FRANÇAIS73TABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuissonautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureBoisson(Thé/Café

Page 141 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

www.electrolux.com74DécongélationautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureViande/poisson/volaille(Poisson entier, tranchesde poisson, fi

Page 142 - CUSTOMER CARE AND SOPORTE

FRANÇAIS75RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.2. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités

Page 143 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.electrolux.com76* température du réfrigérateurDécongélation d’alimentsLes temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuve

Page 144 - 1. SAFETY INFORMATION

FRANÇAIS77Soupe aux champignons de Paris1. Mettez les légumes et le bouillon de viandedans la terrine, couvrez et faites cuire.8-9 min. 800 W2. Ré

Page 145

www.electrolux.com78Jambon farci1. Mélanger les épinards avec le fromagerâpé et le fromage frais, assaisonner.2. Garnir chaque tranche de jambon ave

Page 146

FRANÇAIS79Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande etl’oignon dans le plat, couvrir et cuire

Page 147

www.electrolux.com8OHJAUSPANEELI1234567DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Mikroaallot Kello Ruuanlaittovaiheet Plus- ja miinu

Page 148 - IMPORTANT!

www.electrolux.com80ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION ! N’UTILISEZPAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LECOMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DEPRO

Page 149 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

FRANÇAIS813. N’utilisez pas un vaporisateurpour nettoyer l’intérieur dufour.Plateau tournant et pied duplateauEnlevez tout d’abord le plateautournant

Page 150 - 3. CONTROL PANEL

www.electrolux.com82EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondesne fonctionne pasco

Page 151 - 4.5 Child safety lock

FRANÇAIS83INSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A, B, Cou D :Position Taille dulogementL P HA 562 x 550 x 360B+C

Page 152 - 5. OPERATION

www.electrolux.com84SÉCURITÉ D’UTILISATIONSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C (voir illustration à la page 83) :• L’élément de

Page 153 - 5.2 Microwave cooking advice

FRANÇAIS85MATÉRIAUX D’EMBALLAGELes fours à micro-ondes ELECTROLUXdépendent d’un emballage efficace pour leurprotection pendant le transport. Seul l’emb

Page 154

www.electrolux.com86* Permanence téléphonique du lundi au vendrediGarantie Europeenne: Cet appareil est garanti parElectrolux dans chacun des pays énu

Page 155 - 5.8 Multiple sequence cooking

FRANÇAIS879. Ne sont pas couvertes par la garantie, lesdéfectuosités qui proviennent de réparationsou d' interventions pratiquées par despersonn

Page 156 - 6. PROGRAMME CHARTS

www.electrolux.com88INNHOLDVI TENKER PÅ DEGVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 157

For å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør holdes under oppsynmens den er i bruk. For høye effektnivåer eller forlange tilberedningstider kan føre til o

Page 158 - Recipes for auto cook

SUOMI9Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ”Econ”.3. Paina ja pidä alhaalla START/+30-p

Page 159 - Cooking charts

www.electrolux.com90stikkontakt: Pass på at deikke er skadet.Du må aldri justere, reparereeller modifisere ovnen selv.Det er farlig for alle andreenn

Page 160

NORSK91Kok ikke egg i skallene, oghele, hardkokte egg bør ikkevarmes opp i mikrobølgeovnfordi de kan eksplodere selvetter atmikrobølgeovnstilberedning

Page 161 - 7. CARE AND CLEANING

www.electrolux.com92Ikke len deg eller sving på ovnsdøren. Ikke lekmed ovnen eller bruk den som et leketøy. Barnbør lære alle viktige sikkerhetsinstru

Page 162 - 8. TROUBLESHOOTING

NORSK93APPARATOVERSIKTMIKROBØLGEOVN OG TILBEHØRSjekk at følgende tilbehør medfølger: Dreieplate Dreieplatestativ• Plasser dreieplatestativet i

Page 163 - 9. INSTALLATION

www.electrolux.com94KONTROLLPANEL1234567DIGITALT DISPLAY indikatorer Mikrobølger Klokken Tillagningstadier Pluss/minus

Page 164 - 9.2 Safe use of the appliance

NORSK95Eksempel: For å stille klokken til 23:30 (24 timers klokke).1. Åpne døren.2. På displayet vises: "Econ".3. Trykk på og hold inne S

Page 165 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com96MIKROBØLGER BRUKMIKROBØLGER TINING RÅDFor å lage/tine mat i en mikrobølgeovn måmikrobølgeenergien kunne gå gjennombeholderen for å

Page 166

NORSK97MIKROBØLGESIKRE KOKEKARKokekar Mikrobølg-esikkerKommentarerAluminiumsfolie/ foliebeholdere4 /8Små stykker med aluminiumsfolie kan brukes til å

Page 167

www.electrolux.com98MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅERMikrobølgeovnen din har 6 nivåer.Effekt-innstillingForslag til bruk800 W/HØY Brukes til hurtig matlaging ell

Page 168 - TINS-B125URR0

NORSK99 TIDSUREksempel: For å stille inn sju minuttersnedtelling.1. Tryk på EFFEKTNIVÅ knapp 7.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKTknappen m

Comments to this Manuals

No comments