FISVFRNOESENMikroaaltouuniMikrovågsugnFour À Micro-OndesMikrobølgeovnHorno MicroondasMicrowave OvenEMS17005OEMS17006OKäyttöohjeAnvändarmanualNotice D’
www.electrolux.com10KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämie
www.electrolux.com100TILBEREDNING I FLERE TRINNDet kan programmeres en sekvens på trestadier (maks.) med kombinasjon avMIKROBØLGE.Eksempel: For å tilb
NORSK101AutotiningEksempel: For tining 0,2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger påAUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på TID/VEKT knappen
www.electrolux.com102TABELLER PROGRAMMERTABELLER AUTOMATISK TILBEREDNING OG TININGAutotilbere-dning nr.Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp Fremgangsmåt
NORSK103Autotining nr. Vekt (Painallusvastaa)/UtstyrKnapp FremgangsmåteKjøtt/fisk/fugl(Hel fisk, fiskeskiver,fiskefilet, kyllinglår,kyllingbryst, kjøttdeig
www.electrolux.com104OPPSKRIFTER FOR AUTOMATISK KOKING1. Bland ingrediensene til sausen.2. Plasser fiskefileten i en gratinerings-formmed de tynne end
NORSK105* KjøleskapstemperaturTiningTidene som oppgis i denne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur,sammensetning
www.electrolux.com106Tining og TilberedningTilberede kjøtt og fiskMat Mengde -g-EffektnivåInnstillingTid-Min-Tips Hviletid-Min-Stek (svin, kalv, lam)
NORSK107Ratatouille1. Ha olivenoljen og hvitløken i bollen Tilsett deforberedte grønnsakene, bortsett fraartisjokkhjertene, og krydre med pepper.Tils
www.electrolux.com108Kalvestuing fra Zürich1. Skjær kalvekjøttet i avlange biter.2. Smør formen med smør. Ha kjøtt og løk iformen, dekk til, og kok.
NORSK109VEDLIKEHOLD OG RENGJØRINGADVARSEL! IKKE BRUKKOMMERSIELLEOVNRENSERE,DAMPRENGJØRING,SLIPENDE, GROVEVASKEMIDLER, MIDLERSOM INNEHOLDERKAUSTISK SOD
SUOMI11MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumiinifolio/folioa
www.electrolux.com110DørFor å fjerne alle spor av smuss,rengjør både ut- og innsiden avdøren, dørforsegling oglukkeflater regelmessig med enmyk, fukti
NORSK111HVA DU GJØR HVISSPESIFIKASJONERHvis Kontroll/rådMikrobølgeovnen ikkevirker som den skal?• Sjekk sikringene i sikringsskapet.• Ikke strømmen h
www.electrolux.com112Stilling Størrelse pååpningenB D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 36
NORSK113SIKKER BRUK AV OVNENHvis mikrobølge ovnen er tilpasset i stilling Beller C (se diagram på side 112):• Skapet må være minst 500 mm (E) overbenk
www.electrolux.com114EMBALLASJEELECTROLUX mikrobølgeovner krever effektivemballasje som beskyttelse under transport.Kun minimalt med emballasje er bru
ESPAÑOL115INDICEPENSAMOS EN USTEDMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116DESCRIPC
www.electrolux.com116Para evitar incendiosLos hornos de microondas no deben dejarsefuncionando sin que haya alguien controlando sucocción. Los niveles
ESPAÑOL117asegúrese de que no hansufrido daños y están enperfectas condiciones.d)Dentro del horno o en lapuerta; asegúrese de queno hay abolladuras.e)
www.electrolux.com118lugar a un retraso en laebullición, por lo tanto elcuidado tiene que sertomado al manejar elenvase.Para evitar la salida repentin
ESPAÑOL119riesgos que conlleva. Losniños no deben jugar con elaparato. La limpieza y elmantenimiento de usuariono deberían ser realizadospor niños m
www.electrolux.com12x2TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö800 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittoje
www.electrolux.com120DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEL HORNO MICROONDAS Y SUS ACCESORIOSCompruebe que están presentes los siguientes accesorios: El plato g
ESPAÑOL121ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZPANEL DE MANDOS1234567VISUALIZADOR DIGITAL indicadores Microondas Reloj Etapas de coc
www.electrolux.com122Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Abra la puerta.2. En la pantalla aparecerá: "Econ".3. Pulse y man
ESPAÑOL123FUNCIONAMIENTOCOCCIÓN TECNICAS MICROONDASPara cocinar o descongelar alimentos en unhorno microondas, la energía microondas debeser capaz de
www.electrolux.com124UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDASCOCCIÓN MICROONDASRecipientes AdecuadosparamicroondasComentariosPapel de aluminio yreci
ESPAÑOL125NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDASHay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.Nivel depotenciaUso asconseja
www.electrolux.com126AVISADOR DE COCINAEjemplo: Para programar el avisador de cocinaa 7 minutos.1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA7 veces.2.
ESPAÑOL127COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3escalones (máximo) empleandocombinaciones de MICROONDAS.Ejemplo: Para cocina
www.electrolux.com128Sonará el timbre y comenzará a parpadear elsímbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señalsonora de aviso, aparecerá en pantalla l
ESPAÑOL129TABLA DE PROGRAMASCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICACocciónautomáticaCantidad(Unidad deincremento)/UtensiliosTecl
SUOMI13KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu kypsennysaika
www.electrolux.com130DescongelaciónautomáticaCantidad (Unidadde incremento)/UtensiliosTecla ProcedimientoCarne/pescado/aves(Pescado entero, lomosde pe
ESPAÑOL131RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA1. Mezclar los ingredientes para la salsa.2. Poner el filete de pescado en una cazuelaplana con los extremos
www.electrolux.com132* temperatura refrigeradaDescongelaciónLos tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de
ESPAÑOL133Descongelación y cocciónCocción de caren y pescadoAlimento Cantidad -g-PotenciaAjusteTiempo-Min-Procedimiento Tiempo dereposo -En minutos-As
www.electrolux.com134Plato de verduras1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo enla fuente. Agregar la verdura ya preparada,con excepción de las
ESPAÑOL135Lonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.Poner la carne y la cebolla en el
www.electrolux.com136Lasaña al Horno1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y lacebolla, el ajo, la ternera picada y el puré detomate. Sazonar, ta
ESPAÑOL137LIMPIEZA & MATENIMIENTO¡PRECAUCIÓN! NOUTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LALIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZAA VAPOR, PRODUCTOSABRAS
www.electrolux.com138pequeños orificios de lasparedes porque el hornopodría sufrir daños.3. No utilice productospulverizadores de limpiezaen el interi
ESPAÑOL139¿QUÉ HACER SIESPECIFICACIONESSíntoma Comprobaciones/consejosEl aparato microondasno funcionacorrectamente?• Funcionen los fusibles de la caj
www.electrolux.com14 x2x1x1 x1x4MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO.Esimerkki: J
www.electrolux.com140INSTALACIÓNLa microonda se puede ubicar en las posiciones A, B,C o D:Posición TamañodelhabitáculoAn. P Al.A 562 x 550
ESPAÑOL141UTILIZACIÓN SEGURA DELAPARATOSi desea instalar el horno en las posicionesB o C (consulte el diagrama en la página 140):• El armario debe que
www.electrolux.com142MATERIAL DE EMBALAJELos hornos microondas ELECTROLUX vieneneficazmente embalados para protegerlosdurante el transporte. Solo se ut
143ENGLISHCONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1442. PRODUCT
144www.electrolux.com1. SAFETY INFORMATIONIMPORTANT!IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.If food being heated
145ENGLISHc) The door seals and sealing surfaces; ensure thatthey have not been damaged.d)Inside the oven cavity or on the door; make surethere are no
146www.electrolux.comtaken when handling the container.Do not cook eggs in their shells and whole hardboiled eggs should not be heated in microwaveove
147ENGLISHThis appliance is intended to be used in householdand similar applications such as: staff kitchenareas in shops, offices and other workingen
148www.electrolux.com• Let liquid stand for at least 20 secondsin the oven at the end of cooking timeto prevent delayed eruptive boiling. Pierce the s
149ENGLISH122. PRODUCT DESCRIPTION2.1 Microwave Oven Front trimOven lampControl panelDoor opening buttonWaveguide coverOven cavitySeal packingDoor sea
SUOMI15AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTISULATUS painiketta.2.
150www.electrolux.com Digital display indicators Microwave Clock Cooking stages
151ENGLISH5. Press the START/+30 button oncethen rotate the TIMER/WEIGHT knobto adjust the minutes.6. Press the START/+30 button. 7. Check the display
152www.electrolux.com5.1 Microwave safe cookwareCookware MicrowavesafeCommentsAluminium foil/containers3 / 7Small pieces of aluminium foil can be used
153ENGLISH5.3 Microwave cookingMicrowave cooking adviceCompositionFoods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require lessheating
154www.electrolux.com5.5 Kitchen timerExample: To set the kitchen timer for 7minutes.1. Press the POWER LEVEL button 7times.2. Enter the time by rotat
155ENGLISH5.8 Multiple sequence cookingA sequence of 3 stages (maximum) canbe programmed.Example: To cook:Stage 1: 5 minutes 800 WStage 2: 16 minutes
156www.electrolux.com6. PROGRAMME CHARTSAuto cookWeight(increasingunit)/UtensilsButtonProcedureBeverage(Tea/Coffee)1-4 cups1 cup = 200 ml• Place cup t
157ENGLISHAuto defrost Weight (increasingunit)/UtensilsButton ProcedureMeat/fish/poultry(Whole fish, fishsteaks, fish fillets,chicken legs,chicken bre
158www.electrolux.comRecipes for auto cook1. Mix ingredients for the sauce.2. Place the fish fillet in a round gratin dishwith the thin ends toward th
159ENGLISH1)from chilledCooking chartsHeating food anddrinkQuantity-g/ml-PowerLevelTime-Min-MethodMilk, 1 cup 150 800 W 1 do not coverWater, 1 cup6 cu
www.electrolux.com16OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/Astiat Painike Valmistuskypsenn
160www.electrolux.comDefrostingand cookingQuantity-g-PowerLevelTime-Min-Method Standingtime-Min-Fish fillet 300 800 W 10-12 cover 2One platemeal400 80
161ENGLISH7. CARE AND CLEANINGCAUTION!DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS,ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANYTHAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDEOR
162www.electrolux.com8. TROUBLESHOOTINGProblem Check if . . .The microwaveappliance is not workingproperly?• The fuses in the fuse box are working.• T
163ENGLISH9. INSTALLATIONThe microwave can be fitted in positionA, B, C or D:DABCDPosition Niche sizeW D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300
164www.electrolux.com• The electrical outlet should be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergency. Or itshould be possi
165ENGLISHRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it. Help protect the environment and humanhealt
166www.electrolux.com6_Electrolux_EN230_CS_AJ26_Layout 1 30/09/2015 10:23 Page 166
167ENGLISH6_Electrolux_EN230_CS_AJ26_Layout 1 30/09/2015 10:23 Page 167
electrolux.com/shopTINS-B125URR0125 Electrolux_Cover_AJ26_Layout 1 29/09/2015 12:55 Page 2
SUOMI17Automaattisulatus Paino (taso)/Astiat Painike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kanankoivet, rintafi
www.electrolux.com18RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Sekoita kastikkeen ainekset.2. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten,että pyrstöt ovat keskel
SUOMI19* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen ja painonmukaan.R
www.electrolux.com2SISÄLLYSLUETTELOTÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSITÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com20Sienikeitto1. Aseta vihannekset ja liemi kulhoon, peitäkannella ja kypsennä.8-9 min. 800 W2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoi
SUOMI21Ratatouille1. Aseta oliiviöljy ja valkosipulinkynsi kulhoon. Lisää valmistellut vihannekset (paitsi artisokansydämet) ja mausta pippurilla. Li
www.electrolux.com22Zürichin vasikkapata1. Leikkaa vasikanliha viipaleiksi.2. Voitele kulho voilla. Aseta liha ja sipulikulhoon, peitä ja kypsytä. S
SUOMI23HOITO & PUHDISTUSVAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPESUAINEITA,HANKAAVIA T
www.electrolux.com24Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä alusta jaalustan kannatin uunista.Pese pyörivä alusta jaalustan kannatin miedos
SUOMI25ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.
www.electrolux.com26Paikka Syvennyksenkoko L S KA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 360D 462
SUOMI27PAKKAUSMATERIAALITELECTROLUX-mikroaaltouunit on pakattavahuolellisesti, jotta ne eivät vahingoittuisi kuljetuksenaikana.Pakkauksessa käytetään
www.electrolux.com28Pakkausmateriaalit tulee viedä lähimpäänkierrätyspisteeseen.Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.VANHOJEN LAITTEIDENHÄVI
SVENSKA29INNEHÅLLFÖR PERFEKT RESULTATVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liiansuuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaaylikuumentaa ruoan niin, että sy
www.electrolux.com30Att undvika brandriskMikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsiktunder användning. För höga effektnivåer eller förlånga tillagnings
SVENSKA31Justera, reparera eller ändraaldrig ugnen själv. Det ärriskfyllt för alla som inte harlämplig utbildning att utföraservice eller reparation s
www.electrolux.com32Koka inte ägg i sina skal.Hela hårdkokta ägg bör intevärmas i mikrovågsugn dåde kan explodera även efterdet att mikrovågsupp-värmn
SVENSKA33Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren.Lek inte med ugnen och använd den ej hellersom en leksak. Barn bör få lära sig alla viktigasäker
www.electrolux.com34PRODUKTÖVERSIKTMIKROVÅGSUGN OCH TILLBEHÖRKontrollera att följande tillbehör finns med: Roterande tallrik Tallriksstöd• Placer
SVENSKA35123456789KONTROLLPANELDIGITAL DISPLAY indikatorer Mikrovågor Klockan Olika stadier under matlagningen
www.electrolux.com36Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka). 1. Öppna luckan.2. På displayen visas: Econ.3. Håll in knappen STAR
SVENSKA37ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN MIKROVÅGOR TILLAGNING RÅDFör att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnenmåste mikrovågsenergin kunna passerabehållaren f
www.electrolux.com38REDSKAP SOM TÅL MIKROVÅGSUGNMIKROVÅGOR TILLAGNINGSäkerhetsko-mmentarerNär tillgällerMikrovågstillagningsgodsAluminiumfolie/foliebe
SVENSKA39MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅDin ugn har 6 effektnivåer.Effektin-ställningFöreslagen användning800 W/HÖGTAnvänds för snabb tillagning eller åter
www.electrolux.com4e) Virtajohto ja pistoke:varmista, että ne ovatehjät.Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse.Muun kuinammattitaitoisen asent
www.electrolux.com40 ÄGGKLOCKAExempel: Ställa in äggklockan på sju minuter.1. Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 7gånger.2. Välj tid genom att vr
SVENSKA41 FLERSTEGSTILLAGNINGEn sekvens om tre steg (max) kanprogrammeras med olika kombinationer avMIKROVÅGOR.Exempel: För att tillaga:5 minuter m
www.electrolux.com42AutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom atttrycka på AUTOUPPTININGS-knappen tvågå
SVENSKA43PROGRAMTABELLERTABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOUPPTININGAutotillagning Vikt (ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättDryck (Te/kaffe) 1-
www.electrolux.com44Autoupptiningsnr Vikt(ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättKött/fisk/fågel(Hel fisk, fiskkotletter,fiskfiléer, kycklinglår,kyckling
SVENSKA45RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING1. Blanda ingredienserna till såsen.2. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med detunna ändarna vända mot mitten och s
www.electrolux.com46* från kyld temperaturUpptiningTiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på
SVENSKA47Upptining och tillagningTillaga kött och fiskMat Mängd-g-EffektNivåTid-Min-Metod Vilotid-Min-Stekar (fläsk, kalv,lamm)10001500800 W400 W800 W4
www.electrolux.com48Ratatouille1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och
SVENSKA49Kalvstuvning från zürich1. Skär kalvköttet i strimlor.2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet ochlöken, täck över och tillaga. Rör om en
SUOMI5Kananmunia ei saakypsentää kuorineen eikäkovaksikeitettyjäkananmunia saakuumentaamikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjähtää vielämikroaaltokypse
www.electrolux.com50SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! ANVÄND INTEUGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN,ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRO-DUKTER MEDSLIPVERKAN, NÅGO
SVENSKA51väggarna, eftersom dettakan medföra skador påugnen.3.Använd interengöringsmedel isprejform till ugnens insida.Roterande tallrik ochtallriksst
www.electrolux.com52VAD GÖR JAG OMSPECIFIKATIONERProblemKontrollera att/råd...Mikrovågsugnenfungerar inte som denska?• Säkringarna i proppskåpet funge
SVENSKA53Läge NichmåttB D HA 562 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360562 x 300 x 350562 x 300 x 360D 462 x 500 x 350462 x 500
www.electrolux.com54SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C (se bilden sidan 53):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E
SVENSKA55FÖRPACKNINGSMATERIALMikrovågsugnarna från ELECTROLUX erfordrar eneffektiv förpackning som skyddar dem undertransport. Minsta nödvändiga mängd
www.electrolux.com56Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territo
FRANÇAIS57SOMMAIRENOUS PENSONS À VOUSAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58VUE D’E
www.electrolux.com58Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est enfonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé,
FRANÇAIS59normalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :a) La porte : assurez-vousqu’elle ferme correctement, qu’elle neprésente
www.electrolux.com6vähintään 8-vuotias jaaikuisen valvonnassa.Uunin luukkuun ei saa nojata eikä siitä saaroikkua. Uunin kanssa ei saa leikkiä. Lapsill
www.electrolux.com60Si la lampe du four grille,adressez-vous au revendeurou à un service après venteELECTROLUX. Si le cordond’alimentation de cet appa
FRANÇAIS61lorsqu’ils sont destinés à desbébés, des enfants ou despersonnes âgées.Réchauffez les biberons sansla tétine. La température du récipient es
www.electrolux.com62Autres avertissement.Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifierle four. Vous ne devez pas déplacer le fourpendant son fonctionneme
FRANÇAIS63de qualité alimentaire réagissent plus oumoins bien aux températures élevées et auxmatières grasses chaudes. Réservez plutôtces récipients a
www.electrolux.com64VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES123456789101112Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : P
FRANÇAIS65123456789AVANT LA MISE EN SERVICE BANDEAU DE COMMANDEAFFICHAGE numérique Micro-ondes Horloge Etapes de cuisson
www.electrolux.com66Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche: «Econ»3. Appuyez sur la touche
FRANÇAIS67UTILISATIONCUISSON AUX MICRO-ONDESL'énergie à micro-ondes doit donc pouvoirtraverser le matériau du récipient pourcuire/décongeler les
www.electrolux.com68VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESCUISSON AUX MICRO-ONDESPlats Transparentaux micro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes enalum
FRANÇAIS69NIVEAUX DE PUISSANCE DUMICRO-ONDESVous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.Réglage dela puissanceSuggestions d'utilisation800 W/
SUOMI7TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEETTarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet:Pyörivä alusta Alustan kannatin• Ase
www.electrolux.com70MINUTERIEExemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DEPUISSANCE 7 fois.2. Entrez la durée de
CUISSON À SÉQUENCESMULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peutêtre programmée à l’aide de combinaisons.Exemple : Pour cuire :5 minutes à la p
www.electrolux.com72Décongélation AutomatiqueExemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyantdeux fois sur
FRANÇAIS73TABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuissonautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureBoisson(Thé/Café
www.electrolux.com74DécongélationautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureViande/poisson/volaille(Poisson entier, tranchesde poisson, fi
FRANÇAIS75RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.2. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités
www.electrolux.com76* température du réfrigérateurDécongélation d’alimentsLes temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuve
FRANÇAIS77Soupe aux champignons de Paris1. Mettez les légumes et le bouillon de viandedans la terrine, couvrez et faites cuire.8-9 min. 800 W2. Ré
www.electrolux.com78Jambon farci1. Mélanger les épinards avec le fromagerâpé et le fromage frais, assaisonner.2. Garnir chaque tranche de jambon ave
FRANÇAIS79Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande etl’oignon dans le plat, couvrir et cuire
www.electrolux.com8OHJAUSPANEELI1234567DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Mikroaallot Kello Ruuanlaittovaiheet Plus- ja miinu
www.electrolux.com80ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION ! N’UTILISEZPAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LECOMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DEPRO
FRANÇAIS813. N’utilisez pas un vaporisateurpour nettoyer l’intérieur dufour.Plateau tournant et pied duplateauEnlevez tout d’abord le plateautournant
www.electrolux.com82EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondesne fonctionne pasco
FRANÇAIS83INSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A, B, Cou D :Position Taille dulogementL P HA 562 x 550 x 360B+C
www.electrolux.com84SÉCURITÉ D’UTILISATIONSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C (voir illustration à la page 83) :• L’élément de
FRANÇAIS85MATÉRIAUX D’EMBALLAGELes fours à micro-ondes ELECTROLUXdépendent d’un emballage efficace pour leurprotection pendant le transport. Seul l’emb
www.electrolux.com86* Permanence téléphonique du lundi au vendrediGarantie Europeenne: Cet appareil est garanti parElectrolux dans chacun des pays énu
FRANÇAIS879. Ne sont pas couvertes par la garantie, lesdéfectuosités qui proviennent de réparationsou d' interventions pratiquées par despersonn
www.electrolux.com88INNHOLDVI TENKER PÅ DEGVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
For å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør holdes under oppsynmens den er i bruk. For høye effektnivåer eller forlange tilberedningstider kan føre til o
SUOMI9Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ”Econ”.3. Paina ja pidä alhaalla START/+30-p
www.electrolux.com90stikkontakt: Pass på at deikke er skadet.Du må aldri justere, reparereeller modifisere ovnen selv.Det er farlig for alle andreenn
NORSK91Kok ikke egg i skallene, oghele, hardkokte egg bør ikkevarmes opp i mikrobølgeovnfordi de kan eksplodere selvetter atmikrobølgeovnstilberedning
www.electrolux.com92Ikke len deg eller sving på ovnsdøren. Ikke lekmed ovnen eller bruk den som et leketøy. Barnbør lære alle viktige sikkerhetsinstru
NORSK93APPARATOVERSIKTMIKROBØLGEOVN OG TILBEHØRSjekk at følgende tilbehør medfølger: Dreieplate Dreieplatestativ• Plasser dreieplatestativet i
www.electrolux.com94KONTROLLPANEL1234567DIGITALT DISPLAY indikatorer Mikrobølger Klokken Tillagningstadier Pluss/minus
NORSK95Eksempel: For å stille klokken til 23:30 (24 timers klokke).1. Åpne døren.2. På displayet vises: "Econ".3. Trykk på og hold inne S
www.electrolux.com96MIKROBØLGER BRUKMIKROBØLGER TINING RÅDFor å lage/tine mat i en mikrobølgeovn måmikrobølgeenergien kunne gå gjennombeholderen for å
NORSK97MIKROBØLGESIKRE KOKEKARKokekar Mikrobølg-esikkerKommentarerAluminiumsfolie/ foliebeholdere4 /8Små stykker med aluminiumsfolie kan brukes til å
www.electrolux.com98MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅERMikrobølgeovnen din har 6 nivåer.Effekt-innstillingForslag til bruk800 W/HØY Brukes til hurtig matlaging ell
NORSK99 TIDSUREksempel: For å stille inn sju minuttersnedtelling.1. Tryk på EFFEKTNIVÅ knapp 7.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKTknappen m
Comments to this Manuals