
user manual bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning brugervejledning kullanma kılavuzu Ръководство за употреба Microwave Oven M
10 EMS21400 EN the colon between the hours and minutes flashes. Note 1: If the food is removed from the cavity, on closing the door, the display s
EMS21400 TR 7 Mikrodalga fırında pişirilebilen yemeklePişirme kapları MikrodalgaGüvenliği Açıklama Alüminyum folyo / Folyo kaplar / Yiyeceği
8 EMS21400 TR Ürün açıklaması Mikrodalga fırınınız için
EMS21400 TR 9 1. 2. 3.4. 5. 6.Kontrol Paneli: 1. Dijital Ekran 2. Güç Ayar Düğmesi
10 EMS21400 TR İlk kullanımdan önce ÖNEMLİ Bu fırın ‘Ekonomi’ adı verilen bir enerji tasarrufu özelliğine sahiptir. Not 1 Fırın ilk kez e
EMS21400 TR 11 saat ve dakika arasındaki sütun yanıp söner. Not 1: Yiyecek boşluktan çıkarıldıktan sonra, kapak kapatıldığında ekran günün saatini
12 EMS21400 TR Not 4: ‘Ekonomi’ geri sayımı başladıktan sonra, Durdur/İptal tuşuna bir kez daha basılırsa, ekran anında temizlenir. Kullanım
EMS21400 TR 13 Güç düğmesini kullanarak ızgara işlevini seçin. Başlat +30sn. tuşuna basın. Not: Izgara düğmesi ve/veya pişirme süresi pişirme işlem
14 EMS21400 TR 2.Zaman/ağırlık düğmesini ekranda 12:00:00 gösterilene kadar saat yönünde çeviriniz 3.‘başlat +30 sn’ tuşuna basınız Not: Kom
EMS21400 TR 15 2. Gerekli buz çözme süresini seçmek için Süre/ağırlık düğmesini saat yönünde döndürün. Manuel buz çözme sembolü yanıp sönmeye devam e
16 EMS21400 TR tabla her zaman pişirme işleminin başındaki konumunda durur. Bu, pişirme işlemi sonrasında pişirme kaplarının fırından çıkarmay
EMS21400 EN 11 Operation IMPORTANT Pressing the Stop/Cancel push button will end the selected cooking cycle. 3. Cooking with Microwave. The uppe
EMS21400 TR 17 Bakım ve Temizlik UYARI: MÌKRODALGA FIR
18 EMS21400 TR Teknik özellikler AC Gerilim 230V / 50 Hz Tüketilen Güç 1250W Mikrodalga Çıkış Gücü 800W Izgara Gücü (kuvars) 1000W Mikrod
EMS21400 TR 19 Çevre İle İlgili Bilgiler Ambalaj malzemelerinin ve kullanılmış cihazların çevreye duyarlı biçimde elden çıkarılması Amb
20 EMS21400 TR Garanti Belgesi ve Garanti Şartları 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve • Fırın, Çamaşır Makineleri, B
EMS21400 TR 21 MARKALARA GÖRE GARANTİ BELGESİ ONAY TARİHİ & BELGE NO Garanti Belgesi’nin geçerlilik süresi 3 yıldır ve onay tarihi esa
22 EMS21400 TR Bu doğrultuda, ELECTROLUX Dayanıklı Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Ş.’nin Electrolux, AEG-Electrolux ve Zanussi
EMS21400 TR 23 Lütfen yetkili servisimizi aramadan önce aşağıdaki bilgileri hazırlayınız. 1. İsim ve adres bilgisi 2. Telefon numarası 3
2 EMS21400 MK Содржина Безбедносни информации 2 Опрема 4 Опис на производот 8 Пред првата употреба 10 Ракување 11 Одржување и чистење 16 Технички
EMS21400 MK 3 Не обидувајте се да сушите алишта или весници во микробрановата печка. Тие може да се запалат. Не користете ја внатрешноста за чување
4 EMS21400 MK Безбедност на приборот Повеќето стаклени, стакло-керамички и огноотпорни стаклени садови се одлични за употреба во микробранова печка.
12 EMS21400 EN Note : the grill selector and /or cook time can be changed at any time during the cooking process by altering the time or function se
EMS21400 MK 5 Опрема Подметка за скара Не Да Плоча Да Да Да: Прибор и садови што може да се користат Не: Прибор и садови што треба да се избегн
6 EMS21400 MK 5. Садовите од фолија не смеат да се користат повеќепати во микробранова печка. Ако микробрановата печка се користела 15 или повеќе ми
EMS21400 MK 7 се варат без лушпа да експлодираат во текот на готвењето. Секогаш прободете ја жолчката, потоа покријте и оставете една минута пред да
8 EMS21400 MK Опис на производот Ракување со микробрановата печка Име и функција на деловите Местење на пл
EMS21400 MK 9 1. 2. 3.4. 5. 6.Контролна табла: 1. Дигитален екран 2. Јачина 3. Време/тежина 4. Копче Поче
10 EMS21400 MK Пред првата употреба ВАЖНО Оваа печка има функција за зачувување енергија наречена 'Economode'. Белешка 1 Кога за прв пат
EMS21400 MK 11 - притиснете го копчето „Почеток +30s”. Избраниот час е потврден и престанува да трепка, а бројките за минути почнуваат да трепка
12 EMS21400 MK Белешка 1: Доколку храната е отстранета од печката, при затворање на вратата на екранот се покажува ‘Econ’ и одбројувањето од 3 минут
EMS21400 MK 13 минути, на екранот ќе се појави 0.00. на пр. за да готвите 5 минути на јачина од 700 вати: 1.Изберете јачина од 700 вати со копчето
14 EMS21400 MK користи за одредување на саканото време за готвење до 90 минути. Има две положби за комбинирана скара и микробранови: едната со 240 в
EMS21400 EN 13 NB. Food will cook more quickly using the combi mode. Adjust cooking times accordingly To cook using the grill and 450W microwave fo
EMS21400 MK 15 прикажан, микробрановата автоматски ќе започне со готвење на енергија избрана за 30 секунди. На екранот ќе се вклучи соодветниот симбо
16 EMS21400 MK 3.Притиснете го копчето „Почеток +30s” за да почне рачното одмрзнување. На екранот ќе се прикаже преостанатото време за одмрзнување, а
EMS21400 MK 17 11. Функција за довртување на плочата Печката има корисна функција за довртување на плочата. Плочата секогаш застанува во положбата о
18 EMS21400 MK Одржување и чистење Печката мора секогаш да биде чиста. Остатоците од истурена или прсната храна ќе ја привлечат микробрановата енер
EMS21400 MK 19 ја оштетат нејзината внатрешност. Може да користите само благ течен детергент, топла вода и мека чиста крпа за бришење на остатоците о
20 EMS21400 MK Местење 1. Извадете ги налепниците од вратата. 2. Печката треба да се намести на рамна површина. Површината треба да биде доволно
EMS21400 MK 21 Јавете се на електричар ако не сте сигурни во врска со електричното поврзување на печката или обезбедувањето вземјување за напојувањето
22 EMS21400 MK Еколошки упатства Симболот на производот или на неговото пакување укажува дека производот не смее да се смета за обичен комунален
14 EMS21400 EN flash and the auto defrost and ‘g’ symbols will switch off 3.Press ‘start +30s’ push button to begin the manual defrosting function.
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Česká republika +420 2 61 12 61 12 Danmark +45 70 11 7
Luxembourg +352 42 431 301 Magyarország +36 1 252 1773 Nederland +31 17 24 68 300 Norge +47 81 5 30 222 Österreich +43 18 66 400 Polska
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект,16, БЦ "Олимпик"
M8 Book 1 iss 2 13 May 2010 Languages : EN-SV-FI-NO-DA-TR-MK PN.261800309004
EMS21400 EN 15 11. Re-Turntable function. Your oven has a helpful re-turntable feature. The turntable always stops in the position at which it starte
16 EMS21400 EN Care and cleaning The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it
EMS21400 EN 17 Cleaning the exterior Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being turned on accidentall
18 EMS21400 EN 4. Do not block air vents on the top and the sides of the cabinet and also do not place any articles on the top of the oven. If air
EMS21400 EN 19 plug must not be used until a replacement is obtained. Electrical connections WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. The manufactur
2 EMS21400 EN Contents Safety information 2 Accessories 4 Product description 7 Before first use 9 Operation 11 Care and cleaning 16 Technical d
EMS21400 EN 20 European guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed below for the period specified in the a
2 EMS21400 SV Innehåll Säkerhetsinformation 2 Tillbehör 4 Produktbeskrivning 7 Före första användning 9 Användning 11 Skötsel och rengöring 16 T
EMS21400 SV 3 Förvara inte denna produkt utomhus och använd den inte nära vatten. Försök inte torka kläder eller tidningar i mikrovågsugnen efterso
4 EMS21400 SV Säkerhet avseende kokkärl De flesta kokkärl av glas, glaskeramik och värmebeständigt glas är utmärkta att använda i mikrovågsugnen. Ä
EMS21400 SV 5 Testa om kokkärl är lämpliga Kontrollera först om de kokkärl du tänker använda är lämpliga för användning i mikrovågsugnar. Ställ
6 EMS21400 SV Säkerhet avseende livsmedel Värm inte ma
EMS21400 SV 7 Produktbeskrivning Hur du använder din mikrovågsugn Delarnas namn och funktion Sätta in den roterande
8 EMS21400 SV 1. 2. 3.4. 5. 6. Manöverpanel: 1. Digital Display 2. Effektväljare 3. Inställning av tid/vikt
EMS21400 SV 9 Före första användning VIKTIGT Denna ugn har en energisparande funktion som kallas ”Eco-läge”. Obs 1! När ugnen först ansluts till el
10 EMS21400 SV ett blinkande kolon mellan timmarna och minuterna. Obs 1! Om maten tas ur från öppningen kommer displayen att visa klockan när dörr
EMS21400 EN 3 energy is intentionally generated and used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material. This oven is a C
EMS21400 SV 11 Obs 4! Om Stop/Cancel (stopp/avbryt) trycks in efter att ”Eco-lägesnedräkningen” har börjar kommer displayen att tömmas omedelbart. An
12 EMS21400 SV OBS! Grillväljaren och/eller tillagningstiden kan ändras när som helst under tillagningen genom att ändra tids- eller funktionsinstä
EMS21400 SV 13 För att tillaga med grillen och 450W mikrovågor följer man samma procedur när kombitillagning valts med effektväljaren. 6. Funktionen
14 EMS21400 SV kommer att stängas av. 3. Tryck på ‘start+30s’-knappen för att starta den manuella upptiningen. Den återstående upptiningstiden vis
EMS21400 SV 15 till sin originalposition. 12. Allmän information om ugnens användning. 1. Varje gång en knapp trycks in avges en ‘ljudsignal’ för a
16 EMS21400 SV Skötsel och rengöring Ugnen måste alltid vara ren. Matrester, spill och stänk i ugnen absorberar mikrovågsenergi och bränner fast. De
EMS21400 SV 17 Utvändig rengöring Öppna ugnsluckan när du rengör kontrollpanelen. Detta förhindrar att ugnen startar oavsiktligt. Rengör ugnens uts
18 EMS21400 SV Installation 1. Ta bort eventuella reklamdekaler från luckan. 2. Ugnen måste placeras på en plan och slät yta. Ytan måste vara til
EMS21400 SV 19 Denna produkt måste jordas. Om produkten är försedd med en gjuten stickkontakt som inte passar i eluttaget måste kontakten klippas
20 EMS21400 SV Miljöinformation Symbolen på produkten eller dess förpackning anger att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Den sk
4 EMS21400 EN Utensil safety Most glass, glass ceramic and heat-resistant glassware utensils are excellent for use in the microwave oven. Although m
2 EMS21400 FI Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 2 Varusteet 4 Laitteen kuvaus 7 Laitteen käyttöönotto 9 Käyttö 10 Huolto ja puhdistus 14 Tekn
EMS21400 FI 3 Älä säilytä laitetta ulkona. Älä käytä laitetta veden läheisyydessä. Älä yritä kuivata uunissa vaatteita tai paperia. Ne voivat sytty
4 EMS21400 FI lasi- ja keramiikka-astioita, astiat voivat kuumentua ruoan siirtämän lämmön vaikutuksesta. Käytä uunikintaita, kun otat astian
EMS21400 FI 5 Astioiden soveltuvuuden tarkistaminen Mikroaaltouunissa käytettävien astioiden ja keittiövälineiden soveltuvuus mikroaaltouunikäyttöö
6 EMS21400 FI Mikroaaltouunissa voi valmistaa popcornia, mutta vain tarkoitukseen suunnitelluissa pakkauksissa tai astioissa. Älä jätä uunia koskaan
EMS21400 FI 7 Laitteen kuvaus Mikroaaltouunin käyttöohjeet Osien nimet ja toiminnot Pyörivän alustan asennus
8 EMS21400 FI 1. 2. 3.4. 5. 6.Käyttöpaneeli: 1. Digitaalinäyttö 2. Tehon valitsin 3. Ajan/painon valitsin 4.
EMS21400 FI 9 Laitteen käyttöönotto TÄRKEÄÄ Tässä uunissa on säästötoiminto nimeltä economode. Huomaa 1 Kun uuni kytketään sähköverkkoon, oletusti
10 EMS21400 FI 4. Sulje luukku. Uuni siirtyy nyt säästötilaan ja 3 minuutin ajanlaskun. Huomaa: Jos pysäytys-/peruutuspainiketta painetaan kerran
EMS21400 FI 11 Huomaa: Jos kypsennyksen aikana valitaan sulatus, näyttöön ilmestyy 180 (tämä on sulatuksen tehotaso). Jos minuuttiajastin valitaan,
EMS21400 EN 5 Testing suitability of cookware Utensils should be checked to ensure they are suitable for use in Microwave Ovens. Place the cookwar
12 EMS21400 FI Valitse tehotaso mikroaalto/grilli combi -toiminto tehonvalitsimella. Grillitoiminto voidaan valita 240 watin tai 450 watin mikroa
EMS21400 FI 13 tasaisen sulatuksen mahdollistamiseksi. Huomaa 2: Tehotasoa tai sulatusaikaa ei voida muuttaa automaattisen sulatuksen aikana. 8. Su
14 EMS21400 FI 12. Yleistietoja ja ohjeita 1. Aina kun painat jotain painiketta, uunista kuuluu äänimerkki. 2. Äänimerkki kuuluu myös, kun säätök
EMS21400 FI 15 Vaikean lian poistamiseksi voit laittaa uuniin kupillisen vettä ja keittää sitä 2-3 minuutin ajan. Älä irrota kiinnipalanutta ruok
16 EMS21400 FI Tekniset tiedot Verkkovirran jännite 230V / 50 Hz Ottoteho 1 250 W Mikroaaltoteho 800 W Grillausteho (kvartsi) 1000 W Mikroaaltota
EMS21400 FI 17 sijoitetaan liian lähelle radio- tai TV-vastaanotinta. Pidä radiot ja televisiot mahdollisimman kaukana mikroaaltouunista. TÄRKEÄÄ!
18 EMS21400 FI Ympäristönsuojelu Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalou
2 EMS21400 NO Innhold Sikkerhetsinformasjon 2 Tilbehør 4 Produktbeskrivelse 7 Før første gangs bruk 9 Bruk 11 Rengjøring og vedlikehold 16 Tekni
EMS21400 NO 3 matvarer i ovnsrommet når ovnen ikke er i bruk. Mikrobølgeovnen er et ISM-utstyr i gruppe 2, der radiofrekvent energi genereres for å
4 EMS21400 NO Veiledning om redskaper og tilbehør til ovnen Du kan bruke en rekke redskaper og materialer når du tilbereder med mikrobølgeovnen. Fo
6 EMS21400 EN Pierce foods with non-porous skins or mem
EMS21400 NO 5 Teste om tilberedningsbeholdere er egnet Beholdere bør kontrolleres for å sikre at de er egnet for bruk i mikrobølgeovner. Plasser be
6 EMS21400 NO Du kan tilberede popkorn i mikrobølgeovnen, men kun i spesialemballasje eller i beholdere som er særlig beregnet for dette. Hold alltid
EMS21400 NO 7 Produktbeskrivelse Hvordan bruke mikrobølgeovnen Delenes navn og funksjon Montering av
8 EMS21400 NO 1. 2. 3.4. 5. 6.Betjeningspanel: 1. Digitalt display 2. Effektvelger 3. Klokkeslett-/vektvelger
EMS21400 NO 9 Før første gangs bruk VIKTIG Ovnen har en strømsparingsfunksjon som kalles "økonomimodus". Merk 1 Første gang ovnen kobles
10 EMS21400 NO - drei på klokkeslett-/vektvelgeren for å angi minuttene. - trykk på ‘start +30s’-trykknappen. Valgte ‘minutter bekreftes
EMS21400 NO 11 • dreie på tid/vekt-velgeren • trykke på stopp/avbryt-knappen • trykke på start +30s-knappen Merk 4: Dersom du trykker én gang på s
12 EMS21400 NO hvor mye tid som legges til, som vist i følgende tabell: Mellom Tid lagt til 0 sek. ~ 5 min. 15 sek. 5 min. ~ 10 min. 30 sek. 10 mi
EMS21400 NO 13 helst endres underveis i tilberedningsprosessen ved å forandre på innstillingen for tid eller funksjon. Merk: Dersom du velger tini
14 EMS21400 NO maten helt. Gjenstående opptiningstid vises i displayet, og symbolet for automatisk opptining tennes. Merknad 1: Halvveis gjennom o
EMS21400 EN 7 Product description How to operate your microwave oven Name and Function of Parts Turnt
EMS21400 NO 15 barnesikringssymbolet tennes i displayet. Ovnen kan ikke brukesfør barnesikringen blir deaktivert: For å deaktivere ‘barnesikrin
16 EMS21400 NO Rengjøring og vedlikehold Ovnen må holdes ren til enhver tid. Matrester fra overkok eller søl trekker til seg mikrobølgeenergien og f
EMS21400 NO 17 Rengjøre ovnen utvendig Åpne ovnsdøren når du rengjør betjeningspanelet. Dette forhindrer at ovnen slår seg på av seg selv. Rengjør
18 EMS21400 NO Montering 1. Fjern alle etiketter fra døren. 2. Ovnen bør installeres på et flatt, jevnt underlag. Underlaget må være sterk nok t
EMS21400 NO 19 Dette apparatet skal jordes. Hvis dette apparatet er utstyrt med et støpsel som ikke passer til stikkontakten, må støpselet kuttes
20 EMS21400 NO Miljøinformasjon Symbolet på produktet eller på emballasjen forteller at dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdni
2 EMS21400 DA Indhold Anvisninger vedr. sikkerhed 2 Tilbehør 4 Beskrivelse af produktet 7 Før ibrugtagning 9 Betjening 11 Rengøring og vedligehol
EMS21400 DA 3 form af elektromagnetisk stråling bruges til behandling af materialer. Denne ovn er Klasse B-udstyr egnet til brug i private husho
4 EMS21400 DA Oversigt over beholdere, hjælpemidler og ovntilbehør En række forskellige beholdere, redskaber og materialer kan bruges til madlavnin
EMS21400 DA 5 Afprøvning af kogegrejs egnethed Beholdere og redskaber skal afprøves for at sikre, at de er egnet til brug i mikrobølgeovn. Sæt beh
8 EMS21400 EN 1. 2. 3.4. 5. 6.Control Panel 1. Digital Display 2. Power Selector 3. Time/ weight selector 4. St
6 EMS21400 DA Popcorn kan laves i mikrobølgeovn, men ku
EMS21400 DA 7 Beskrivelse af produktet Sådan bruger du din mikrobølgeovn Delenes navn og funktion
8 EMS21400 DA 1. 2. 3.4. 5. 6.Betjeningspanel: 1. Digitalt display 2. Effektvælger 3. Vælgerknap til tid/væg
EMS21400 DA 9 Før ibrugtagning VIGTIGT Denne ovn er udstyret med en energisparefunktion kaldet 'Økofunktion'. Bemærk 1. Når ovnen tilslu
10 EMS21400 DA - tryk på trykknappen ‘start +30 sek’. De valgte ‘minutter’ bekræftes og stopper med at blinke. Displayet viser klokkeslættet,
EMS21400 DA 11 • Åbne døren, eller • Dreje på effektvælgeren, eller • Dreje på knappen til valg af ’klokkeslæt/vægt’, eller • Trykke på trykknapp
12 EMS21400 DA at indstille den ønskede tilberedningstid på op til 90 minutter. Brug grillristen, som er placeret på drejetallerkenen, for at hæve
EMS21400 DA 13 Vælg mikrobølge/grillcombifunktion ved hjælp af effektvælgeren. Du kan vælge grill med en mikrobølgeeffekt på 240 watt eller grill med
14 EMS21400 DA Symbolerne for optøning, vægt og ‘gram blinker på displayet 2. Drej knappen til valg af ‘klokkeslæt/vægt’ mod uret for at vælge vægt
EMS21400 DA 15 5. Ovnen vil ‘bippe’ tre gange, når tiden er gået. Bemærk1: Der dannes ingen mikrobølgeenergi med denne funktion, og ovnlyset og køleb
EMS21400 EN 9 Before first use IMPORTANT This oven has an energy saving feature called 'Economode'. Note 1 When the oven is first connect
16 EMS21400 DA Rengøring og vedligeholdelse Ovnen skal altid holdes ren. Rester fra overkogning eller sprøjt tiltrækker mikrobølgeenergi, så de bræn
EMS21400 DA 17 Udvendig rengøring Åbn ovndøren, mens betjeningspanelet rengøres. Det sikrer, at man ikke kan komme til at starte ovnen. Ovnens udve
18 EMS21400 DA Installation 1. Fjern eventuelle mærkater på døren. 2. Ovnen skal installeres på en plan, vandret flade. Den skal være så stærk, a
EMS21400 DA 19 Apparatet skal tilsluttes jord. Hvis apparatet leveres med et påstøbt stik, som ikke passer i stikkontakten, skal stikket klippes af
20 EMS21400 DA Miljøoplysninger Symbolet på apparatet eller på emballagen betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaff
2 EMS21400 TR İçindekiler Güvenlik bilgileri 2 Ürün açıklaması 8 İlk kullanımdan önce 10 Kullanım 12 Bakım ve temizlik 17 Teknik özellikler 18 Ç
EMS21400 TR 3 bölümünü dikkatle okuyun. ÖNEMLİ! Panelin arkası sıcak olabilir. Kullanım sırasında teması önlemek için, mikrodalganın duvara yakın
4 EMS21400 TR Patlama ve ani bir kaynama olasılığını önlemek için UYARI: Sıvı yiyeceklerle diğer yiyeceklerin, patlama ihtimali olduğundan kapalı
EMS21400 TR 5 Fırının çocuklar tarafından hatalı kullanımını önlemek için UYARI: Ancak çocuğun fırını güvenli biçimde kullanabilmesi için gereken tü
6 EMS21400 TR Fırını önceden IZGARA ya da İKİLİ IZGARA modunda kullandıysanız veya OTOMATİK PİŞİRME işlemleri yaptıysanız, hemen ardından mikrodalg
Comments to this Manuals