Electrolux EN3881AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Electrolux EN3881AOX. Electrolux EN3881AOX Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3881AOW
EN3881AOX
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 36
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
55
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

EN3881AOWEN3881AOX... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJ

Page 2 - KLANTENSERVICE

Tijdens het alarm kan de zoemer wordenuitgeschakeld door op een willekeurigeknop te drukken.4. DAGELIJKS GEBRUIK4.1 Het bewaren van ingevrorenvoedselA

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

4.6 FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naarvoren gericht) in het voorgeplaatsteschap.Als het schap horizontaal geplaatst is,mogen alleen af

Page 4 - 1.5 Installatie

Verwijder het grote onderste deur-plateau niet om een goede lucht-circulatie te garanderen.4.10 VochtigheidsregelingWij bevelen aan groenten en fruit

Page 5 - 1.6 Onderhoud

4.13 CrispFresh ladeDe lade is geschikt voor het opbergen vanfruit en groente.4.14 QuickChill van drankenDeze functie stelt u in staat om drankensnel

Page 6

5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevin

Page 7 - 3. BEDIENINGSPANEEL

• de deur niet vaker te openen of open telaten staan dan strikt noodzakelijk• als voedsel eenmaal ontdooid is, be-derft het snel en kan het niet opnie

Page 8

voorkomen dat het water overloopt en ophet voedsel in de koelkast gaat druppe-len.Gebruik daarvoor de speciale reiniger, dieal in het afvoergaatje zit

Page 9 - 3.15 Alarm bij open deur

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Snelvriezen isingeschakeld.Zie "functie Snelvriezen"Er loopt water overde achterkant vande

Page 10 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werktniet.Het lampje staat in destand-by stand.Sluit en open de deur."dEMo" verschijntop het

Page 11 - 4.9 Het plaatsen van de

8.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnetZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typepla-tje overeenkomen met de stroomt

Page 12 - 4.12 FreshZone Stand

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Page 13 - 4.13 CrispFresh lade

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. LAITTEEN KUVAUS

Page 14

1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo

Page 15 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.2.Varmista, että virtajohto ei joudupuristuksiin tai pääse vahingoittu-maan laitteen takana. Litistynyt taivahingoittunut

Page 16 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vainvaltuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al-kuperäisten varaosien käyttäminen onsallittua.1.7 YmpäristönsuojeluT

Page 17 - NEDERLANDS 17

3. KÄYTTÖPANEELI12765341Näyttö2Lämpötilan säädinPluspainike3Lämpötilan säädinMiinuspainike4Mode -painike5DrinksChill -painike ja ON/OFF -paini-ke6Paka

Page 18

Jääkaappi OFF -merkkivalo sammuuJos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,katso kohta "Lämpötilan säätäminen".3.6 Lämpötilan säätäminenValitse j

Page 19 - 10. MILIEUBESCHERMING

3.11 DrinksChill tilaDrinksChill-tilassa asetetaan hälytyksenaktivoitumisaika, se on hyödyllinen esi-merkiksi silloin, kun ruoka-aineksia onjäähdytett

Page 20 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ4.1 Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastinta ensimmäistä kertaatai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,anna laitteen toim

Page 21 - TURVALLISUUSOHJEET

Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihenvain suljettuja pulloja.Pullotelinettä voidaan kallistaa, jotta siinävoidaan säilyttää myös avattuja pulloja.

Page 22 - 1.6 Huoltopalvelu

man raollaan, jos etyleenin keräytymisvaa-ra sisälle on olemassa. Etyleeni on joissa-kin hedelmissä ja vihanneksissa muodos-tuva kasvuhormoni, joka vo

Page 23 - 2. LAITTEEN KUVAUS

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Page 24 - 3. KÄYTTÖPANEELI

Sammuta toiminto seuraavasti:1.Liu'uta läppää alaspäin.2.Kytke pikajäähdytystoiminto poispäältä.3.Pikajäähdytystoiminnon merkkivalosammuu.Toimint

Page 25 - SUOMI 25

sa/laatikoissa. Jos sitruunamehua pääseejääkaapin muoviosiin, niissä voi tapahtuavärimuutoksia. Sitrushedelmät on tätensuositeltavaa säilyttää erillis

Page 26

Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa-peleita.Älä käytä puhdistusaineita, han-kausjauhetta, voimakastuoksuisiapuhdi

Page 27 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovensulkeminen". Ovea on avattu liian usein. Äl

Page 28 - 4.10 Kosteuden säätö

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistoke ei ole kunnolla kiin-ni pistorasiassa.Kiinnitä pistoke oikein pisto-rasiaan. Laitteeseen ei tule v

Page 29 - 4.14 QuickChill juomille

8.2 SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,tarkista, että arvokilvessä mainittu jänniteja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.Laite o

Page 30

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIPTION DE L&apo

Page 31 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 32 - 7. VIANMÄÄRITYS

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 33 - SUOMI 33

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Page 34

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 35 - 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 64 8 1110131123 9751Bac CrispFresh2Bac FreshZone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humi

Page 36 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. BANDEAU DE COMMANDE12765341Affichage2ThermostatTouche Plus3ThermostatTouche Moins4Touche Mode5Touche DrinksChill et touche ON/OFF6Touche du compart

Page 37 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.L'indicateur OFF du réfrigérateur s'al-lume.3.5 Dégivrage du réfrigérateurPour mettre en fonctionnement le réfrigé-rateur :1.Appuyez sur l

Page 38 - 1.5 Installation

pendant une longue période sans forma-tion de mauvaises odeurs.Avant d'activer la fonction Holiday,le compartiment réfrigérateur doitêtre vide.Po

Page 39 - 1.7 Protection de

• le clignotement des voyants d'alarme etde température du congélateur• le déclenchement d'une alarme sonore.Pour réinitialiser l'alarm

Page 40 - 2 64 8 1110

cateur de température à votre réfrigéra-teurLe symbole sur le côté indique la zone laplus froide du réfrigérateur.La zone la plus froide s'étend

Page 41 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

4.9 Mise en place desbalconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posit

Page 42

4.12 Mode FreshZoneSi ce compartiment n'est pas utilisé entant que bac FreshZone, les réglagespeuvent être modifiés, afin qu'il serve sim-pl

Page 43 - 3.14 Alarme haute température

5. CONSEILS UTILES5.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Page 44 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.5 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les

Page 45 - 4.8 Filtre à charbon

kan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dit totoververhitting leiden. Om vold

Page 46 - 4.11 Bac Freshzone

pour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'intérieur de l'appareil.Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eaude dégiv

Page 47 - FRANÇAIS 47

Anomalie Cause possible Solution La fonction Congélationrapide est activée.Consultez le paragraphe« Fonction Congélation ra-pide ».De l'eau s&ap

Page 48

Anomalie Cause possible Solution La fiche d’alimentationn'est pas correctementbranchée dans la prise decourant.Branchez correctement lafiche d’a

Page 49 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit

Page 50 - 6.4 Dégivrage du congélateur

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 51 - FRANÇAIS 51

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. DESCRIPCIÓN

Page 52

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 53 - 8. INSTALLATION

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Page 54 - L'ENVIRONNEMENT

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Page 55 - PENSAMOS EN USTED

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO2 64 8 1110131123 9751Cajón CrispFresh2Cajón Freshzone3Estantes de cristal4Refrigeración de aire dinámico5Control de humeda

Page 56 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-lade2Freshzone-lade3Glazen legplateaus4Dynamic Air-koelen5Vochtigheidsregeling6Flessen

Page 57 - 1.5 Instalación

3. PANEL DE MANDOS12765341Pantalla2Regulador de temperaturaTecla más3Regulador de temperaturaTecla menos4Tecla Mode5Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF6T

Page 58 - 1.7 Protección del medio

2.Aparece el indicador de frigoríficoOFF.3.5 Encendido del frigoríficoPara encender el frigorífico:1.Pulse la tecla del Compartimento fri-gorífico.El

Page 59 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El indicador de temperatura del frigo-rífico muestra la temperatura progra-mada.Para desactivar la función:1.Pulse la tecla Mode para seleccionarotra

Page 60 - 3. PANEL DE MANDOS

Cuando la alarma vuelve, el indicador seapaga.3.15 Alarma de puerta abiertaSi la puerta se queda abierta duranteunos minutos, sonará una señal acústic

Page 61 - ESPAÑOL 61

OKSi no muestra “OK”, ajuste el controladorde temperatura en más frío y espere 12horas antes de volver a comprobar el indi-cador de temperatura.Tras i

Page 62

4.9 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes al

Page 63 - 4. USO DIARIO

4.12 Modo FreshZoneSi no necesita utilizar el compartimientocomo FreshZone, puede cambiar losajustes para usarlo como cajón de bajatemperatura.Deslice

Page 64 - 4.8 Filtro de carbón

5. CONSEJOS ÚTILES5.1 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la

Page 65 - 4.11 Cajón Freshzone

5.5 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha m

Page 66 - 4.15 Extracción de los cestos

Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua de descongela-ción situado en la mitad del canal delcompartimento frigorífico para

Page 67 - 5. CONSEJOS ÚTILES

3. BEDIENINGSPANEEL12765341Display2TemperatuurregelaarPlusknop3TemperatuurregelaarMinknop4Mode-toets5DrinksChill-knop en ON/OFF -knop6Knop vriesvak7Kn

Page 68 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperatura delos alimentos descienda ala temperatura

Page 69 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no fun-ciona.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tamente enchufado a la

Page 70

8. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del

Page 71 - 7.2 Cierre de la puerta

residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu

Page 74

www.electrolux.com/shop280152673-A-432013

Page 75 - ESPAÑOL 75

3.5 De koelkast inschakelenVoor inschakeling van de koelkast:1.Druk op de knop van het koelcom-partiment.Het koelkast OFF-lampje gaat uit.Zie 'Te

Page 76

De functie gaat uit door een ande-re ingestelde koelkasttemperatuurte selecteren.3.11 DrinksChill modusDeDrinksChill-modus wordt gebruikt omeen akoest

Comments to this Manuals

No comments