Electrolux EHF3920BOK User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Electrolux EHF3920BOK. Electrolux EHF3920BOK Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHF3920BOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 11
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 22
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 33
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 43
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
53
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 64
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1

EHF3920BOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2FR TABLE DE CUIS

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

9. TEHNILISED ANDMEDPliidi mõõtmedLaius: 290 mmPikkus: 520 mmPliidi süvendi mõõtmedLaius: 270 (0/+1) mmPikkus: 490 (0/+1) mmPliidiplaadi võimsusTagumi

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122. INSTRUCTIONS DE S

Page 4 - OHUTUSJUHISED

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 5 - 3. SEADME KIRJELDUS

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 6 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vousque l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alim

Page 7 - 7. VEAOTSING

2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en

Page 8 - 8. PAIGALDAMINE

4.1 Avant la première utilisationPlacez une casserole remplie d'eau surchaque zone de cuisson. Réglez l'appareilsur la position maximale et

Page 9 - Köögikapis olev ahi

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Nettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez

Page 10 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

Problème Cause et solution possiblesL'efficacité de la table decuisson n'est pas satisfai-sante.• Assurez-vous que la table de cuisson est p

Page 11 - SERVICE APRÈS-VENTE

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.8.1 InstallationAVERTISSEMENTVeuillez lire attentivement les ins-truct

Page 12 - 1.2 Sécurité générale

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

nant un support latéral et des joints sup-plémentaires auprès de votre serviceaprès vente. Les instructions d'installationcorrespondantes sont fo

Page 14 - 2.2 Utilisation

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la table de cuissonLargeur : 290 mmLongueur : 520 mmDimensions de la niched'encastrement de la table

Page 15 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. SICHERHEITSHINWEISE . .

Page 16 - 5. CONSEILS UTILES

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Page 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 18

• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtig

Page 19 - 8. INSTALLATION

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu verhindern.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einemWasser- oder Dam

Page 20 - Élément de cuisine avec four

4.1 Vor der erstenInbetriebnahmeStellen Sie einen Topf mit etwas Wasserauf jede Kochzone. Stellen Sie die höchs-te Kochstufe ein und lassen Sie das Ge

Page 21 - L'ENVIRONNEMENT

WARNUNG!Trennen Sie vor Reinigungs- oderWartungsarbeiten das Kochfeldimmer vom Netz.Das Kochfeld lässt sich am ein-fachsten reinigen, solange esnoch w

Page 22 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Wenn Sie das Gerät falsch be-dient haben oder es nicht von ei-ner autorisierten Fachkraft ange-schlossen wurde, kann auch wäh-rend der Garantiezeit fü

Page 23 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 24 - SICHERHEITSHINWEISE

• Halten Sie unbedingt alle geltendenVorschriften und Normen (Sicherheits-vorschriften, Vorschriften zum Recyc-ling, Vorschriften zur elektrischen Si-

Page 25 - 2.3 Reinigung und Pflege

VORSICHT!Montieren Sie das Gerät nur in ei-ner flachen Arbeitsplatte.8.5 EinbaumöglichkeitenUnterbaumöbel mit TürDie unter dem Kochfeld eingebaute Pla

Page 26 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Netzanschluss 230 V, 50 Hz10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehälter

Page 27 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28 - 7. FEHLERSUCHE

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Page 29 - 8. MONTAGE

• A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.• Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan‐alak), mert azok felfo

Page 30 - 8.4 Einbau

• A készüléket háztartási környezetben hasz‐nálja.• Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐lemzőit.• Működés közben tilos a készüléket felügyeletné

Page 31 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése180 mm140 mm2311Hátsó főzőzóna 1700 W2Elülső főzőzóna 1200 W3Szabályozógombok3.2 Elektromos főzőzónákszabály

Page 32 - 10. UMWELTTIPPS

VIGYÁZATÜgyeljen arra, hogy az edények ne ta‐karják le a szabályozási zónát.Használjon a főzőzóna méretének meg‐felelő fenéklemezzel rendelkező edényt

Page 33 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

7. HIBAELHÁRÍTÁSJelenség Lehetséges ok és megoldásA készülék egyáltalán nemműködik.• Vizsgálja meg a biztosítékot a ház elektromos rendszeré‐ben a biz

Page 34 - 1.2 Általános biztonság

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.2. OHUTUSJUHISED2.1 PaigaldamineHOIATUSSeadet tohib

Page 35 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Ragassza a garancialapra, és k

Page 36 - 2.4 Ártalmatlanítás

• Tűzveszély áll fenn, ha a készüléket hosszab‐bítóval, adapterrel vagy elosztóval csatlakoz‐tatja. Ügyeljen arra, hogy a földelő csatlako‐zás megfele

Page 37 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Sütővel rendelkező egységA főzőlap mélyedése méretének meg kell felelniea jelzett értékeknek, és az egységre légjáratokatkell felszerelni a folyamatos

Page 38 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 39 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Page 40 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şiacoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Page 41 - Ajtóval rendelkező bútorzat

Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐dere între contacte de cel puţin 3 mm.• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:întrerupătoare pe

Page 42 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit180 mm140 mm2311Zonă de gătit spate 1700 W2Zonă de gătit faţă 1200 W3Butoane de comandă3.2 But

Page 43 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

AVERTIZAREAsiguraţi-vă că vasele nu acoperă zonade comandă.Folosiţi oale şi cratiţe cu dimensiuneapărţii inferioare corespunzătoare cu ceaa zonei de g

Page 44

7. DEPANAREProblemă Cauză posibilă şi soluţieAparatul nu funcţionează. • Examinaţi siguranţa din sistemul electric al locuinţei, din ca‐seta cu sigura

Page 45 - 2.1 Instalarea

• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐dunud esemeid seadmesse, selle lähedussevõi peale.HOIATUSSeadme vigastamise või kahjustamiseoht!• Ärge

Page 46 - 2.4 RECICLAREA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Lipiţi pe documentul de garanţ

Page 47 - 5. SFATURI UTILE

• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi întotdeaunade ştecher.• Există un pericol de incendiu dacă aparatulest

Page 48 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Element de mobilier de bucătărie cucuptorDimensiunile locaşului plitei trebuie să fie confor‐me instrucţiunilor, iar de mobilier de bucătărietrebuie s

Page 49 - 7. DEPANARE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. INSTRUCCIONES D

Page 50 - 8. INSTALAREA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 51 - Dulap de bucătărie cu uşă

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 52 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparato ca-liente ni utensilios de cocina calientescuando conecte el aparato a las t

Page 53 - PENSAMOS EN USTED

2.4 DesechoADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.• Póngase en contacto con las autorida-des locales para saber cómo desecharcorrectamente el

Page 54 - 1.2 Seguridad general

5. CONSEJOS ÚTILESADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.5.1 Recipientes• La base de los recipientes debeser lo más gruesa y plana posi-bl

Page 55 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los arañazos o las marcas oscu-ras de la superficie vitrocerámicano afectan al funcionamiento nor-mal del aparato.Para eliminar la suciedad:1.– Quite

Page 56 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.Soojusastme sisselülitamiseks ja suurendami‐seks keerake nuppu vastupäeva. Soojusastmev

Page 57 - 4. USO DIARIO

7.1 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Page 58 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

de datos técnicos coinciden con los dellugar donde se va a instalar el aparato.• Este aparato se suministra con un ca-ble de alimentación. Debe estar

Page 59 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.5 Posibilidades de inserciónUnidad de cocina con puertaEl panel instalado debajo de la placa debepoder retirarse fácilmente y permitir el ac-ceso en

Page 60 - 8. INSTALACIÓN

marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municip

Page 61 - 8.4 Empotrado

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 62 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatliceokuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden

Page 63 - ESPAÑOL 63

• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.• Cam seramik yüzeyin çatl

Page 64 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

• Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini "kapalı"konumuna getirin.UYARIPatlama veya yangın riski vardır.• Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıkların

Page 65 - 1.2 Genel Güvenlik

3. ÜRÜN TANIMI3.1 Pişirme yüzeyi düzeni180 mm140 mm2311Arka pişirme bölgesi 1700 W2Ön pişirme bölgesi 1200 W3Kontrol düğmeleri3.2 Elektrikli pişirme b

Page 66 - GÜVENLİK TALİMATLARI

UYARITencerelerin kontrol bölgesini kapatma‐dığından emin olun.Tabanı pişirme bölgesinin boyutuna uy‐gun olan tencere ve tavalar kullanın.Pişirmealanı

Page 67 - 2.3 Bakım ve Temizlik

Pliiti on kõige parem puhastada, kui seeon veel soe, kuna pritsmete eemaldami‐ne lihtsam, kui pliit pole veel jahtunud.HOIATUSTeravad objektid ja abra

Page 68 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

7. SORUN GİDERMESorun Olası sebep ve çözümCihaz çalışmıyor. • Sigorta kutusundaki evin elektrik sistemine ait sigortayı kon‐trol edin. Sigortalar ara

Page 69 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Garanti Kartına yapıştırın ve

Page 70 - 7. SORUN GİDERME

• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklupriz üzerinden bağlıyken yangın riski vardır.Toprak bağlantısının standartlar ve yönetme‐likler ile uyum

Page 71 - 8. MONTAJ

Fırınlı mutfak ünitesiOcak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımısağlayacak deliklerle donatılmalıdı

Page 74

www.electrolux.com/shop397264002-A-082013

Page 75 - TÜRKÇE 75

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kleepige see garantiikaardile

Page 76 - 397264002-A-082013

pruun (või must) faasikaabel klemmiga, mille tä‐his on "L". Hoidke faasikaabel alati ühendatuna.8.3 Ühenduskaabli vahetamineÜhenduskaabli as

Comments to this Manuals

No comments