Electrolux EHL6740FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Electrolux EHL6740FOK. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHL6740FOK

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHL6740FOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

EHL6740FOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

4.12 OffSound Control (helide sisse-ja väljalülitamine)Helide väljalülitamineLülitage seade välja.Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐vad ja k

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

• Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐le.• Pange keedunõud keeduväljale enne sellesisselülitamist.• Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks ka‐

Page 4 - OHUTUSJUHISED

Teave akrüülamiidide kohtTähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt ontoidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavatetoiduainete puhul) tekkivad akr

Page 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik lahendus Valitud on kõige kõrgem soo‐jusaste.Kõrgeimal soojusastmel onsama võimsus kui automaat‐se kiirsoojenduse funktsioonil.Sooj

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik lahendus süttib.Jahutusventilaator on tõkesta‐tud.Kontrollige, kas esemed tõ‐kestavad jahutusventilaatorit.Kui süttib uuesti, pöörd

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm56

Page 8

Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 5 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate seadme ahju kohale

Page 9 - 4.11 Lapselukk

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Page 11 - 5.5 Öko Timer (Ökotaimer)

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.• Pēc lietošanas izslēdziet plīts

Page 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - EESTI 13

• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kadtā ir saskarē ar ūdeni.• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐kus uz gatavošanas zonām. Tie var

Page 14 - 8. PAIGALDUSJUHISED

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Vispārējs pārskats1 235 41Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Indukcijas gatavošanas zona4Vadības pane

Page 15 - > 20 mm

sensora lauks funkciju10Lai ieslēgtu vai atslēgtu ierīci.11Lai iestatītu gatavošanas zonu.3.3 Sildīšanas pakāpju rādījumiDisplejs AprakstsGatavošana

Page 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Sakarība starp automātiskās izslēgšanāsfunkcijas laikiem un siltuma pakāpēm:• , - — 6 stundas• - — 5 stundas• - — 4 stundas• - — 1,5 stund

Page 17 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4.8 TaimerisLaika atskaites taimerisLietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu, cik il‐gi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē.Iestatie

Page 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

•Pieskarieties 4 sekundes. Iedegsies sim‐bols .•Deaktivizējiet ierīci ar .Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci•Aktivizējiet ierīci ar . Neiestat

Page 19 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Nosedziet kvadrātu pilnībā. Ēdienu gatavošanastrauka apakšējai magnētiskajai daļai jābūt vis‐maz 125 mm. Indukcijas gatavošanas zonas līdzzināmai robe

Page 20 - 2.4 Ierīces utilizācija

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš5 - 7 Tvaicēt dārzeņus, zivs ungaļu20 - 45 min. Pievienojiet dažas ēdam‐karot

Page 21 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet

Page 22 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐stošs ēdiena gatavošanastrauka apakšējās daļas dia‐metrs.Izmantojiet pareiza lielum

Page 23 - LATVIEŠU 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 24

8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDESBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto i

Page 25 - LATVIEŠU 25

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (p

Page 26 - 5.4 Enerģijas taupīšana

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAModell EHL6740FOK Prod.Nr. 949 596 049 00Typ 58 GAD EA AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. УКАЗАН

Page 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Page 29 - LATVIEŠU 29

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Page 30 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн

Page 31

• Не кладите на прибор, рядом с ним иливнутрь него легковоспламеняющиеся мате‐риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.• Не п

Page 32 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор1 235 41Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Индукционная конфорка4Панель управления5Индукционная конфорка3.2

Page 33 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

сенсорное поле функция8Линейка управления Установка мощности нагрева.9 / Увеличение или уменьшение времени.10Включение и выключение прибора.11Выбор

Page 34

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement

Page 35 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

прибор выключается. Уберите предмет илипротрите панель управления.• Прибор слишком сильно нагревается (на‐пример, когда жидкость в кастрюле выки‐пает

Page 36 - 2.2 Использование

. Для отключения функции измените ступеньнагрева.4.7 Система управлениямощностьюСистема управления мощностью делит мощ‐ность между двумя конфорками, с

Page 37 - 2.4 Утилизация

4.9 STOP+GOФункция переводит все работающие кон‐форки на наименьшую ступень нагрева ( ).При работе функции мощность нагреваизменить нельзя.Функция

Page 38 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

В индукционных конфорках работает электро‐магнитное поле, которое очень быстро нагре‐вает посуду.5.1 Посуда для индукционныхконфорокУстанавливайте на

Page 39 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Приведенные в таблице данныеявляются ориентировочными.Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1Сохранение приготов

Page 40 - 4.6 Клавиша функции «Бустер»

температуре и не обжаривать их дообразования корочки интенсивногокоричневого цвета.6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле кажд

Page 41 - РУССКИЙ 41

Неисправность Возможное решениеНе включается индикаторостаточного тепла.Конфорка не нагрелась, по‐скольку работала в течениеслишком короткого време‐ни

Page 42 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможное решениеВысвечивается символ .Неверно выполненное элек‐трическое подключение. По‐даваемое напряжение внедопустимых пределов.Обр

Page 43 - РУССКИЙ 43

ния, перечисленные ниже. Табличка с техни‐ческими данными находится на нижней частикорпуса прибора.• Модель ...• Номер изделия

Page 44 - Информация об акриламидах

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 5-мм вентиляц

Page 45 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐na.• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tulebseade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.Elektrilöögioht!• I

Page 46

Мощность конфорокКонфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагрева)[Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максимальноевремя работыфункции «Бу‐стер» [м

Page 48 - 8.3 Сборка

www.electrolux.com/shop892951619-C-312012

Page 49 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade1 235 41Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Induktsioonkeeduväli4Juhtpaneel5Induktsioonkeeduväli3.2 Juhtpaneeli s

Page 50 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

sensorväli funktsioon11Keeduvälja valimiseks.3.3 Soojusastme näidikudEkraan KirjeldusKeeduväli on välja lülitatud. - Keeduväli on sisse lülitatud.Fu

Page 51 - РУССКИЙ 51

4.3 SoojusastePuudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures.Vajadusel muutke päri- või vastupäeva. Ärge las‐ke lahti enne, kui õige soojusaste on saa

Page 52 - 892951619-C-312012

Soojusastme saab määrata enne või pärast tai‐meri määramist.•Keeduvälja valimine: puudutage järjest ,kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.• Pöö

Comments to this Manuals

No comments