Instruction BookEAT976ToasterEN INSTRUCTION BOOKFR MODE D’EMPLOINL GEBRUIKSAANWIJZINGES LIBRO DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUÇÖES17HWT-0571
7 ENCLEANING AND MAINTENANCE• Unplug the appliance and allow it to cool completely before cleaning.• Clean the outside of the appliance with a damp
8ENContact your local authority to learn about disposal and recycling.The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some
9 FRATTENTION• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:- les coins cuisines réservés au pe
10FR• Ne jamais insérer de tranches de pain trop épaisses dans le grille-pain car cela pourrait bloquer le mécanisme de remontée et provoquer un ince
11 FRMISES EN GARDE IMPORTANTESLisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité et gardez-le an de pouvoir vous y référer ultérieureme
12FR• N’essayez pas de décoincer les aliments pendant que l’appareil fonctionne.• Ne mettez pas dans le grille-pain des aliments enveloppés dans du
13 FRAVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONEnlevez tous les matériaux d'emballage et frottez l'extérieur de l'appareil avec un chion humide.Av
14FR* Les fentes de l’appareil permettent d’insérer des tranches de taille normale seulement. N'essayez pas d'insérer des tranches trop é
15 FR• Sortez le tiroir ramasse-miettes situé en bas de l’appareil et videz-le en le frottant avec un chion sec. Remettez-le toujours en place avan
16FRHotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.En raison
17HWT-0571 ELECTROLUX T316CV IM 5303710149903-A0.indd 2 2017-06-17 10:32:17
17 NLWAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen, zoals:- in personeelskeukens
18NLapparaat is ingeschakeld.• Omdat brood kan branden mag de broodrooster niet onder of vlakbij brandbare materialen zoals gordijnen worden neergeze
19 NLBELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGENLees de volledige handleiding en bewaar voor toekomstig gebruik. • Niet buitenhuis gebruiken. • Zet het appar
20NL• Neem het geroosterde brood voorzichtig uit het apparaat om brandwonden te voorkomen. • Gebruik geen schuur- of caustische reinigingsmiddelen,
21 NLVOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAMEVerwijder alle verpakkingsmateriaal en veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.Als u het ap
22NLterwijl de stekker van het apparaat in een stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het brood
23 NLREINIGEN EN ONDERHOUD• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het gaat reinigen.• Reinig
24NLTECHNISCHE GEGEVENSNominale waarden: 220V-240V~ 50/60 Hz 950-1150WVERWIJDERING Als verantwoordelijke handela
25 NLWe verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door produc
26ESADVERTENCIAS• Este aparato ha sido concebido para el uso doméstico y en aplicaciones similares como:- cocinas para el personal de tiendas, ocin
CatalogueLanguage of IntroductionEnglishFrenchDutchSpanishPortuguese1 - 89 - 1617 - 2526 - 3334 - 41Page17HWT-0571 ELECTROLUX T316CV IM 5303710149903-
27 ESdurante el funcionamiento del aparato.• No introduzca en la tostadora rebanadas de pan excesivamente gruesas porque podrían atascar el sistema
28ESINSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea las instrucciones completas antes de utilizar el aparato y consérvelas para cualquier consulta poste
29 ES• No introduzca en la tostadora ningún alimento envuelto en papel de aluminio.• Asegúrese de extraer el pan tostado con cuidado para evitar po
30ESFUNCIONAMIENTO1. Enchufe la tostadora en la toma de corriente.2. Introduzca la rebanada(s) de pan en la ranura(s) de la parte superior del apara
31 ESRecalentamiento Para recalentar pan tostado que ha quedado frío, pulse . El piloto luminoso del botón de recalentamiento se iluminará para ind
32ES• Extraiga la bandeja recogegotas de la parte inferior del aparato y vacíela utilizando un paño seco. Antes de volver a utilizar el aparato, comp
33 ESELIMINACIÓNComo una compañía responsable nos preocupamos del medioambiente. Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones
34PTAVISOS• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:- Áreas de cozinha do pessoal em ocinas, escrit
35 PT• A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver em funcionamento.• Nunca introduza fatias de pão demasia
36PTINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALeia cuidadosamente todas as instruções e guarde-as para futura consulta. • Não utilize em espaços exteriores.
1 ENWARNINGS• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:- sta kitchen areas in shops, oces and other wor
37 PT• Não coloque artigos envolvidos em folha de alumínio dentro da torradeira.• Certique-se de que retira cuidadosamente o pão depois de torrar,
38PTFUNCIONAMENTO1. Ligue a cha elétrica da torradeira na tomada de corrente.2. Coloque a(s) fatia(s) de pão na(s) abertura(s), na zona superior do
39 PTReaquecimentoPara reaquecer pão torrado já frio, prima o botão . A luz indicadora do botão de reaquecimento acende-se para indicar que o aparel
40PT• Retire o tabuleiro das migalhas situado na parte inferior do aparelho e limpe com um pano seco. Certique-se de que o tabuleiro das migalhas c
41 PTELIMINAÇÃO Como empresa responsável, nós cuidamos do meio ambiente.Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação
17HWT-0571 ELECTROLUX T316CV IM 5303710149903-A0.indd 42 2017-06-17 10:32:19
electrolux.com/shop Electrolux Floor Care ABS:t Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.com3483 E EAT976
2ENcould jam the popup mechanism and cause a re.• Be sure to clean the crumb tray often for an accumulation of crumbs could eventually cause a re h
3 ENIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPlease read all instructions carefully and save them for future reference. • Do not use outdoors. • Stand the appl
4ENPARTS1. Toast slots2. Carriage lever3. Browning control knob (1-6)4. Stop button5. Reheating button6. Defrosting button7. Crumb tray 17HW
5 ENBEFORE FIRST USERemove all packaging materials and wipe the outside of the appliance with a damp cloth.Before using the appliance for the rst ti
6EN7. Repeat steps 2 to 6 for additional toast as desired. 8. When all toasting is complete, unplug the toaster from the mains socket.Caution:*
Comments to this Manuals