benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKondensationstrockner mit WärmepumpeSèche-linge à condensation avec pompe à
Wäsche einfüllen1.Öffnen Sie die Einfülltür:Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür (Druck-punkt)2. Legen Sie die Wäsche locker in die Trommel.Vorsic
Kindersicherung einstellenDie Kindersicherung soll ein versehentliches Star-ten, Verändern oder Löschen eines Programmsverhindern. Die Kindersicherung
Warnung! Das Kondenswasser ist keinTrinkwasser und nicht für die Zubereitungvon Lebensmitteln geeignet.Falls das Programm wegen des vollen Be-hälters
Was tun, wenn...Kleine Störungen selbst behebenProblem 1)Mögliche Ursache AbhilfeTrockner läuftnicht.Trockner nicht an der Stromversorgungangeschlosse
3) Siehe den Abschnitt Reinigung und Pflege .4) Siehe den Abschnitt Programmiermöglichkeiten .5) (Nur bei Trocknern mit LCD-Display.)6) Hinweis: Nach
BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN3)1,4/ 106 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.000 U/Min)MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN3)0,59/ 48 (3 kg, vorgeschleudert mit 1.200 U/Min)1)
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comAvertissements importantsImportant Pour des raisons de sécurité etdans l
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le refluxde gaz provenant d'appareils utilisant d'autrescombustibles.Installation• Cet appareil es
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sont vendus,mais aussi dans un centre de collecte ou uneentreprise de récupération o
Retrait des protections de transportAttention Avant de mettre l'appareil en service, il est impé-ratif d'enlever tous les éléments de protec
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comWichtige SicherheitshinweiseWichtig! Lesen Sie zu Ihrer Sicherh
Kit d'installation qui permet de vidanger direc-tement dans l'évier ou un siphon l'eau de con-densation qui se forme pendant chaque cyc
Bandeau de commandesBandeau de commandes6 5 43211 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt2 Touches de fonction3 Touche Départ/Pause4 Touche Dép
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première foisAvertissement Si l'appareil a été transportéen position inclinée, laissez-le pendant 1
Program-mesChar-gemax. 1)Utilisation/propriétés OptionsEti-quet-tesd'en-tretienMicrofibres 1 kgPour les tissus fins, polyester et polyamide, nené
Utilisation quotidienneMise sous tension de l'appareil/Eclairage dutambourTournez le sélecteur de programmes sur n'importequel programme ou
départ différé s'affiche, par ex. si le pro-gramme doit démarrer 12 heures plus tard.3. Pour activer le départ différé, appuyez sur latouch
Avertissement L'eau de condensationn'est pas potable et ne doit pas être utiliséepour la préparation des aliments.Si le programme s'es
1 2 34 57 8610 119En cas d'anomalie de fonctionnement ...DépannageAnomalie 1)Cause possible SolutionLe sèche-lin-ge ne démarrepas.Le sèche-linge
Durée affichéeà l'écran anor-malement lon-gue 5)La durée restante jusqu'à la fin est calcu-lée sur la base du type, du volume et del'hu
Tension 220 - 230 VFusible requis 6 APuissance totale 1 050 WClasse d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie (7 kg de coton, préala-
Aufstellen• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-port.• Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass dasGerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfäl
Réglage Opérations à effectuerDureté de l'eau 1)1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.2. Appuyez simultanément s
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comInformazioni importanti per la sicurezza
rante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzarloe rivolgersi al Centro di assistenza.• Disimballare completamente l'apparecchiaturaprima del
– centrifugare accuratamente la biancheria pri-ma dell'asciugatura.Il consumo energetico dipende dalla velocitàdi centrifuga impostata nella lava
3. Togliere le pellicole e le protezioni in polistirolo.Collegamento elettricoI particolari sulla tensione di rete, sul tipo di cor-rente e sui fusibi
Descrizione del prodotto1451181023791261 Pannello comandi2 Serbatoio acqua di condensa3 Luce del cestello4 Microfiltro5 Filtro a maglie larghe6 Filtro
Display1356241 tempo residuo / messaggio di errore2 fase del ciclo3 opzioni4 avvertenze5 selezione velocità della centrifuga6 selezione grado di asciu
Tabella dei programmiProgrammiCaricomassi-mo 1)Impiego / Caratteristiche OpzioniSim-bolosull’etichettaCotoni (Baumwolle)Extra (Extra-trocken)7 kgAsciu
ProgrammiCaricomassi-mo 1)Impiego / Caratteristiche OpzioniSim-bolosull’etichettaBiancheria(Bettwäsche)3 kgBiancheria (lenzuola singole o doppie, fede
Come caricare la biancheria1.Aprire la porta:Spingere energicamente sulla porta (sul puntodi pressione)2. Caricare la biancheria (senza forzare).Atten
– die in der Programmtabelle aufgeführten Füll-mengen einhalten,– auf gute Raumbelüftung achten,– den Mikrofein- und den Feinfilter nach jedemTrockeng
3. Per attivare la partenza ritardata, premere il ta-sto Avvio/Pausa (Start/Pause). Il tempo man-cante alla partenza scorre nel display.Impostazione d
Avvertenza L'acqua di condensa non èpotabile.Se il programma è stato interrotto a causadella tanica piena, premere il tasto AVVIO/PAUSA per cont
Cosa fare se ...Risoluzione dei problemiProblema 1)Possibile causa RimedioL'asciugatricenon funziona.L'asciugatrice non è collegata all&apos
4) vedere il capitolo Impostazioni della macchina5) solo per le asciugatrici con display LCD6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina autom
COTONI NORMALE3)1,9 / 135 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1000 giri/min)1,7 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1200 giri/min)1,65 (carico 7 kg pre-centri
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comImportant safety informationImportant! In the interest of your safety and
• If the machine is situated on a carpeted floor,please adjust the feet in order to allow air to cir-culate freely under the appliance.• After having
Warning! When a unit is no longer beingused:• Pull the plug out of the socket.• Cut off the cable and plug and dispose of them.• Dispose of the door
1.CBBAAOpen loading door.2.Unscrew hinge A from the front of the machineand take off the loading door.3. Remove cover plates B . To do this, insert at
Product description1451181023791261 Control panel2 Water reservoir3 Drum light4 Fine fluff filter5 Course fluff filter6 Fluff filter7 Rating plate8 Lo
2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel inder Maschine ab.3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Po-lystyrolblock aus dem Gerät.Elektrischer
Display1356241 time to end / error message2 cycle phase status3 options4 warnings5 spin speed selection6 dryness selectionDisplay descriptiondryness d
Programme chartPro-grammesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkCottons (Baumwolle)Extra Dry (Ex-tratrocken)7 kgThorough drying of thick or
Pro-grammesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkViscose 1 kgFor thin fabrics, viscose, and polyester, whichare not ironed.all exceptTime (Z
Use force to push against the loading door(push point)2. Load your laundry (do not force it in).Caution! Do not jam laundry in between theloading doo
Starting the programmePress the Start/Pause button (6). The programmeis started.The programme progress is shown in LCD by ap-propriate set of icons. F
33c3a42b3b1 23d2aCaution! Never operate the dryer withoutfluff filters or with damaged or blocked flufffilters.Cleaning heat exchanger filterImportan
What to do if ...Troubleshooting by yourselfProblem 1)Possible cause RemedyDryer doesnot work.Dryer not connected to mains supply.Plug in at mains soc
Warning! Do not use standard bulbs! Thesedevelop too much heat and may damage themachine!Before replacing the bulb, disconnect the mainsplug; with a
Machine settingsSetting ImplementationBuzzer permanenton/off1. Turn the programme selector to any programme.2. Press simultaneously the Dryness (Trock
electrolux 59
Schublade fungiert als zusätzlicher Stauraum (z.B. für Wäsche).Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beilie-gende Aufstellanweisung.Gerätebeschreibung1
136910790-00-112009www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.chPour les accessoires et le pièce
BedienblendeBedienblende6 5 43211 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter2 Funktionstasten3 Start/Pause Taste4 Zeitvorwahl Taste5 Betriebsanzeige6
Vor der ersten InbetriebnahmeWarnung! Lassen Sie das Gerät vor demNetzanschluss und vor der erstenInbetriebnahme 12 Stunden stehen, falls es nichtin
ProgrammeMax.Bela-dung1)Textilien/Wäscheart OptionenPfle-ge-kenn-zei-chenMix-pro-gramm3 kgZum Trocknen von Textilien aus Baumwolle undKunstfasern bei
Comments to this Manuals