Electrolux EGD6576NOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGD6576
.................................................. ...............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1

EGD6576... ...HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2FR TABL

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

• Prikaz preostalog vremena: odaberite poljekuhanja pomoću . Pokazivač polja kuhanjatrepće brže. Zaslon prikazuje preostalovrijeme zone koja će se pr

Page 3 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

KORISNI SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJEPogledajte poglavlje "Informacije o si‐gurnosti".UŠTEDA ENERGIJEKako uštedjeti energiju• Ako je moguće,

Page 4 - ODLAGANJE

Stu‐panjkuhanjaKoristite za: Vrijeme Savjeti2-3 Lagano vrenje riže i jela na mlijeku,zagrijavanje gotovih obroka25 – 50minDodati najmanje dvostruko vi

Page 5 - HRVATSKI 5

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJEPogledajte poglavlje "Informacije o si‐gurnosti".Očistite uređaj nakon svake uporabe.Uvijek koristite posuđe

Page 6 - OPIS PROIZVODA

RJEŠAVANJE PROBLEMAProblém Mogući uzrok i rješenjeNe možete uključiti uređaj ilirukovati njime.• Dodirnuli ste istovremeno 2 ili više polja senzora. D

Page 7 - PRIKAZ PREOSTALE TOPLINE

Problém Mogući uzrok i rješenjeNema iskrenja prilikompaljenja plina.• Nema električnog napajanja. Osigurajte da je jedinicapriključena i da je uključe

Page 8 - SVAKODNEVNA UPORABA

POSTAVLJANJEUPOZORENJEPogledajte poglavlje "Informacije o si‐gurnosti".UPOZORENJESljedeće upute o postavljanju, priključi‐vanju i održavanju

Page 9 - HRVATSKI 9

AA)Regulacijski vijak• Ako mijenjate iz prirodnog plina G20 20 mbar(ili prirodnog plina G20 13 mbar 1)) na tekućiplin, regulacijski vijak pritegnite d

Page 10

SKLOPmin.55mmmin.450mmmin.650mmmin.5mmAA — isporučena brtva==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm 18www.electrolux.c

Page 11 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

MOGUĆNOSTI UGRADNJENa kuhinjski element s vratimaPloča koja se postavlja ispod ploče za kuhanjemora se lako uklanjati i omogućavati jednostavanpristup

Page 12 - Podaci o akrilamidima

SADRŽAJINFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Plinski plameniciPLAMENIKNORMAL‐NA SNA‐GASMA‐NJENASNAGANORMALNA SNAGAPRIRODNI PLING20 (2H) 20 mbarUkapljeni naftni plin (LPG)(Butan/Propan) (3B/P)G30/

Page 14 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22DESCRIPTION

Page 15 - PRIBOROM

CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : HR FR PTAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneu

Page 16 - POSTAVLJANJE

ces brûlantes de l'appareil ou les réci-pients brûlants lorsque vous branchezl'appareil électrique à des prises électri-ques situées à proxi

Page 17 - SPAJANJE NA ELEKTRIČNU

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne faites jamais f

Page 18 - A — isporučena brtva

DESCRIPTION DE L'APPAREILDESCRIPTION DE L'APPAREIL140mm210mm1 2365 41Zone de cuisson à induction 1400 W,avec fonction Booster 2500 W2Brûleur

Page 19 - TEHNIČKI PODACI

touche sensitive fonction4Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.5Voyants du minuteur des zonesde cuissonPour indiquer la

Page 20 - BRIGA ZA OKOLIŠ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».ALLUMAGE DU BRÛLEURAVERTISSEMENTFaites très attention lorsque

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

Après utilisation, mettez toujours à l'arrêt lazone de cuisson à l'aide de la manette decommande correspondante.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonct

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Gestion du niveau depuissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance entre les deux zones de cuisson.La fonction Booster attribue la puissan

Page 23 - UTILISATION

INFORMACIJE O SIGURNOSTIUređaj je prikladan za sljedeća tržišta: HR FR PTPrije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐čitajte isporučene upute

Page 24 - MISE AU REBUT

LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉENFANTSCe dispositif permet d'éviter une utilisationinvolontaire de l'appareil.Activation de la Sécurité enfants• M

Page 25 - MANETTES DE COMMANDE

CONSEILS UTILESAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».ÉCONOMIES D'ÉNERGIEComment réaliser des économiesd'énergie•

Page 26 - RÉSIDUELLE

Ni-veaudecuis-sonadapté à : Durée Conseils 1Conserver les aliments cuits auchaudSelonbesoinCouvrir1-2 de la sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre,

Page 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez tou

Page 28

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas àmettre l'appareil en fonc-tionnement ou à l&ap

Page 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause possible et solution s'allumeL'appareil signale une erreur car un récipient de cuis-son brûle ou vous n'utilisez pas un

Page 30 - LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Collez-la sur la carte de gara

Page 31 - CONSEILS UTILES

INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».AVERTISSEMENTLes instructions suivantes concer-nant l’installation, le r

Page 32 - BRUITS DE FONCTIONNEMENT

Quand l'installation est terminée,assurez-vous que chaque raccordest étanche en utilisant une solu-tion savonneuse, et non uneflamme !REMPLACEMEN

Page 33

clencheurs de perte à la terre ou un fu-sible.• Aucune partie du cordon d'alimentationne doit afficher une température supéri-eure à 90 °C. Le câ

Page 34

Spajanje na dovod plina• Sva spajanja na dovod plina treba izvršitikvalificirana osoba.• Provjerite kruži li zrak oko uređaja.• Podaci o dovodu plina

Page 35 - LE SAC D'ACCESSOIRES

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm POSSIBILITÉS D'INSERTIONÉlément de cuisine avec porteLe panneau installé sous la table de cuis-son doit être facilem

Page 36

Puissance totaledu gaz :G20/G25 (2E+)20/25 mbar =4,6 kWG30/G31 (3+)28-30/37 mbar =334 g/hPuissance électri-que totale :3,7 kWAlimentation élec-trique

Page 37 - INSTALLATION

ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Page 38 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: HR FR PTLeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e

Page 39 - D'ALIMENTATION

com algum tacho quente quando ligar oaparelho a uma tomada.• Não permita que as ligações eléctricasfiquem enredadas.• Utilize uma braçadeira para libe

Page 40 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• Não deixe que nenhum tacho ferva atéficar sem água.• Tenha cuidado e não permita que algumobjecto ou tacho caia sobre o aparelho.A superfície pode f

Page 41 - FRANÇAIS 41

DESCRIÇÃO DO PRODUTODISPOSIÇÃO DA MESA DE TRABALHO140mm210mm1 2365 41Zona de cozedura de indução de 1400W com função Power de 2500 W2Queimador rápido3

Page 42 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

campo do sensor função4Display do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.5Indicadores do temporizadordas zonas de cozeduraMostra a zona de

Page 43 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".IGNIÇÃO DO QUEIMADORADVERTÊNCIASeja extremamente cuidadosoaquando

Page 44 - UTILIZAÇÃO

DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva o aparelhoautomaticamente se:• Todas as zonas de cozedura estiveremdesactivadas ( ).• Não definir o grau de

Page 45 - ELIMINAÇÃO

• Za informacije o pravilnom odlaganju uređajakontaktirajte komunalnu službu.• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.• Odrežite električni kabel i bac

Page 46 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

UTILIZAR O TEMPORIZADORTemporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador da Contagem De-crescente para definir o tempo de funcio-namento de um

Page 47 - RESIDUAL

Desligar o dispositivo de segurançapara crianças•Ligue a placa através de . Não regu-le o grau de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo ac

Page 48 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".POUPANÇA DE ENERGIAComo poupar energia• Sempre que possí

Page 49 - PORTUGUÊS 49

Graudecoze-duraUtilize para: Tem-poConselhos 1Manter os alimentos cozinhadosquentesconfor-me ne-cessá-rioCubra1-2 Molho holandês, derreter: mantei-ga,

Page 50

alimentos que contenham amido), aacrilamida pode representar um risco paraa saúde. Assim, aconselhamos quecozinhe a baixa temperaturas e não deixetost

Page 51 - PORTUGUÊS 51

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Limpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com

Page 52 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possível causa e soluçãoNão é possível activar ouutilizar o aparelho.• Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâ-n

Page 53 - Informação relativa à

Problema Possível causa e solução acende-seExiste um erro no aparelho, porque o tacho ferve até fi-car sem água ou não está a utilizar um tacho correc

Page 54

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Cole-o no Cartão de Garantia e

Page 55

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".ADVERTÊNCIAAs seguintes instruções de instala-ção, ligação e manutenção d

Page 56 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

OPIS PROIZVODAIZGLED POVRŠINE ZA KUHANJE140mm210mm1 2365 41Indukcijsko polje kuhanja 1400 W sfunkcijom električne snage 2500 W2Brzi plamenik3Polu-brzi

Page 57 - ACESSÓRIOS

são adequado ao tubo de fornecimento degás.REGULAÇÃO PARA O NÍVELMÍNIMOPara regular o nível mínimo dos queimado-res:1.Acenda o queimador.2.Rode o botã

Page 58

MONTAGEMmin.55mmmin.450mmmin.650mmmin.5mmAA — vedante fornecido==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm PORTUGUÊS 61

Page 59 - INSTALAÇÃO

POSSIBILIDADE DEENCASTRARMóvel de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placa temde ser de fácil remoção e permitir um aces-so fácil no cas

Page 60 - SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE

Queimadores de gásQUEIMA-DORPOTÊN-CIANOR-MALPO-TÊN-CIAREDU-ZIDAPOTÊNCIA NORMALGÁS NATURALG20 (2H) 20 mbarGPL(Butano/Propano)G30/G31 (3+)28-30/37 mbark

Page 61 - MONTAGEM

www.electrolux.com/shop 397251502-A-042012

Page 62 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

polje senzora funkcija3 / Za povećanje ili smanjenje stupnja topline.4Prikaz stupnja topline Za prikaz stupnja kuhanja.5Indikatori tajmera zona kuha

Page 63 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJEPogledajte poglavlje "Informacije o si‐gurnosti".PALJENJE PLAMENIKAUPOZORENJEPrilikom uporabe otvorenog plamena

Page 64

• Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili naploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac,krpu, itd.). Zvučni signali se čuju neko vrijemei uređaj s

Comments to this Manuals

No comments