Electrolux EGG9363NOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGG9363NOX. Electrolux EGG9363NOX Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGG9363NOX
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
PT Placa Manual de instruções 19
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EGG9363NOX

EGG9363NOXFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2PT Placa Manual de instruções 19ES Placa de cocción Manual de instrucciones 35

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ATTENTION!Assurez-vous que lesrécipients de cuisson sontbien centrés sur le brûleurafin de garantir leur stabilitéet de réduire laconsommation de gaz.

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

tenaces à l'aide d'une pâtenettoyante.3. Après avoir lavé les supports decasserole, veillez à les remettrecorrectement en place.4. Assurez-v

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronnedu brûleur sont mal posi‐tionnés.Placez correctement lechapeau et la couronne dubrûleur.La

Page 5 - 2.2 Branchement électrique

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Page 6 - 2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!Lorsque l'installation estterminée, assurez-vous quechaque raccord est étanche.Utilisez une solutionsavonneuse et pas deflamme !8.3

Page 7 - 2.7 Maintenance

conforme aux normes etréglementations.• Le câble d'alimentation ne doit pasêtre exposé à une températuresupérieure à 90 °C.Assurez-vous de connec

Page 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Dimensions de la table de cuissonLargeur 894 mmProfondeur 510 mm9.2 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉG

Page 9 - 5. CONSEILS

9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRÛLEUR PUIS‐SANCENORMALEkWPUIS‐SANCEMINIMALEkWMODÈLED'INJEC‐TEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZ NOMINALg/h

Page 10 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisserle liquide frémir.• Si cela est possible, utilisez un autocuiseur

Page 11 - 6.5 Entretien périodique

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 202. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 12 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 14 - 8.4 Réglage du niveau minimal

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 15 - 8.7 Encastrement

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho seele estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

Page 16

2.3 Ligação do gás• Todas as ligações de gás devem serefectuadas por uma pessoaqualificada.• Antes da instalação, certifique-se deque as condições de

Page 17 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

ventilação na cozinha onde oaparelho ficar instalado.• Uma utilização intensiva e prolongadado aparelho pode exigir ventilaçãoadicional, como abrir um

Page 18 - L'ENVIRONNEMENT

Símbolo Descriçãofornecimento de gásmínimo4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Visão geral dosqueimadoresABD

Page 19 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

ADVERTÊNCIA!Não mantenha o botão decomando pressionado pormais de 15 segundos. Se oqueimador não acenderapós 15 segundos, solte obotão de comando, rod

Page 20 - 1.2 Segurança geral

CUIDADO!Certifique-se de que ostachos e panelas ficamcentrados no queimador,para maximizar aestabilidade e minimizar oconsumo de gás.5.2 Diâmetros de

Page 21 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardano

Page 22 - 2.2 Ligação eléctrica

Problema Causa possível SoluçãoO anel da chama é irregu‐lar.A coroa do queimador estábloqueada com resíduosde alimentos.Verifique se o injector nãoest

Page 23 - 2.4 Utilização

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Modelo ...PNC ...Número desérie ...8.2 Ligação do gá

Page 25 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

que vai utilizar (consulte a tabela nocapítulo “Informação Técnica”).4. Monte as peças seguindo o mesmoprocedimento na ordem inversa.5. Substitua a pl

Page 26 - 5. SUGESTÕES E DICAS

8.7 Encastremin. 55 mmmin. 650 mm830 mmmin. 450 mm30 mm480 mm10 mm27 mm27 mmA3 mmABA) vedante fornecidoB) suportes fornecidosCUIDADO!Instale o aparelh

Page 27 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmSemi-rápido 32Auxiliar 289.3 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TOTAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 12,8 kWGás alternativo: G

Page 28 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EGG9363NOXTipo de placa Placa encastra

Page 29 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 30 - 8.2 Ligação do gás

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 31 - 8.6 Cabo de ligação

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 32 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• No instale ni utilice un aparatodañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentr

Page 33 - 9.3 Outros dados técnicos

2.3 Conexión del gas• Todas las conexiones de gas debenrealizarse por personal cualificado.• Antes de realizar la instalación,asegúrese de que las con

Page 34 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 35 - PENSAMOS EN USTED

Disponga de buena ventilación en lasala donde instale el aparato.• El uso intensivo y prolongado delaparato puede exigir mayorventilación; por ejemplo

Page 36

Símbolo Descripciónsuministro mínimo degas4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABDCCDABA)

Page 37 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gi

Page 38 - 2.2 Conexión eléctrica

5.2 Diámetro de los utensiliosde cocinaUtilice utensilios de cocinacon diámetros adecuadospara el tamaño de losquemadores.Quemador Diámetro delos reci

Page 39 - 2.4 Uso del aparato

6.3 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario

Page 40 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Problema Posible causa SoluciónLa llama se apaga justodespués de encenderse.El termopar no está lo sufi‐cientemente caliente.Después de encender lalla

Page 41 - 4. USO DIARIO

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Page 42 - 5. CONSEJOS

8.3 Sustitución de losinyectores1. Retire los soportes para sartenes.2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desa

Page 43 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.6 Cable de conexiónSi desea cambiar el cable de conexión,utilice únicamente el cable especial o suequivalente. El tipo de cable es:H05V2V2-F T90.Ase

Page 44 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 894 mmFondo 510 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmTriple co

Page 45 - 7.3 Etiquetas incluidas en la

2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de

Page 46 - 8. INSTALACIÓN

9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbaresQUEMA‐DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DEINYECTOR1/100 mmCAUDAL DE GAS NOMI‐NAL g/hG30 2

Page 47 - 8.5 Conexión eléctrica

• Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de losquemadores.• Centre la olla en el quemador.• Cuando caliente agua, utilice

Page 48 - 8.7 Empotrado

www.electrolux.com/shop867315175-B-272015

Page 49 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

coupure omnipolaire. Le dispositifd'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contactsd'au moins 3 mm.2.3 Raccordement au ga

Page 50 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Assurez-vous que la flamme nes'éteint pas lorsque vous tournezrapidement la manette de la positionmaximale à la position minimale.• N'util

Page 51 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation engaz / position Arrêtposition d'allumage / ali‐mentation en gaz maxi‐maleSymbo

Page 52 - 867315175-B-272015

AVERTISSEMENT!Ne maintenez pas lamanette de commandeenfoncée plus de15 secondes. Si le brûleurne s'allume pas au bout de15 secondes, relâchez lam

Comments to this Manuals

No comments
Duplicate entry '2147483647' for key 'PRIMARY'