EGT6345ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 18UK Варильна поверхня Інструкція 35
6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj
Anumatugede kuju ja põletite arv võib erimudelitel olla erinev.6.4 Pliidi puhastamine• Eemaldage kohe: sulav plast,plastkile, suhkur ja suhkrut sisald
Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärastsüütamist.Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud.Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu umbes
Mudel ...Tootenumber(PNC) ...Seerianumber ...8.2 GaasiühendusHOIATUS
8.4 Minimaalse tasemereguleeriminePõletite minimaalse tasemereguleerimiseks:1. Süüdake põleti.2. Keerake nupp minimaalsesseasendisse.3. Eemaldage nupp
2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.5.6.BA7.ETTEVAATUST!Seadme võib paigaldadaainult tasasele tööpinnale.8.8 PaigaldusvõimalusedPli
9. TEHNILISED ANDMED9.1 Pliidi mõõtmedLaius 590 mmSügavus 520 mm9.2 Möödaviikude diameetridPÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mmKiire 42Poolkiire 329.3 Muud teh
10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EGT6345YOKPliidi tüüp Integreeritud pliitGaasipõletite arv 4Energia
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j
Nepiemērotu plīts vadīklu lietošana var izraisītnegadījumus.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem:EE LV UA2.1 UzstādīšanaBRĪDINĀ
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijasierīcei, kas ļauj atvienot ierīci novisiem elektrotīkla poliem. Izolācijasierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt
minimālajam stāvoklim, deglīnenodziest liesma.• Izmantojiet tikai piederumus, kasiekļauti ierīces komplektācijā.• Neuzstādiet liesmas kliedētājus uzde
3.2 Vadības slēdzisSimbols Aprakstsnav gāzes piegādes / iz‐slēgtā stāvoklīaizdedzes stāvoklī /maksimāla gāzes piegā‐deSimbols Aprakstsminimāla gāzes p
UZMANĪBU!Ja nav elektropadeves, deglivar aizdegt bezelektroierīces. Tādāgadījumā pietuviniet liesmudeglim, pagrieziet vadībasregulatoru pretēji pulkst
Deglis Ēdiena gata‐vošanas trau‐ku diametrs(mm)Jaudīgais deglis 180 - 260Vidējas jaudas deglis(aizmugurējais labais)120 - 240Vidējas jaudas deglis(pri
Pannas balstu forma un degļu skaitsdažādiem ierīces modeļiem var atšķirties.6.4 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas fol
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējumi ir sais‐tīti ar drošinātāju. Ja droši‐nā
7.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var
Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vērtībām.Nostipriniet regulējamosavienojumu pie gāzespiegādes avota
• no sašķidrinātās gāzes uz G20dabasgāzi ar 20 mbāru spiedienu,atskrūvējiet apvada skrūvi paraptuveni 1/4 apgrieziena .BRĪDINĀJUMS!Pārliecinieties, ka
4.5.6.BA7.UZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.8.8 Ievietošanas iespējasPanelim zem plīts virsmas jābūtuzstādītam tā, lai to varēt
9.2 Apvada diametriDEGLIS Ø APVADS 1/100 mmJaudīgais 42Vidēji lielas jaudas 329.3 Citi tehniskie datiKOPĒJĀ JAUDA:Oriģinālā gāze: G20 (2H) 20 mbāri =
Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Aizmugurējais kreisais - jaudī‐gais deglis58.6%Aizmugurējais labais - vidējasjaudas deglis59.2%Priekšējai
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ...362. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...
1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності за
• Не використовуйте для керуванням приладомзовнішній таймер або окрему системудистанційного керування.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залишений без нагляду процесготу
відключення приладу у відповідності до умов,визначених категорією перевантаження ІІІ. Кабельзаземлення виключається з цієї системи.• При прокладанні к
• Усі роботи з під’єднання доелектромережі мають виконуватисякваліфікованим електриком.• Прилад повинен бути заземленим.• Перш ніж виконувати будь-які
• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld
• Не змінюйте технічні специфікаціїцього приладу.• Переконайтеся в тому, щовентиляційні отвори не заблоковані.• Під час роботи приладу незалишайте йог
2.5 Догляд і чищення• Регулярно чистьте прилад, щобзапобігти погіршенню матеріалуповерхні.• Перш ніж чистити прилад, вимкнітьйого й зачекайте, доки ві
3.2 Ручка керуванняСимвол Описвідсутня подача газу/положення «Вимкнено»положення запалюван‐ня/максимальна пода‐ча газуСимвол Описмінімальна подача газ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Не тримайте ручкукерування натиснутоюдовше 15 секунд. Якщоконфорка не запалюєтьсячерез 15 секунд, відпустітьручку керування, повернітьїї
УВАГАПереконайтеся, щокаструлі розміщено поцентру конфорки, щобзабезпечити максимальнустійкість і знизити обсягспоживання газу.УВАГАПротікання рідини
для дека мають знаходитися вцентрі конфорки.6.3 Знімання підставок дляпосудуЩоб зафіксувати підставки для посудув належному положенні, їх необхідновст
занурення конфорок у воду можепошкодити їх поверхню.3. Прополощіть корони у воді, щобвидалити залишки суміші, іретельно їх витріть.6.6 Чищення свічкиз
сервісного обслуговування та умовигарантії описані в гарантійномубуклеті.7.3 Наклейки, щопостачаються разом ізприладом (містяться упакунку з приладдям
8.2 Підключення газуПОПЕРЕДЖЕННЯ!Наведені нижче інструкціїщодо встановлення,підключення й технічногообслуговування повиненвиконувати кваліфікованийфах
можна знайти в упаковці, вонапостачається разом із приладом.Якщо тиск газу, що подається,коливається чи відрізняється відпотрібного тиску, на трубі по
või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendisloetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidikaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa
передбаченої напруги й робочоїтемператури. Жовтий або зелений дрітзаземлення повинен бути приблизнона 2 см довший, ніж коричневий абочорний дріт фази.
зніматися для забезпечення доступу вразі проведення технічногообслуговування.Кухонна секція із дверцятамиmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Знімна па
9.4 Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбарКОНФОРКА ЗВИЧАЙНА ПО‐ТУЖНІСТЬ (кВт)МІНІМАЛЬНА ПО‐ТУЖНІСТЬ (кВт)МАРКА ІНЖЕК‐ТОРА 1/100 ммШвидка 2,2
• Посуд потрібно ставити в центр конфорки.• При нагріванні води використовуйте лише потрібну кількість.• По можливості завжди накривайте посуд кришкою
www.electrolux.com54
УКРАЇНСЬКА 55
www.electrolux.com/shop867329503-B-402016
• Seadme ühendus vooluvõrguga tulebvarustada mitmepooluseliseisolatsiooniseadisega.Isolatsiooniseadise lahutatudkontaktide vahemik peab olemavähemalt
Ruumis, kuhu seade paigaldatakse,peab olema tagatud hea ventilatsioon.• Seadme pikaajaline intensiivnekasutamine võib muuta vajalikukstäiendava õhutam
3.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / väljas-asendsüüteasend / maksi‐maalne gaasi pealevoolSümbol Kirjeldusminimaalne gaasi peale‐vool
Kui põleti leek peakskogemata kustuma, keerakejuhtnupp väljas-asendisse japroovige põletit 1 minutipärast uuesti süüdata.Sädemetekitaja võibautomaatse
Comments to this Manuals