Electrolux EHD68210P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHD68210P. Electrolux EHD68210P Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

EHD68210P... ...PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES PLACA DE COCC

Page 2 - VULNERÁVEIS

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISZONAS DE COZEDURA DE INDUÇÃONas zonas de cozedura de indução, o caloré gerado muito rapidamente nos tachospor um forte camp

Page 3 - SEGURANÇA GERAL

Os dados apresentados na tabela se-guinte servem apenas como referência.Grau deco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumo depotência no-minal 1

Page 4 - 4 electrolux

sobre a superfície de vidro em ângu-lo agudo e desloque a lâmina sobrea superfície.–Remova após o aparelho ter arre-fecido o suficiente: manchas decal

Page 5 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Problema Causa possível Solução acende-seNão existe qualquertacho na zona de co-zedura.Coloque um tacho na zona de cozedura. O tacho não é adequ-ado.

Page 6

MONTAGEMmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Page 7 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

min.38 mmmin.2 mmSe utiliza uma caixa de protecção (o aces-sório adicional1)), o espaço de ventilaçãofrontal de 2 mm e o piso protector por bai-xo do

Page 8 - 8 electrolux

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en

Page 9

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 17Instrucciones de s

Page 10 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

SEGURIDAD GENERAL• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho du-rante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato

Page 11 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• El aparato debe quedar conectado a tie-rra.• Antes de efectuar cualquier tipo de ope-ración, compruebe que el aparato estédesenchufado de la corrien

Page 12 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 2Instruções de segurança 3Descr

Page 13 - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocin

Page 14 - > 20 mm

DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL298345761121110Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian q

Page 15 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

USO DIARIOACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam

Page 16 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

LA FUNCIÓN POWERLa función Power suministra potencia adi-cional a las zonas de cocción por induc-ción, y se activa durante 10 minutos comomáximo. Tran

Page 17 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Para desactivar CountUp Timer: se-leccione la zona de cocción con y pul-se o para desactivar el temporiza-dor. El indicador de la zona de cocció

Page 18 - SEGURIDAD GENERAL

CONSEJOS ÚTILESZONAS DE COCCIÓN POR INDUC-CIÓNEn las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéticocalienta los recipientes

Page 19

EJEMPLOS DE APLICACIONES DECOCCIÓNLa relación entre el ajuste de calor y el con-sumo de potencia de la zona de cocción noes lineal.Cuando se aumenta e

Page 20 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscuras dela

Page 21

Problema Posible causa SoluciónLa función de calenta-miento automático nose activa.La zona de cocciónestá caliente.Deje que la zona de cocción se enfr

Page 22 - USO DIARIO

quina de la superficie vitrocerámica) y elmensaje de error que aparezca.Asegúrese de que maneja el aparato ade-cuadamente. De lo contrario, el persona

Page 23

SEGURANÇA GERAL• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nosaquecimentos.• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsist

Page 24 - 24 electrolux

490+1mm680+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), no son necesarios el espaciode ven

Page 25 - CONSEJOS ÚTILES

Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máximo)[W]Función Poweractivada [W]Duración máxi-ma de la fun-ción Power[min]Diámetro míni-mo del re

Page 26

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 32Güvenlik tali

Page 27 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

•Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı biruzaktan kumanda sistemi kullanmayın.•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde kat

Page 28

• Elektrik bağlantılarının dolanmasını önle-yin.•Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elek-trik bağlantılarının veya prizin (varsa) ciha-za ya da sı

Page 29 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

bezlerini, çözücüleri veya metal cisimlerikullanmayın.ELDEN ÇIKARMAUyarı Yaralanma ya da boğulma riski.•Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkara-cağını

Page 30 - INFORMACIÓN TÉCNICA

Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Gösterge ekranları, göstergelerve sesler hangi fonksiyonun çalışmakta olduğunu bildirir. Sensör a

Page 31 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

ISI AYARIIsı ayarının bulunduğu noktadan kontrol çu-buğuna dokunun. Ayarı değiştirmek içinparmağınızı kontrol çubuğu üzerinde hare-ket ettirin. Doğru

Page 32 - GENEL GÜVENLIK

daha yavaş yanıp sönmeye başladığında,geri sayım başlar.•Kalan süreyi görmek için: ile pişir-me bölgesini ayarlayın. Pişirme bölgesiningöstergesi dah

Page 33 - GÜVENLİK TALİMATLARI

•Cihazı ile kapayın.Çocuk Güvenlik Aygıtını tek bir pişirmeişlemi süresince devre dışı bırakmakiçin•Cihazı ile etkinleştirin. Gösterge yanar.• tuşun

Page 34 - 34 electrolux

pela falta de espaço de ventilação ade-quado.• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. Recomendamos a instalação deum painel de separação não c

Page 35 - ÜRÜN TANIMI

ENERJI TASARRUFUNasıl enerji tasarrufu sağlanır• Mümkünse, kapakları her zaman pişirmekaplarının üzerine koyun.•Pişirme kaplarını pişirme bölgesine, ç

Page 36 - GÜNLÜK KULLANIM

Akrilamidler hakkında bilgiÖnemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde(özellikle nişasta içeren ürünlerde),akri

Page 37

Sorun Muhtemel neden ÇözümAtıl ısı göstergesi yan-mıyor.Pişirme bölgesi sadecekısa bir süreliğine çalış-tırıldığı için sıcak değil-dir.Pişirme bölgesi

Page 38 - 38 electrolux

MONTAJ TALİMATLARIUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.Montaj öncesiCihazın montajından önce, bilgi etiketinin al-tındaki bilgileri kaydedin. Bilgi etiket

Page 39 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

490+1mm680+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilave akse-suar1)), önde 2 mm'lik havalandırma boş-luğu

Page 40

Pişirme bölgesi Nominal Güç(Maks. ısı ayarı)[W]Güç Fonksiyonuetkinleştirildi[W]Güç fonksiyonumaksimum sü-resi [dk.]Minimum pişir-me kabı çapı[mm]Sağ a

Page 42

electrolux 47

Page 43 - MONTAJ TALİMATLARI

www.electrolux.com/shop 892955224-A-332012

Page 44 - TEKNİK BİLGİLER

com uma tampa de tacho ou uma mantade incêndio.Advertência Risco de danos noaparelho.• Não coloque nenhum tacho quente so-bre o painel de comandos.• N

Page 45 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS298345761121110Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores esons indicam quais são

Page 46 - 46 electrolux

UTILIZAÇÃO DIÁRIAACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOToque em durante 1 segundo para acti-var ou desactivar o aparelho.DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva

Page 47

FUNÇÃO POWERA função Power disponibiliza mais potênciapara as zonas de cozedura de indução. Afunção Power é activada, no máximo, du-rante 10 minutos.

Page 48

dor. O indicador da zona de cozeduraapaga-se.CronómetroPode utilizar o temporizador como cronó-metro enquanto as zonas de cozedura es-tiverem desligad

Comments to this Manuals

No comments