Electrolux EHH3920BOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHH3920BOK. Electrolux EHH3920BOK Uživatelský manuál [sk] [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHH3920BVK
CS Varná deska Návod k použití 2
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 15
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 28
SK Varný panel Návod na používanie 43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EHH3920BVK

EHH3920BVKCS Varná deska Návod k použití 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 15PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 28SK Varný panel Návod na používani

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze za‐pnout ani používat.Var

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

3. Když těsnicí proužek nařežete napříslušnou délku, přidejte několikmilimetrů.4. Oba konce těsnicího proužkupřitlačte k sobě.8.5 Montážmin.50mmmin.50

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Instalace více než jednévarné desky40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJestliže instalujete několik varných deseko velikost

Page 6 - 2.6 Obsluha

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu EHH3920BVKTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet

Page 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 162. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 8

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 9 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 10 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamaiįrengtas. Dėl laisvo ir netinkamoelektros maitinimo laido ar kištuko(jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.• Nau

Page 11 - 8. INSTALACE

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jonedėkite degių produktų arba degiaisproduktais sudrėkintų daiktų.ĮSPĖJIMAS!Pavojus sugadinti prietaisą.• Nes

Page 12 - 8.5 Montáž

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

3.2 Reguliavimo rankenėlėSimbo‐lisFunkcija0 Išjungimo padėtis1–9 Kaitinimo lygiai3.3ĮSPĖJIMAS!Pavojus nusideginti dėllikusio karščio.Indukcinės kaitvi

Page 14 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

Prikaistuvių matmenysIndukcinės kaitvietės prisitaikoautomatiškai pagal prikaistuvio dugnodydį iki tam tikros ribos.Kaitvietės veiksmingumas yra susij

Page 15 - MES GALVOJAME APIE JUS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai6–7 Neintensyvus kepimas: tinkakepti eskalopus, veršienosmuštinius, kotletus, pyragė‐lius su įdaru, d

Page 16 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

7.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės nepavykstaįjungti arba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai priju

Page 17 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

C. Priklijuokite ją ant instrukcijosbrošiūros.8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Prieš įrengiantPrieš įrengdami kaitlentę, užrašykitežemiau

Page 18 - 2.3 Naudojimas

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm270+1mmR 5mmm

Page 19 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

8.6 Daugiau nei vienoskaitlentės įrengimas40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJeigu į vieną išpjovą norima įstatyti kelias30 cm pločio kaitlentes

Page 20 - 5. PATARIMAI

EN 60350-2. Buitiniai elektriniai virimo irkepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.Eksploatacinių charakteristikų matavimometodai10.2 Energijos taupyma

Page 21 - 5.2 Triukšmo lygis naudojimo

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 292. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 22 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 23 - 7.2 Jeigu negalite rasti

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24 - 8. ĮRENGIMAS

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 25 - > 20 mm

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 26 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy

Page 27 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu foliialuminiowej.• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub zezniszcz

Page 28 - OBSŁUGA KLIENTA

3.3OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepoparzenia ciepłemresztkowym.Indukcyjne pola grzejne wytwarzająciepło potrzebne do gotowania potrawbezpośrednio w d

Page 29 - POLSKI 29

Dno naczynia powinno byćmożliwie jak najgrubsze ipłaskie.Wymiary naczyńIndukcyjne pola grzejne w pewnymstopniu dopasowują się automatyczniedo średnicy

Page 30

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki4 - 5 Gotowanie większej ilościskładników, potraw duszo‐nych i zup.60 -150Do 3 litrów wody + sk

Page 31 - 2.2 Podłączenie do sieci

7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do

Page 32 - 2.3 Eksploatacja

7.3 Naklejki znajdujące się wtorebce z akcesoriamiNaklejki należy przykleić wnastępujących miejscach:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.P

Page 33 - 3. OPIS URZĄDZENIA

8.4 Mocowanie uszczelki1. Oczyścić blat wokół obszaruwycięcia.2. Przykleić dostarczoną w komplecietaśmę uszczelniającą wokół dolnejkrawędzi płyty grze

Page 34 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 5.3 Przykłady zastosowania w

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Instalacja więcej niż jednejpłyty grzejnej40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJ

Page 36 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9. DANE TECHNICZNE9.1 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Po‐wer [W]Funkcja Po‐wer maksy‐malny cza

Page 37 - 7.2 Jeśli nie można znaleźć

11. OCHRONA ŚRODOWISKAProsimy o oddanie do ponownegoprzetworzenia wszystkich materiałówoznaczonych symbolem . Należy wodpowiedni sposób pozbywać sięm

Page 38 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 39 - 8.5 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 40 - 40-50 mm

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 41 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Page 42 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

jedla musia byť plamene alebo horúcepredmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontán

Page 43

3.2 Otočný ovládačSymbol Funkcia0 Poloha Vypnuté1 - 9 Varné stupne3.3VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvopopálenia zvyškovýmteplom.Indukčné varné zóny gener

Page 44 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Varná nádoba je vhodná pre indukčnývarný panel, ak:• po nastavení najvyššieho varnéhostupňa voda zovrie veľmi rýchlo.• ak sa ku dnu nádoby pritiahnema

Page 45 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.2 Připojení k elektrické sítiVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalif

Page 46 - 2.3 Použitie

Teplotné na‐staveniePoužitie: Čas(min)Rady4 - 5 Varenie väčšieho množstvajedla, omáčok a polievok.60 -150Max. 3 l tekutiny plus prísa‐dy.6 - 7 Jemné v

Page 47 - 3. POPIS VÝROBKU

7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá za‐pnúť ani používať.Varný panel nie je pripoje‐ný ku zdroju elektrickéhonapájan

Page 48 - 5. TIPY A RADY

8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Page 49 - 5.2 Zvuky počas prevádzky

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm270+1mmR 5mmm

Page 50 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.6 Inštalácia viac ako jednéhovarného panela40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmAk sa do toho istého výrezu mánainštalovať viac varných panelov

Page 51 - 7.3 Štítky dodané vo vrecku s

EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 2: Varné panely.Metódy merania funkčných vlastností10.2 Úspora energieAk budete postupovať

Page 52 - 8. INŠTALÁCIA

www.electrolux.com/shop867327389-D-152016

Page 53

VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátíuvolňovat hořlavé páry. Když vaříte stuky a oleji, držte plameny a ohřátépř

Page 54 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky140 mm180 mm1321Indukční varná zóna2Ovladače3Kontrolka napájení3.2 OvladačSymbol Funkce0 Poloha Vypnuto1

Page 55 - 10.2 Úspora energie

5. TIPY A RADYVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle.I

Page 56 - 867327389-D-152016

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléč‐ných jídel, ohřívání hotovýchjídel.25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolikvody

Comments to this Manuals

No comments