Electrolux EHH6340FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHH6340FOK. Electrolux EHH6340FOK Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHH6340FOK
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 19
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 37
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
55
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

EHH6340FOKDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 19PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 37ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUC

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Sådan aktiveres funktionen: tryk på . tændes i 4 sekunder.Timeren forblivertændt.Sådan deaktiveres funktionen: tryk på. Den foregående varmeindstilli

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Induktionskogezonerne tilpasser sig til envis grad automatisk til størrelsen afkogegrejets bund.Kogezonens effektivitet er relateret tilkogegrejets di

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd7 - 8 Kraftig stegning, brasede kar-tofler, tournedos, steaks.5 - 15 Vendes undervejs.9 Kogning af vand, pasta, br

Page 5 - 2.3 Brug

Problem Mulige årsager Afhjælpning Tænd for kogesektionen ig-en, og indstil varmetrinnetpå under 10 sekunder. Du har rørt ved 2 eller fleresensorf

Page 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Problem Mulige årsager Afhjælpning Diameteren på kogegrejetsbund er for lille til kogezo-nen.Brug kogegrej med de rettemål.Se kapitlet “Teknisk infor

Page 7 - 3.3 Display for varmetrin

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 8 - 4. DAGLIG BRUG

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb

Page 9 - 4.6 Timer

9.2 Kogezoner - SpecifikationKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin) [W]Boosterfunk-tion [W]Boosterfunk-tion maksimalvarighed[min.]Diameter afkogegr

Page 10 - 5. RÅD OG TIP

• Sæt kogegrejet direkte i midten afkogezonen.• Brug restvarmen til at holde madenvarm eller for at smelte den.11. MILJØHENSYNGenbrug materialer med s

Page 11 - 5.3 Eksempler på anvendelse

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Page 13

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 14 - 8. INSTALLATION

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Page 15 - 8.4 Montering

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Page 16 - 9. TEKNISK INFORMATION

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Page 17 - 10. ENERGIEFFEKTIV

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi

Page 18 - 11. MILJØHENSYN

Tastosen-soreFunzione Commento8 /- Per aumentare o ridurre il tempo.9 /- Per impostare un livello di potenza.10Funzione Power Per attivare e disattiva

Page 19 - PENSATI PER VOI

4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamenteil piano di cottura se:• tutte le zone di cottura sono disattivate,• non è stato impostato

Page 20

Per impostare la zona di cottura:sfiorare ripetutamente finché siaccende l'indicatore della zona di cotturadesiderata.Per attivare la funzione

Page 21 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per escludere la funzione per una solaoperazione di cottura: attivare il piano dicottura con . si accende. Sfiorare iltasto per 4 secondi. Impost

Page 22 - 2.3 Utilizzo

• fischio: si sta utilizzando la zona dicottura a livelli di potenza elevati conpentole di materiali diversi (costruzionea sandwich).• ronzio: sono ut

Page 23 - 2.6 Assistenza Tecnica

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-lasch, stufati), fr

Page 25 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu

Page 26

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Spegnimento automatico èattiva.Spegnere e riaccendere ilpiano di cottura.Compare .Dispositivo di Sicurezz

Page 27 - 4.9 Dispositivo di Sicurezza

effettuato a pagamento anche durante ilperiodo di garanzia. Le istruzioni relative alCentro di Assistenza e alle condizioni digaranzia sono contenute

Page 28 - 5.1 Pentole

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 29 - 5.3 Esempi di impiego per la

8.5 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mm eil p

Page 30 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello EHH6340FOKTipo di piano di cottura Piano

Page 31 - ITALIANO

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 382. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 32

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 33 - 8. INSTALLAZIONE

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 34 - > 20 mm

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Page 35 - 9. DATI TECNICI

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Page 36 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Page 37 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de

Page 38 - 1.2 Segurança geral

Cam-po dosen-sorFunção Comentário6- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.7- Para seleccionar a zona de cozedura.8 /- Para aumentar ou

Page 39 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti

Page 40 - 2.3 Utilização

Para desactivar a função: toque em ou .4.6 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcioname

Page 41 - 2.6 Assistência Técnica

Para activar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactiv

Page 42 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Consulte o capítulo“Informação técnica”.5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:• estalidos: o tacho é feito de diferentesmateriais (construção mult

Page 43 - PORTUGUÊS

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, bifes.5 - 15 Vire a meio do tempo.9 Ferver ág

Page 44 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas

Page 45 - 4.9 Dispositivo de Segurança

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Page 46 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloqueio de Funções está afuncionar.Consulte o capítulo

Page 47 - 5.3 Exemplos de modos de

8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informaçõ

Page 48 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 49

8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p

Page 50

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EHH6340FOKTipo de placa Placa encastra

Page 51 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 52

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 53 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Page 54 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Page 55 - PENSAMOS EN USTED

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Page 56

• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium ellermed

Page 57 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Dis

Page 58 - 2.3 Uso del aparato

Sen-sorFunción Observaciones8 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.9 /- Para ajustar la temperatura.10Función Power Para activar y desactivar la fun

Page 59 - 2.6 Asistencia

4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomáticamente la placa siempreque:• todas las zonas de cocción estánapagadas,• no se ajusta un nivel de c

Page 60 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para seleccionar la zona de cocción:toque el sensor varias veces hasta quese encienda el indicador de la zona decocción que desea.Para activar la fu

Page 61 - 4. USO DIARIO

temperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague laplaca de cocción con , la función vuelvea activa

Page 62 - 4.5 Función Power

• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).• silbido: utiliza la zona de cocción atempe

Page 63 - 4.9 Dispositivo de seguridad

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes c

Page 64 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid

Page 65

Problema Posible causa Solución se enciende.Dispositivo de seguridadpara niños o la función Blo-queo está activada.Consulte "Uso diario". se

Page 66 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

técnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítu

Page 67

3.2 Oversigt over betjeningspanel1 2 3 5 647810 9Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktioner,

Page 68 - 7.2 Si no encuentra una

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 69 - 8. INSTALACIÓN

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2mm y el sueloprote

Page 70

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EHH6340FOKTipo de placa de cocción Placa empotra-daN

Page 73

ESPAÑOL75

Page 74

www.electrolux.com/shop867311915-A-482-14

Page 75

Display ForløbBoosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl.En kogezone er stadig varm (restvarme).Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.U

Page 76 - 867311915-A-482-14

Funktionen vælger det højeste varmetrin iet stykke tid og skruer derefter ned til detønskede niveau.For at aktivere funktionen skalkogezonen være kold

Comments to this Manuals

No comments