EHH8945FOG... ...PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2TR OC
Materiał, z którego wykonane są naczynia• odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stalnierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowied‐nio oznaczone przez
Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej1Podtrzymywanie ciepłaugotowanej potrawyzależnie odpotrz
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na szkleceram
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWskaźnik ciepła resztkowegonie włącza się.Pole grzejne nie jest gorące,ponieważ było używane przezkrótki czas.Jeś
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWyświetla się .Urządzenie wykryło błąd, po‐nieważ wygotowała się za‐wartość naczynia. Zadziałałozabezpieczenie
• Wymienić uszkodzony przewód zasilający nanowy przewód specjalny (typu H05BB-F owartości Tmax 90°C lub wyższej). Należyskontaktować się w tym celu z
8. DANE TECHNICZNEModell EHH8945FOG Prod.Nr. 949 596 056 00Typ 58 GBD CD AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 k
İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐rilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlışbir montajın ve kullanımın has
1.3 Kullanım amacıUYARIYaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ması riski vardır.• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini deği
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPIS URZĄDZ
2. ÜRÜN TANIMI2.1 Genel görünüm145210 mm145 mm231İndüksiyonlu pişirme bölgesi2İndüksiyonlu pişirme bölgesi3İndüksiyonlu pişirme bölgesi4Kontrol paneli
sensör alanı Fonksiyon11 / Süreyi artırmak veya azaltmak içindir.12Zamanlayıcı fonksiyonu için pişirme bölgesiayarlamak içindir.13Zamanlayıcı fonksi
• Uygun olmayan pişirme kabı kullandığınızda. sembolü belirir ve 2 dakika sonra pişirmebölgesi otomatik olarak kapanır.• Bir pişirme bölgesini kapamad
3.8 ZamanlayıcıGeri Sayım Zamanlayıcısı.Sadece bu seferlik pişirme bölgesinin ne kadarsüreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla GeriSayım Zamanlayıcısın
3.11 Çocuk güvenlik aygıtıBu fonksiyon cihazın kazara çalışmasını önler.Çocuk güvenlik aygıtını etkinleştirmek için•Cihazı ile etkinleştirin. Isı aya
4.2 Pişirme bölgelerinin kullanımıÖNEMLİPişirme kabını pişirme yaptığınız yüzey üzerinde‐ki kareye koyun. Karenin üzerini tamamen kapa‐tın. Pişirme ka
Isıaya‐rıKullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güçtüketimi7 - 9 Patates buğulama 20 - 60 dk. 750 g patates için maks.¼ litre su kullanın18 – 25 %7 -
6. SORUN GİDERMESorun Olası Neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalışmı‐yor. Cihazı tekrar etkinleştirin ve10 saniyeden daha kısa birsüre içinde ısı ayar
Sorun Olası Neden Çözüm Pişirme kaplarının taban çap‐ları pişirme bölgesi için çokküçüktür.Doğru çaplarda pişirme kapla‐rı kullanın. Pişirme kabı ka
7. MONTAJUYARI"Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın.Montaj öncesiCihazın montajından önce, bilgi etiketinin altında‐ki bilgileri kaydedin. Bil
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsług
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilaveaksesuar2)), önde 5 mm'lik havalandır‐ma boşluğu ve doğrudan ci
9. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elekt
www.electrolux.com/shop892952005-B-102012
• Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzićwtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianęuszkodzonego przewodu za
1.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie odniesienia obra‐żeń ciała lub uduszenia.• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.• Odciąć przewód zas
pole czujnika funkcja9Włączanie i wyłączanie funkcji Bridge.10Włączanie i wyłączanie funkcji Power.11 / Przedłużanie lub skracanie czasu.12Wybór pol
• Panel sterowania został zalany lub przez po‐nad 10 sekund znajduje się na nim jakiśprzedmiot (garnek, ściereczka itp). Rozlegasię sygnał dźwiękowy i
grzejnego zostaje automatycznie zmniejszona.Wskazanie dla pola o zmniejszonej mocy grzaniazmienia się w zakresie dwóch poziomów.3.8 ZegarWyłącznik cza
Gdy działa funkcja , nie można zmieniać us‐tawienia mocy grzania.Funkcja nie blokuje funkcji zegara.• Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć sym‐bo
Comments to this Manuals