Electrolux EHH8945FOG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHH8945FOG. Electrolux EHH8945FOG Instrukcja obsługi [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHH8945FOG
.................................................. ...............................................
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 17
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 17

EHH8945FOG... ...PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2TR OC

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Materiał, z którego wykonane są naczynia• odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stalnierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowied‐nio oznaczone przez

Page 3 - POLSKI 3

Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej1Podtrzymywanie ciepłaugotowanej potrawyzależnie odpotrz

Page 4 - 1.4 Konserwacja i czyszczenie

5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na szkleceram

Page 5 - 2. OPIS URZĄDZENIA

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWskaźnik ciepła resztkowegonie włącza się.Pole grzejne nie jest gorące,ponieważ było używane przezkrótki czas.Jeś

Page 6 - 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWyświetla się .Urządzenie wykryło błąd, po‐nieważ wygotowała się za‐wartość naczynia. Zadziałałozabezpieczenie

Page 7 - 3.7 Zarządzanie energią

• Wymienić uszkodzony przewód zasilający nanowy przewód specjalny (typu H05BB-F owartości Tmax 90°C lub wyższej). Należyskontaktować się w tym celu z

Page 8 - 3.9 STOP+GO

8. DANE TECHNICZNEModell EHH8945FOG Prod.Nr. 949 596 056 00Typ 58 GBD CD AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 k

Page 9 - 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10 - 4.6 Przykłady zastosowań

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐rilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlışbir montajın ve kullanımın has

Page 11 - POLSKI 11

1.3 Kullanım amacıUYARIYaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ması riski vardır.• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini deği

Page 12 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPIS URZĄDZ

Page 13 - POLSKI 13

2. ÜRÜN TANIMI2.1 Genel görünüm145210 mm145 mm231İndüksiyonlu pişirme bölgesi2İndüksiyonlu pişirme bölgesi3İndüksiyonlu pişirme bölgesi4Kontrol paneli

Page 14 - 7. INSTALACJA

sensör alanı Fonksiyon11 / Süreyi artırmak veya azaltmak içindir.12Zamanlayıcı fonksiyonu için pişirme bölgesiayarlamak içindir.13Zamanlayıcı fonksi

Page 15 - 7.3 Montaż

• Uygun olmayan pişirme kabı kullandığınızda. sembolü belirir ve 2 dakika sonra pişirmebölgesi otomatik olarak kapanır.• Bir pişirme bölgesini kapamad

Page 16 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.8 ZamanlayıcıGeri Sayım Zamanlayıcısı.Sadece bu seferlik pişirme bölgesinin ne kadarsüreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla GeriSayım Zamanlayıcısın

Page 17 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

3.11 Çocuk güvenlik aygıtıBu fonksiyon cihazın kazara çalışmasını önler.Çocuk güvenlik aygıtını etkinleştirmek için•Cihazı ile etkinleştirin. Isı aya

Page 18 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

4.2 Pişirme bölgelerinin kullanımıÖNEMLİPişirme kabını pişirme yaptığınız yüzey üzerinde‐ki kareye koyun. Karenin üzerini tamamen kapa‐tın. Pişirme ka

Page 19 - 1.5 Elden çıkarma

Isıaya‐rıKullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güçtüketimi7 - 9 Patates buğulama 20 - 60 dk. 750 g patates için maks.¼ litre su kullanın18 – 25 %7 -

Page 20 - 2. ÜRÜN TANIMI

6. SORUN GİDERMESorun Olası Neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalışmı‐yor. Cihazı tekrar etkinleştirin ve10 saniyeden daha kısa birsüre içinde ısı ayar

Page 21 - 3. GÜNLÜK KULLANIM

Sorun Olası Neden Çözüm Pişirme kaplarının taban çap‐ları pişirme bölgesi için çokküçüktür.Doğru çaplarda pişirme kapla‐rı kullanın. Pişirme kabı ka

Page 22 - 3.7 Güç yönetimi

7. MONTAJUYARI"Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın.Montaj öncesiCihazın montajından önce, bilgi etiketinin altında‐ki bilgileri kaydedin. Bil

Page 23 - TÜRKÇE 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsług

Page 24

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilaveaksesuar2)), önde 5 mm'lik havalandır‐ma boşluğu ve doğrudan ci

Page 25 - 4.4 Enerji tasarrufu

9. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elekt

Page 26 - 5. BAKIM VE TEMİZLİK

www.electrolux.com/shop892952005-B-102012

Page 27 - 6. SORUN GİDERME

• Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzićwtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianęuszkodzonego przewodu za

Page 28

1.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie odniesienia obra‐żeń ciała lub uduszenia.• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.• Odciąć przewód zas

Page 29 - 7. MONTAJ

pole czujnika funkcja9Włączanie i wyłączanie funkcji Bridge.10Włączanie i wyłączanie funkcji Power.11 / Przedłużanie lub skracanie czasu.12Wybór pol

Page 30 - 8. TEKNİK BİLGİLER

• Panel sterowania został zalany lub przez po‐nad 10 sekund znajduje się na nim jakiśprzedmiot (garnek, ściereczka itp). Rozlegasię sygnał dźwiękowy i

Page 31 - 9. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

grzejnego zostaje automatycznie zmniejszona.Wskazanie dla pola o zmniejszonej mocy grzaniazmienia się w zakresie dwóch poziomów.3.8 ZegarWyłącznik cza

Page 32 - 892952005-B-102012

Gdy działa funkcja , nie można zmieniać us‐tawienia mocy grzania.Funkcja nie blokuje funkcji zegara.• Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć sym‐bo

Comments to this Manuals

No comments