Electrolux EHH8945FOG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHH8945FOG. Electrolux EHH8945FOG Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHH8945FOG
PLOČA ZA KUHANJE
FŐZŐLAP
PŁYTA GRZEJNA
VARNÝ PANEL
HR
HU
PL
SK
UPUTE ZA UPORABU 2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI 39
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

EHH8945FOGPLOČA ZA KUHANJEFŐZŐLAPPŁYTA GRZEJNAVARNÝ PANELHRHUPLSKUPUTE ZA UPORABU 2HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20INSTRUKCJA OBSŁUGI 39NÁVOD NA POUŽÍVANIE 59

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikatorodgovarajuće zone kuhanja. Kad je tafunkcija aktivna, uključuje se .Za uk

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Kada isključite ploču zakuhanje, isključiti ćete i ovufunkciju.4.11 Blokiranje radi djeceOva funkcija sprječava nehotičnouključivanje ploče za kuhanje

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Na indukcijskim poljimakuhanja koristite samoprikladno posuđe.Materijal posuđa• prikladni: lijevano željezo, čelik,emajlirani čelik, nehrđajući čelik,

Page 5 - 2.3 Koristite

Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vri‐jeme(min)Savjeti1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti,pržena jaja.10 - 40 Kuhati poklopljeno.3 - 5 Kuhanje riže i jela n

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

• Površina ploče za kuhanje imevodoravne utore. Ploču za kuhanječistite vlažnom krpom s malodeterdženta i laganim pokretima slijeva u desno. Nakon čiš

Page 7 - 3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Problem Mogući uzrok RješenjeFunkcija Funkcija automat‐skog zagrijavanja ne radi.Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovolj‐no ohladi. Postavili ste n

Page 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem Mogući uzrok RješenjeUključuje se .Došlo je do pogreške naploči za kuhanje jer jeposuđe iskuhalo do kraja.Radi Automatsko isključi‐vanje i za

Page 9

8.4 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Page 10 - 4.10 Zaključavanje

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno

Page 11 - 5. SAVJETI

9.2 Značajke zona kuhanjaZona kuhanja Nazivna sna‐ga (maks. stu‐panj kuhanja)[W]Funkcija elek‐trične snage[W]Funkcija elek‐trične snagemaksimalnotraja

Page 12 - 5.5 Primjeri primjene za

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...212. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 14 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 15 - HRVATSKI

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 16 - 8. POSTAVLJANJE

• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőrizni kell, hogy a berendezés lelett-e választva az elektromoshálózatról.• Ellenőr

Page 17 - 8.4 Sklop

• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robbanásveszély• A felforrósított zsírok és olajokgyúlékony gőzöke

Page 18 - 9. TEHNIČKI PODACI

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése210 mm145 mm1 1 1 121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés3 8101214 11134 6 721 5 9A kész

Page 19 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

Érzéke‐lőmezőFunkció Megjegyzés9Bridge A funkció be- és kikapcsolása.10Rásegítés funkcióA funkció be- és kikapcsolása.11 / - Növeli vagy csökkenti az

Page 20 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 Be- és kikapcsolásÉrintse meg a gombot 1 másodperciga főzőlap be- vagy kikapcso

Page 21 - 1.2 Általános biztonság

A funkció bekapcsolásáhoza főzőzónának hidegnek kelllenni.A funkció bekapcsolása egyfőzőzónánál: érintse meg a gombot(a világítani kezd). Azonnal é

Page 22 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

szimbólum kialszik, és megjelenik akövetkező: .Ha egyszerre két funkció isbe van kapcsolva, a kijelzőnelőször a CountUp Timerfunkció jelenik meg. Per

Page 23 - 2.3 Használat

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 24 - 2.5 Ártalmatlanítás

A kiválasztás megerősítéséhez várjameg, hogy a főzőlap automatikusankikapcsoljon.Amikor a funkció beállítása , ahangjelzés csak akkor szólal meg,amik

Page 25 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• recsegés: a főzőedény különbözőanyagokból készült(szendvicskonstrukció).• fütyülés: a főzőzónát magasteljesítményszinten használja, és afőzőedény kü

Page 26 - (maradékhő kijelzése 3

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok9 - 12 Kímélő sütés: bécsi szelet,borjúhús, cordon bleu, borda,húspogácsa, kolbász, máj,rántás, tojás, pala

Page 27 - 4. NAPI HASZNÁLAT

7.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a főzőlapot.A főzőlap nincs csatlakoz‐tatva az elektromos

Page 28 - 4.8 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNincs jelzés, amikor me‐gérinti a kezelőpanel érzé‐kelőmezőit.A jelzések ki vannak kapc‐solva.Kapcsolja be a jelzés

Page 29

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy edényből elforrtminden, Automatikus ki‐kapcsolás é

Page 30 - 5.2 Működés közben hallható

8.3 Csatlakozó kábel• A főzőlapot csatlakozó vezetékkelegyütt szállítjuk.• A megsérült hálózati vezetéketcserélje ki speciális (H05BB-F Tmax90 °C típu

Page 31 - 5.5 Példák különböző főzési

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőz

Page 32 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK9.1 AdattáblaModell: EHH8945FOG PNC (Termékszám): 949 596 056 01Típus: 58 GBD CD AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukciós 7.4 kW Készü

Page 33 - 7.1 Mit tegyek, ha

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 402. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 34

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina

Page 35 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 36 - 8.4 Összeszerelés

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 37 - 8.5 Védőburkolat

• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę

Page 38 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego —wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji

Page 39 - OBSŁUGA KLIENTA

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Page 40

PoleczujnikaFunkcja Uwagi2Blokada / Blokada uru‐chomieniaBlokowanie/odblokowanie panelu stero‐wania.3STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji.4- Wskazan

Page 41 - 2.1 Instalacja

Wskazanie OpisNa polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małenaczynie, bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.Samoczynne wyłączenie –

Page 42 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.4 Używanie pól grzejnychUstawić naczynie na krzyżyku/kwadracieznajdującym się na polu grzejnym, którema być użyte do gotowania. Zakryć całykrzyżyk/k

Page 43 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć . Wartość pozostałego czasuzmniejszy się do 00. Wskaźnik polagrzejnego zgaśn

Page 44 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Aby włączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiaćmocy grzania. Dotknąć na 4 sekundy.Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejnąza pom

Page 45

• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.• Provjerite podudaraju li se električ

Page 46 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta

Page 47

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Page 48 - 4.11 Blokada uruchomienia

6.2 Czyszczenie płyty grzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię oraz zabrudzenia zpotraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzeni

Page 49 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Na panelu sterowaniaznajdują się plamy tłuszczulub woda.Wyczyścić panel sterowa‐nia.Rozlegnie się sygnałd

Page 50 - 5.5 Przykłady zastosowania w

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Średnica dna naczynia jestza mała w stosunku do po‐la grzejnego.Stosować naczynia o od‐powiednich wymiara

Page 51 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się .Podłączenie do sieci elek‐trycznej jest nieprawi‐dłowe. Płytę grzejną pod‐łączono tylko do

Page 52 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 53

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Page 54

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Pow‐er maksymal‐ny czas [min]Średnica nac‐

Page 55 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...602. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 56 - 8.4 Montaż

• Zapaljive predmete ili predmetenamočene zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na njega.UPOZORENJE!Postoji opasnost odoštećenja uređ

Page 57 - 9. DANE TECHNICZNE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 58 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 59 - MYSLÍME NA VÁS

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Page 60 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Page 61 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.2 Rozloženie ovládacieho panelu3 8101214 11134 6 721 5 9Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktor

Page 62 - 2.3 Použitie

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Funkcia STOP+GO je zapnutá.Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + čís

Page 63 - 3. POPIS SPOTREBIČA

panel sa vypne. Pozrite si informácieuvedené nižšie.Vzťah medzi varným stupňom a časmifunkcie:• , 1 — 3 — 6 hodín• 4 — 7 — 5 hodín• 8 — 9 — 4 hodiny•

Page 64 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Keď je táto funkcia aktívna, rozsvieti sasymbol .Zapnutie funkcie: dotknite sa časovača a nastavte čas (00 - 99 minút).Keď ukazovateľ varnej zóny zač

Page 65 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Vypnutie funkcie: dotknite sa .Nastaví sa predchádzajúce nastavenievarného stupňa.Keď vypnete varný panel,vypnete aj túto funkciu.4.11 Detská poistka

Page 66 - 0 3 5 8 10 14 P

5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole teplov kuchynských nádobáchveľmi rýchlo.Indukčné varné zónypoužívaj

Page 67 - 4.10 Zablokovanie

3.2 Izgled upravljačke ploče3 8101214 11134 6 721 5 9Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije

Page 68 - 5. TIPY A RADY

Varný stup‐eňPoužitie: Čas(min)Rady1 - 3 Holandská omáčka, topenie:maslo, čokoláda, želatína.5 - 25 Z času na čas premiešajte.1 - 3 Zahustenie: nadých

Page 69 - 5.4 Öko Timer (Časovač Eko)

množstvom umývacieho prostriedku.Po čistení utrite varný panel mäkkouhandričkou.• Povrch varného panela máhorizontálne drážky. Varný panelvyčistite vl

Page 70 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina RiešenieUkazovateľ zvyškového te‐pla sa nezapne.Zóna ešte nie je horúca,pretože bola zapnutá ibapo krátky čas.Ak bola zóna zapnu

Page 71 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí sym‐bol a číslo.Došlo k poruche varnéhopanelu.Odpojte varný panel naurčitý čas od elektrickéhon

Page 72

8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Page 73 - 7.2 Ak nemôžete nájsť

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu

Page 74 - 8. INŠTALÁCIA

9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE9.1 Typový štítokModel EHH8945FOG Č. výrobku (PNC) 949 596 056 01Typ 58 GBD CD AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcia 7.4 kW Vyroben

Page 78

Prikaz Zaslon - Polje kuhanja je uključeno.Funkcija STOP+GO radi.Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.Funkcija električne snage radi. + bro

Page 79

www.electrolux.com/shop867301183-A-102014

Page 80 - 867301183-A-102014

ploča za kuhanje se isključuje.Pogledajte u nastavku.Odnos između stupnja kuhanja ivremena funkcije:• , 1 — 3 — 6 sati• 4 — 7 — 5 sati• 8 — 9 — 4 sata

Comments to this Manuals

No comments