EHH9967FOZDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42
4.6 OpkogningsautomatikVed at aktivere denne funktion kan duopnå et ønsket varmetrin på kortere tid.Funktionen vælger det højeste varmetrin iet stykke
Når nedtællingen er slut,høres en lyd, og 00 blinker.Kogezonen slukkes.Sådan stoppes lyden: Tryk på . CountUp Timer (Optællingstimer)Du kan bruge den
inden 10 sekunder. Kogesektionen kanbetjenes. Når du tænder forkogesektionen med , aktiveresfunktionen igen.4.13 OffSound Control(Deaktivering og akt
Induktionskogezonerne tilpasser sig til envis grad automatisk til størrelsen afkogegrejets bund.Kogezonens effektivitet er relateret tilkogegrejets di
Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd9 - 12 Nænsom stegning af: schnitz-ler, cordon bleu (kalvekød),koteletter, frikadeller, pølser,lever, æg, pandekag
Problem Mulige årsager Afhjælpning Fejlstrømsrelæet har afbrudtstrømmen.Se efter, om fejlen skyldesen defekt sikring. Kontakten kvalificeret installa
Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der står ikke kogegrej påkogezonen.Sæt kogegrej på kogezo-nen. Der er brugt uegnet koge-grej.Brug egnet kog
7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der
4. Tryk de to ender af pakningslistensammen.8.6 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 2
min.12 mmmin. 2 mm8.7 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denbe
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVISNINGER...
9.2 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin) [W]Boosterfunkti-on [W]Boosterfunkti-on maksimalvarighed[min.]Diameter forkoge
EN 60350-2 - Elkogeapparater tilhusholdning - Del 2: Kogesektioner -Metoder til måling af ydeevne10.2 EnergibesparelseDu kan spare energi ved madlavni
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 232. TURVALLISUUSOHJEET...
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm
keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
Kos-ketus-paini-keToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-tä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukitu
Näyttö Kuvaus - Keittoalue on toiminnassa.STOP+GO -toiminto on toiminnassa.Automaattinen kuumennus -toiminto on toiminnassa.Tehotoiminto -toiminto on
• Keittoaluetta ei kytketä poistoiminnasta eikä tehotasoa muuteta.Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy poistoiminnasta.Tehotason
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis appar
laskee tehotason sen jälkeen oikeaanasetukseen.Toiminnon toimintaankytkeminen edellyttää, ettäkeittoalue on kylmä.Kytke toiminto toimintaankeittoaluee
ja kosketa painiketta . Jäljellä olevaaika laskee takaisin arvoon 00.Keittoalueen merkkivalo sammuu.Kun aika on kulunut loppuun,laitteesta kuuluu ää
Toiminnon kytkeminen toimintaan:kytke keittotaso toimintaan painikkeella. Älä aseta tehotasoa. Kosketapainiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke
Käytä induktiokeittoalueillesoveltuvia keittoastioita.Keittoastian materiaali• sopivat: valurauta, teräs, emaloituteräs, ruostumaton teräs,monikerroks
Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudu-tus, valmisruokien kuumenta-minen.25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteenvähin
7. VIANMÄÄRITYSVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.7.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toi-mintaan
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideTehotaso muuttuu kahdenasetuksen välillä.Tehonhallinta -toiminto ontoiminnassa.Katso kohta "Päivittäinen
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Keittotason toimintahäiriönon aiheuttanut kuivaksi kie-hunut keittoastia. Auto-maattinen virrankatkai
virtajohdon vaihtamiseksi: H05BB-F Tmin 90°C. Ota yhteys valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.8.4 Sähköliitäntägrey230V3400L1L2L3PEL1L2L3PEN25A16AA011 335 0
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng
8.7 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojatasoeivät ole tarpee
10. ENERGIATEHOKKUUS10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisestiMallin tunnus EHH9967FOZKeittotasotyyppi Sisäänrakennet-tu keittotasoKeittoal
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 432. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.AVISO!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamá
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa11 11 1 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos7 8 1110 12
Cam-po dosen-sorFunção Comentário6- Indicadores do temporiza-dor das zonas de cozedu-raApresenta a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.
Visor Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuara cozinhar/manter quente/calor residual.A função Bloqueio d
• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a
Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao longo da barra de controlo atéchegar ao grau de cozedura que desejar
4.8 Função ChefEsta função activa todas as zonas decozedura e activa automaticamente afunção Bridge para todas as zonas. Afunção selecciona o mesmo gr
Quando esta função está activada, está aceso.Para activar a função: toque em . Osímbolo apaga-se e acende-se.Para ver o tempo de funcionamentoda
4.13 OffSound Control(Desactivação e activação dossons)Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende-se e apaga-se. Toque em durant
A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho. Umtacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 9 Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so-pas.60 -150Até 3 l de líquido mais os in
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad
Problema Causa possível SoluçãoNão há sons quando tocanos campos do sensor dopainel.Os sinais sonoros estão de-sactivados.Active os sons.Consulte o ca
Problema Causa possível Solução está aceso.A ventoinha de arrefecimen-to está bloqueada.Verifique se está algum ob-jecto a bloquear a ventoi-nha. Se a
8.4 Ligação eléctricagrey230V3400L1L2L3PEL1L2L3PEN25A16AA011 335 078.5 Instalar a junta vedante1. Limpe o tampo na zona da áreacortada.2. Cole a tira
• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium ellermed
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm
8.7 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EHH9967FOZTipo de placa Placa encastra
símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com/shop867317932-B-132016
3.2 Oversigt over betjeningspanel7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler vis
Sens-orfeltFunktion Kommentar16Boosterfunktion Aktiverer/deaktiverer funktionen.17- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.3.3 Display for varmet
sekunder (en gryde/pande, en kludosv.). Der lyder et signal, ogkogesektionen deaktiveres. Fjerngenstanden eller rengørbetjeningspanelet.• kogesektione
Comments to this Manuals