Electrolux EHH9967FOZ User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHH9967FOZ. Electrolux EHH9967FOZ Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHH9967FOZ
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22

EHH9967FOZDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.6 OpkogningsautomatikVed at aktivere denne funktion kan duopnå et ønsket varmetrin på kortere tid.Funktionen vælger det højeste varmetrin iet stykke

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Når nedtællingen er slut,høres en lyd, og 00 blinker.Kogezonen slukkes.Sådan stoppes lyden: Tryk på . CountUp Timer (Optællingstimer)Du kan bruge den

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

inden 10 sekunder. Kogesektionen kanbetjenes. Når du tænder forkogesektionen med , aktiveresfunktionen igen.4.13 OffSound Control(Deaktivering og akt

Page 5 - 2.3 Brug

Induktionskogezonerne tilpasser sig til envis grad automatisk til størrelsen afkogegrejets bund.Kogezonens effektivitet er relateret tilkogegrejets di

Page 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd9 - 12 Nænsom stegning af: schnitz-ler, cordon bleu (kalvekød),koteletter, frikadeller, pølser,lever, æg, pandekag

Page 7 - 15 1417 16 13

Problem Mulige årsager Afhjælpning Fejlstrømsrelæet har afbrudtstrømmen.Se efter, om fejlen skyldesen defekt sikring. Kontakten kvalificeret installa

Page 8 - 4. DAGLIG BRUG

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der står ikke kogegrej påkogezonen.Sæt kogegrej på kogezo-nen. Der er brugt uegnet koge-grej.Brug egnet kog

Page 9 - 4.5 Bridge-funktion

7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der

Page 10 - 4.9 Timer

4. Tryk de to ender af pakningslistensammen.8.6 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 2

Page 11 - 4.12 Børnesikring

min.12 mmmin. 2 mm8.7 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denbe

Page 12 - 5. RÅD OG TIP

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Page 13 - 5.4 Eksempler på anvendelse

9.2 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin) [W]Boosterfunkti-on [W]Boosterfunkti-on maksimalvarighed[min.]Diameter forkoge

Page 14 - 7. FEJLFINDING

EN 60350-2 - Elkogeapparater tilhusholdning - Del 2: Kogesektioner -Metoder til måling af ydeevne10.2 EnergibesparelseDu kan spare energi ved madlavni

Page 15

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 232. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 16

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Page 17 - 8. INSTALLATION

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Page 18 - 8.6 Montering

pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm

Page 19 - 9. TEKNISK INFORMATION

keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan

Page 20 - 10. ENERGIEFFEKTIV

Kos-ketus-paini-keToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-tä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukitu

Page 21 - 11. MILJØHENSYN

Näyttö Kuvaus - Keittoalue on toiminnassa.STOP+GO -toiminto on toiminnassa.Automaattinen kuumennus -toiminto on toiminnassa.Tehotoiminto -toiminto on

Page 22 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

• Keittoaluetta ei kytketä poistoiminnasta eikä tehotasoa muuteta.Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy poistoiminnasta.Tehotason

Page 23 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis appar

Page 24 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

laskee tehotason sen jälkeen oikeaanasetukseen.Toiminnon toimintaankytkeminen edellyttää, ettäkeittoalue on kylmä.Kytke toiminto toimintaankeittoaluee

Page 25 - 2.3 Käyttö

ja kosketa painiketta . Jäljellä olevaaika laskee takaisin arvoon 00.Keittoalueen merkkivalo sammuu.Kun aika on kulunut loppuun,laitteesta kuuluu ää

Page 26 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Toiminnon kytkeminen toimintaan:kytke keittotaso toimintaan painikkeella. Älä aseta tehotasoa. Kosketapainiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke

Page 27 - 3.3 Tehotasojen näytöt

Käytä induktiokeittoalueillesoveltuvia keittoastioita.Keittoastian materiaali• sopivat: valurauta, teräs, emaloituteräs, ruostumaton teräs,monikerroks

Page 28 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudu-tus, valmisruokien kuumenta-minen.25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteenvähin

Page 29 - 4.6 Automaattinen kuumennus

7. VIANMÄÄRITYSVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.7.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toi-mintaan

Page 30 - 4.9 Ajastin

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideTehotaso muuttuu kahdenasetuksen välillä.Tehonhallinta -toiminto ontoiminnassa.Katso kohta "Päivittäinen

Page 31 - 4.12 Lapsilukko

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Keittotason toimintahäiriönon aiheuttanut kuivaksi kie-hunut keittoastia. Auto-maattinen virrankatkai

Page 32 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

virtajohdon vaihtamiseksi: H05BB-F Tmin 90°C. Ota yhteys valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.8.4 Sähköliitäntägrey230V3400L1L2L3PEL1L2L3PEN25A16AA011 335 0

Page 33 - 5.4 Esimerkkejä

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 34 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Page 35 - 7. VIANMÄÄRITYS

8.7 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojatasoeivät ole tarpee

Page 36

10. ENERGIATEHOKKUUS10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisestiMallin tunnus EHH9967FOZKeittotasotyyppi Sisäänrakennet-tu keittotasoKeittoal

Page 37 - 8. ASENNUS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 432. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 38 - 8.6 Asennus

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 39 - > 20 mm

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 40 - 9. TEKNISET TIEDOT

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Page 41 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.AVISO!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamá

Page 42 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa11 11 1 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos7 8 1110 12

Page 43 - 1.2 Segurança geral

Cam-po dosen-sorFunção Comentário6- Indicadores do temporiza-dor das zonas de cozedu-raApresenta a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.

Page 44 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Visor Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuara cozinhar/manter quente/calor residual.A função Bloqueio d

Page 45 - 2.3 Utilização

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Page 46 - 2.6 Assistência Técnica

Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao longo da barra de controlo atéchegar ao grau de cozedura que desejar

Page 47 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.8 Função ChefEsta função activa todas as zonas decozedura e activa automaticamente afunção Bridge para todas as zonas. Afunção selecciona o mesmo gr

Page 48

Quando esta função está activada, está aceso.Para activar a função: toque em . Osímbolo apaga-se e acende-se.Para ver o tempo de funcionamentoda

Page 49 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4.13 OffSound Control(Desactivação e activação dossons)Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende-se e apaga-se. Toque em durant

Page 50 - 4.7 Função Power

A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho. Umtacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte

Page 51 - 4.9 Temporizador

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 9 Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so-pas.60 -150Até 3 l de líquido mais os in

Page 52 - 4.12 Dispositivo de Segurança

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad

Page 53 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoNão há sons quando tocanos campos do sensor dopainel.Os sinais sonoros estão de-sactivados.Active os sons.Consulte o ca

Page 54

Problema Causa possível Solução está aceso.A ventoinha de arrefecimen-to está bloqueada.Verifique se está algum ob-jecto a bloquear a ventoi-nha. Se a

Page 55 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.4 Ligação eléctricagrey230V3400L1L2L3PEL1L2L3PEN25A16AA011 335 078.5 Instalar a junta vedante1. Limpe o tampo na zona da áreacortada.2. Cole a tira

Page 56 - 7.1 O que fazer se…

• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium ellermed

Page 57 - PORTUGUÊS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 58 - 8. INSTALAÇÃO

8.7 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p

Page 59 - 8.6 Montagem

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EHH9967FOZTipo de placa Placa encastra

Page 60

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.

Page 61 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

www.electrolux.com/shop867317932-B-132016

Page 62 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3.2 Oversigt over betjeningspanel7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler vis

Page 63

Sens-orfeltFunktion Kommentar16Boosterfunktion Aktiverer/deaktiverer funktionen.17- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.3.3 Display for varmet

Page 64 - 867317932-B-132016

sekunder (en gryde/pande, en kludosv.). Der lyder et signal, ogkogesektionen deaktiveres. Fjerngenstanden eller rengørbetjeningspanelet.• kogesektione

Comments to this Manuals

No comments