Electrolux EHI6540FW1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHI6540FW1. Electrolux EHI6540FW1 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHI6540FW1
CS Varná deska Návod k použití 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 21
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 40
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - EHI6540FW1

EHI6540FW1CS Varná deska Návod k použití 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 21LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 40

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Zapnutí funkce pro varnou zónu:stiskněte (rozsvítí se ). Ihnedstiskněte požadované nastavení teploty.Po třech sekundách se zobrazí .Vypnutí funkce

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tato funkce nevypne funkce časovače.Zapnutí funkce: stiskněte . Rozsvítí se.Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazíse předchozí nastavení teploty.4.10 Bl

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Holandská omáčka, rozpou‐štění: másla, čokolády, žela‐tiny.5 - 25 Čas od času zamíchejte.1 - 3 Zahuštění

Page 6 - 2.6 Obsluha

tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou deskuvlhkým hadříkem s neabrazivnímmycím prostředkem. Po vyčištěnívarnou desku osušte měkký

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Je nastavena nejvyšší te‐plota.Nejvyšší stupeň teploty mástejný výkon jako funkce.Nastavení teploty kolísámezi dvěma nas

Page 8 - (Třístupňový ukazatel

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .U varné desky došlo k chy‐bě, protože se vyvařila vo‐da z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnu‐tí a a o

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 10 - 4.9 STOP+GO

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Page 11 - ČESKY 11

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Page 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Page 14 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...222. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 15 - ČESKY 15

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 16 - 8. INSTALACE

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Page 17 - 8.4 Montáž

• Nepieļaujiet elektrības vadusamezglošanos.• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādītaaizsardzība pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslē

Page 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti un ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnoviet

Page 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3.2 Vadības paneļa izklājums51 2 36479 81110Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām fu

Page 20

Displejs AprakstsSTOP+GO funkcija darbojas.Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas.Jaudas funkcija darbojas. un ciparsRadusies kļūda. / / OptiHeat

Page 21 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Sildīšanas pakā‐pePlīts virsma at‐slēdzas pēc, 1 - 36 stundām4 - 7 5 stundām8 - 9 4 stundām10 - 14 1,5 stundas4.3 Sildīšanas pakāpeLai iestatītu vai m

Page 22 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

iedegas vajadzīgās gatavošanas zonasindikators.Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties pietaimera , lai iestatītu laiku (00 - 99minūtes). Kad gatavošana

Page 23 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 2.3 Pielietojums

4.11 Bērnu drošības ierīceŠī funkcija nepieļauj nejaušu plītsieslēgšanu un lietošanu.Lai aktivizētu funkciju: ieslēdziet ierīciar . Neiestatiet sildīš

Page 25 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Izmantojiet indukcijasgatavošanas zonas tikaikopā ar piemērotiem ēdienagatavošanas traukiem.Ēdiena gatavošanas trauku materiāls• piemērots: čuguns, tē

Page 26 - 3.2 Vadības paneļa izklājums

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Lai pagatavotu holandiešumērci, kausēt: sviestu, šoko‐lādi, želatīnu.5 - 25 Laiku pa laikam

Page 27 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai d

Page 28

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep

Page 29 - 4.10 Bloķēšana

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavoša‐nas trauks izvārās sauss.Automātiskā i

Page 30 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 31 - 5.4 Ēdienu gatavošanas

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Page 32 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais d

Page 33 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Lieciet karsēt ūdeni tikainepieciešamā tilpumā.• Ja iespējams, uzlieciet ēdienagatavošanas traukiem vākus.• Pirms gatavošanas zonasieslēgšanas uzlie

Page 34

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 412. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 36 - 8.4 Montāža

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 37 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 38 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamaiįrengtas. Dėl laisvo ir netinkamoelektros maitinimo laido ar kištuko(jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.• Nau

Page 39 - LATVIEŠU 39

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jonedėkite degių produktų arba degiaisproduktais sudrėkintų daiktų.ĮSPĖJIMAS!Pavojus sugadinti prietaisą.• Nes

Page 40 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.2 Valdymo skydelio išdėstymas51 2 36479 81110Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos

Page 41 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Rodmuo AprašasVeikia funkcija STOP+GO.Veikia funkcija Automatinis įkaitinimas.Veikia Galios didinimo funkcija. + skaitmuoĮvyko veikimo triktis. / /

Page 42 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Kaitinimo lygis Kaitlentė išsijun‐gia po, 1–36 valandų4–7 5 valandų8–9 4 valandų10–14 1,5 valandos4.3 Kaitinimo lygisNorėdami nustati ar pakeisti kait

Page 43 - 2.3 Naudojimas

mirksėti, pradedama atgalinė laikoatskaita.Norėdami pamatyti likusį laiką:kaitvietę nustatykite, naudodami .Kaitvietės indikatorius pradeda greitaimi

Page 44 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

nenustatykite. Palieskite ir palaikykite4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę su .Norėdami nepaisyti funkcijos tikvienam maisto gaminimui: įju

Page 45 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

2.2 Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kval

Page 46 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Prikaistuvio dugnas turi būtikuo storesnis ir lygesnis.Prikaistuvių matmenysIndukcinės kaitvietės prisitaikoautomatiškai pagal prikaistuvio dugnodydį

Page 47 - LIETUVIŲ 47

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai7–9 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių,naudokite daugiausia ¼ lvandens.7–9 Tinka ga

Page 48 - 4.11 Vaikų saugos įtaisas

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės nepavykstaįjungti arba v

Page 49 - 5. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygis keičiamastarp dviejų lygių.Veikia funkcija Galios val‐dymas.Žr. skyrių „Kasdienis nau‐dojim

Page 50 - 5.3 Öko Timer (Ekonominis

7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc

Page 51 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 52 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys tiesiaipo kaitlente

Page 53 - LIETUVIŲ 53

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal ES direktyvą 66/2014Modelio žymuo EHI6540FW1Kaitlentės tipas ĮmontuojamakaitlentėKaitv

Page 54 - 8. ĮRENGIMAS

www.electrolux.com58

Page 55 - > 20 mm

LIETUVIŲ 59

Page 56 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

UPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátíuvolňovat hořlavé páry. Když vaříte stuky a oleji, držte plameny a ohřáté

Page 57 - 11. APLINKOS APSAUGA

www.electrolux.com/shop867322957-A-352015

Page 58

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky180 mm145 mm111 121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu51 2 36479 81110K ovl

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka7- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.8- Slouží k volbě varné zóny.9 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.1

Page 60 - 867322957-A-352015

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa

Comments to this Manuals

No comments