Electrolux EJ2301AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EJ2301AOW. Electrolux EJ2301AOW Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EJ2301AOW
................................................ .............................................
DA LE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 34
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 54
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1

EJ2301AOW... ...DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2FI JÄÄPAKAST

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

6.Sæt termostatknappen på højestetrin, og lad apparatet stå på denneindstilling i to-tre timer.7.Læg madvarerne på plads igen.Brug aldrig skarpe metal

Page 3 - OM SIKKERHED

Fejl Mulig årsag LøsningKompressoren kørerhele tiden.Temperaturen er ikke rig-tigt indstillet.Vælg en højere temperatur. Døren er ikke lukket kor-rek

Page 4

8.1 Udskiftning af pære1.Tag stikket ud af kontakten.2.Fjern skruen i lampedækslet.3.Fjern lampedækslet (se ill.).4.Udskift den brugte pære med en, de

Page 5 - 3. BETJENING

9.3 NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at appa-ratet er i vater. Det gøres med to juste-ringsfødder i bunden, under apparatetsforkant.9.4 Pl

Page 6 - 5. DAGLIG BRUG

132Tag dørene af ved at trække lidt op i dem,og fjern hængslet.Fjern blindpropperne over hullerne i mod-satte side.21Skru de to justeringsfødder af, s

Page 7 - 5.5 Styring af luftfugtighed

Skru den yderste skrue i bunden ud, ogskru den i på den modsatte side.Skru øverste hængseltap til døren ud.21Skru tappen i på den modsatte side.DANSK

Page 8 - 6. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

132Sæt dørene på tappene, og montér døre-ne. Montér hængslet.Indsæt blindpropperne i hullerne i mod-satte side.Stram dørhængslet. Kontroller, at døren

Page 9 - 7.3 Afrimning af fryser

10. TEKNISKE DATA Mål Højde 1404 mm Bredde 545 mm Dybde 604 mmTemperaturstigningstid 19 hSpænding 230 VFrekvens 50 HzDe tekniske spec

Page 10 - 8. HVIS NOGET GÅR GALT

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. LAITTEEN KUVAUS .

Page 11 - DANSK 11

1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo

Page 12 - 9. INSTALLATION

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUKTBESKR

Page 13 - 9.5 Vending af dør

3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistorasi-asta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir

Page 14

1.7 YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytös-täpoistettua laitetta ei

Page 15 - DANSK 15

3.3 Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy automaattisesti.Laitetta käytetään seuraavasti:• Lämpötilaa säädetään korkeammaksikääntämällä lämpötilan sää

Page 16 - 9.6 Elektrisk tilslutning

5.4 Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri ta-soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit-taa halutulle tasolle.5.5 Kosteuden säätö

Page 17 - 10. TEKNISKE DATA

6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ6.1 Normaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pul-puttavaa ääntä jäähdytysaineen pump-pautuessa

Page 18 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-teet on säilytetty oikein.• Laita pakasteet pakastelokeroon mah-dollisimman nopeasti ostoksilla käynninjälkee

Page 19 - TURVALLISUUSOHJEET

4.Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisä-pinnat huolellisesti ja kytke laite takai-sin verkkovirtaan.5.Kytke virta laitteeseen.6.Aseta lämpötilan säädin

Page 20 - 1.6 Huoltopalvelu

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Ovensulkeminen. Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea

Page 21 - 3. KÄYTTÖ

8.1 Lampun vaihtaminen1.Irrota pistoke pistorasiasta.2.Irrota lampun suojuksen ruuvi.3.Poista lampun suojus (katso kuva).4.Vaihda käytetty lamppu sama

Page 22 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

9.2 Takaosan välikappaleet45°45°A122Käyttöohjeen pussissa on kaksi välikappa-letta, jotka on kiinnitettävä laitteeseen ku-van mukaisesti.1.Työnnä väli

Page 23 - 5.7 Lämpötilan merkkivalo

1. OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykker ogsikrer,

Page 24

9.5 Oven kätisyyden vaihtaminenAvautumissuunnan vaihdossa tar-vitaan toinen henkilö, joka piteleelaitteen ovia tukevasti toimenpitei-den aikana.Oven a

Page 25 - 7. HOITO JA PUHDISTUS

21Ruuvaa irti kumpikin säädettävä jalka sekäoven alasaranan ruuvit. Irrota oven alasa-rana ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle.Avaa ja irrota pohja

Page 26 - 8. KÄYTTÖHÄIRIÖT

132Aseta ovet tappeihin ja kiinnitä paikalleen.Kiinnitä sarana.Asenna ruuvin reikien tulpat vastakkaiseenkohtaan.Kiristä saranan ruuvit. Tarkista, ett

Page 27 - SUOMI 27

10. TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1404 mm Leveys 545 mm Syvyys 604 mmKäyttöönottoaika 19 tuntiaJännite 230 VTaajuus 50 HzTekniset tie

Page 28 - 9. ASENNUS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIPTION DE L&apos

Page 29 - 9.4 Sijoituspaikka

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le

Page 30

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 31 - SUOMI 31

5.Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.6.N'utili

Page 32 - 9.6 Sähköliitäntä

moment de passer à table comme lesrègles d'hygiène l'imposent.• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche

Page 33 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

te, exclusivement avec des piècesd'origine.1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne

Page 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare for elek-trisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (

Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.2 Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez lebouton du thermostat sur la position "O".3.3 Réglage de la temp

Page 36 - 1.2 Consignes générales de

En cas de dégivrage accidentel,dû par exemple à une panne decourant, si la panne doit se pro-longer plus longtemps qu'il n'estindiqué à la r

Page 37 - 1.4 Stockage des denrées dans

5.6 Mettez en place les balconnets de la porte.Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être position

Page 38 - 1.7 Maintenance

compresseur. Ce phénomène est nor-mal.6.2 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que né

Page 39 - 3. FONCTIONNEMENT

• assurez-vous que les denrées surge-lées achetées dans le commerce ontété correctement entreposées par le re-vendeur ;• prévoyez un temps réduit au m

Page 40 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.3 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre seforme toujours sur les clayettes ducongélateur et autour du compar-timent supérieur.Dégiv

Page 41 - 5.4 Clayettes amovibles

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.Tout problème non mentionnédans le p

Page 42 - 6. CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoulesur la plaque arrièredu réfrigérateur.Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur la

Page 43 - FRANÇAIS 43

8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffus

Page 44 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.2 Entretoises arrière45°45°A122Le sachet de la documentation contientdeux entretoises qui doivent être mises enplace comme sur l'illustration.1

Page 45 - 7.3 Dégivrage du congélateur

gasser: Apparatet skal bortskaffesi henhold til gældende bestem-melser. Nærmere oplysninger fåshos kommunens tekniske forvalt-ning. Undgå at beskadige

Page 46

9.5 Réversibilité de la portePour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermemen

Page 47 - FRANÇAIS 47

21Dévissez les deux pieds réglables et lesvis de la charnière de la porte inférieure.Retirez la charnière de la porte inférieureet montez-la de l’autr

Page 48

132Enfilez les portes dans les pivots et instal-lez-les. Mettez en place la charnière.Mettez en place les caches des orificesdu côté opposé.Serrez la

Page 49 - 9.4 Emplacement

aux prescriptions des fournisseurs d'éner-gie électrique ; cette prise de courant doitimpérativement être accessible. Si le câ-ble d'aliment

Page 50 - 9.5 Réversibilité de la porte

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. PRODUKTBESKRIVNING . .

Page 51 - FRANÇAIS 51

1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomde

Page 52 - 9.6 Branchement électrique

4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a

Page 53 - L'ENVIRONNEMENT

inte kasseras tillsammans med detvanliga hushållsavfallet. Isolations-materialet innehåller brandfarligagaser: Produkten skall därför kas-seras enligt

Page 54 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

En medelhög inställning är i regelbäst.Den exakta inställningen bör dock väljasmed hänsyn till att temperaturen inne iprodukten beror på:• rumstempera

Page 55 - SÄKERHETSINFORMATION

5.4 Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antalskenor så att hyllorna kan placeras enligtönskemål.5.5 FuktkontrollGlashyllan har ventil

Page 56 - 1.7 Miljöskydd

• Hvor tit døren åbnes• Mængden af mad• Skabets placering.Hvis den omgivende temperaturer høj eller skabet er helt fyldt, ogtermostatknappen står på d

Page 57 - 3. ANVÄNDNING

6. RÅD OCH TIPS6.1 Normala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande ochett bubblande ljud när köldmedlet pum-pas genom spiralrören och rörle

Page 58 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

6.6 Tips om förvaring av frystmatObservera följande för att utnyttja produk-tens prestanda på bästa sätt:• Kontrollera att kommersiellt infrystamatvar

Page 59 - 5.7 Temperaturindikator

Avfrosta frysen när frostlagret nåren tjocklek på cirka 3-5 mm.Utför följande steg för att avlägsna fros-ten:1.Stäng av produkten.2.Plocka ut matvaror

Page 60 - 6. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning Produkten får ingen ström.Eluttaget är strömlöst.Anslut en annan elektriskapparat till eluttaget.Kontakta en behörig ele

Page 61 - 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak LösningTemperaturen i fry-sen är för hög.Matvaror är placerade förnära varandra.Placera matvarorna så attkalluft kan cirkulera.De

Page 62 - 8. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

9.2 Bakre distanshållare45°45°A122I påsen med bruksanvisningen finns tvådistanshållare som ska monteras på detsätt som visas i figuren.1.Sätt i distan

Page 63 - SVENSKA 63

9.5 Omhängning av dörrarVi rekommenderar att du ber nå-gon om hjälp med att hålla ett fastgrepp om dörren under arbetetsgång.Gör på följande sätt för

Page 64

21Ta bort båda justeringsfötterna och skru-varna från de nedre gångjärnen. Ta bortdet nedre gångjärnet och montera det påmotsatta sidan.Skruva bort ne

Page 65 - 9.4 Plats

132Passa in dörrarna på tapparna och instal-lera dem. Montera gångjärnet.Sätt dit hålens täckproppar på motsattasidan.Skruva fast gångjärnet. Kontroll

Page 66 - 9.5 Omhängning av dörrar

10. TEKNISKA DATA Mått Höjd 1404 mm Bredd 545 mm Djup 604 mmTemperaturökningstid 19 tim.Nätspänning 230 VFrekvens 50 HzDen tekniska i

Page 67 - SVENSKA 67

5.4 Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.5.5 Styring af luftfugtighedGlashylden har et system me

Page 70

www.electrolux.com/shop200384475-A-122012

Page 71 - SVENSKA 71

6. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD6.1 Normale driftslyde• Undertiden kan der høres en svaggurglen eller boblen, når kølemidletpumpes gennem spiralerne elle

Page 72 - 200384475-A-122012

• sørge for at bringe frostvarer hjem hur-tigst muligt og lægge dem i fryseren.• åbne lågen så lidt som muligt og ikkelade den stå åben længere end hø

Comments to this Manuals

No comments