návod k použitíinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatornávod na používanieSporákKuchenkaAragazSporákEKC513516
Funkce hodin PoužitíMinutka Odpočítávání času.Po uplynutí nastaveného času zazní signál.Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.Délka Nastavení d
Pečení moučníků•Před pečením nechte troubu přibližně 10minut předehřát.•Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4času nutného k pečení.• Jestliže do tro
Jídlo Váha (g) Typ plechuPoloha ro-štuDobapředehřátí(v minu-tách)Teplota(°C)Doba pe-čení (v mi-nutách)Vepřová ko-tleta600 rošt v polo-ze 3, hlubo-ký p
Horkovzdušné pečení Jídlo Váha (g) Typ plechuPolo-haroštuDobapředehřátí (vminu-tách)Teplota(°C)Doba peče-ní (v minu-tách)Pruhy těsta 250 smaltovaný 3
Jídlo Váha (g) Typ plechuPolo-haroštuDobapředehřátí (vminu-tách)Teplota(°C)Doba peče-ní (v minu-tách)Švýcarskýjablečný ko-láč z linec-kého těsta1900 s
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipe-čou se.•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe-ciálního prostředku k
5. Pomocí špachtle ze dřeva, plastu nebopodobného materiálu otevřte vnitřnídveře.Vnější dveře přidržte a vnitřní dveře za-tlačte proti hornímu okraji
Výměna žárovky osvětlení trouby/čištěnískleněného krytu1. Skleněným krytem otočte směrem do-leva a odstraňte ho.2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Vyměňte
Minimální vzdálenostiRozměry mmA 690B 150Technické údajeSpotřebič třídy 2, podtřídy 1 a třídy 1.RozměryVýška 858 mmŠířka 500 mmHloubka 600 mmCelkový e
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 5Před prvním použitím
podłączać. W razie potrzeby skontakto-wać się z dostawcą.• Przed pierwszym użyciem należy usunąćz urządzenia wszystkie elementy opako-wania, naklejki
nia. Podczas wkładania i wyjmowania na-czyń lub akcesoriów należy używać ręka-wic ochronnych.•Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanieskładników zawierają
• Zachować ostrożność przy demontażudrzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie.•Do oświetlenia urządzenia zastosowanospecjalne żarówki przeznaczone wyłącz-nie
Układ powierzchni do gotowania140mm180mm140mm120/180mm1 235 41 Pojedyncze pole grzejne 1200 W2 Pojedyncze pole grzejne 1800 W3 Pojedyncze pole grzejne
Po około 5 sekundach miganie ustaje, a nawyświetlaczu widoczna jest ustawiona go-dzina.Aby zmienić aktualną godzinę, nie nale-ży równocześnie ustawiać
PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKINaczynia kuchenne• Dno naczynia powinno być jak naj-bardziej grube i płaskie.• Naczynia wykonane ze stali em
Usuwanie zabrudzeń:1. – Usunąć natychmiast: stopionyplastik, folię oraz potrawy zawierają-ce cukier. W przeciwnym razie za-brudzenia mogą spowodować u
Wyświetlacz1 2 34561 Wskaźniki funkcji2 Wskazanie czasu3 Wskaźniki funkcji4 Przycisk „+”5 Przycisk wyboru6 Przycisk „-”FUNKCJE ZEGARAUstawianie funkcj
"Czas pieczenia" , a następnie"Czas zakończenia pieczenia" .Anulowanie funkcji zegara1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki niezac
Pieczenie mięsa i ryb• Nie piec kawałków mięsa mniejszych niż1 kg. Pieczenie zbyt małych ilości mięsapowoduje jego zbytnie wysuszenie.• W przypadku ka
Připojení k elektrické síti•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po-uze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujteautorizované servisní středisko. Předejde
Potrawa Waga (g)RodzajblachyPoziomumie-szczeniapotrawyCzaswstępnegonagrzewa-nia (minu-ty)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(minuty)Pieczoneko
Termoobieg Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo-ziomumie-szcze-niapo-trawyNagrze-waniewstęp-ne (wminu-tach)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(min
Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo-ziomumie-szcze-niapo-trawyNagrze-waniewstęp-ne (wminu-tach)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(minuty)Pizza 1
PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOstrzeżenie! Patrz rozdział„Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.•Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżo
4. Ułożyć drzwi piekarnika na stabilnej po-wierzchni przykrytej miękką tkaniną.Odkręcić śrubokrętem 2 śruby z dolnejkrawędzi drzwi.11Ważne! Nie zgubić
Wyjmowanie szuflady1. Wyciągnąć szufladę do oporu.2. Powoli unieść szufladę.3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.Wkładanie szufladyAby włożyć szufladę, na
nowa znajduje się na przednim obramowa-niu komory piekarnika.Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga weliminacji niekorzystnego wpływuzłomowanych produktów na środowiskonaturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaćszczegó
Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 38Descrierea produsului 41Îna
•Asiguraţi-vă că aparatul este deconectatde la sursa de alimentare electrică în tim-pul instalării (dacă este cazul).• Respectaţi distanţele minime fa
• Barevné změny na smaltovaném povrchunemají vliv na výkon spotřebiče.• Jak zabránit poškození nebo změně bar-vy smaltovaného povrchu:– nepokládejte ž
• Nu puneţi vasele aproape de panoul decomandă, deoarece căldura poate dete-riora aparatul.•Aveţi grijă când extrageţi sau instalaţi ac-cesoriile cupt
DESCRIEREA PRODUSULUIScurtă prezentare generală1122 3 4 57869101112341 Panoul de comandă2 Butoane comandă plită3 Programator electronic4 Buton de cont
înainte de a-l utiliza. Nu înlăturaţi plăcu-ţa cu datele tehnice.Atenţie Pentru a deschide uşacuptorului, ţineţi întotdeauna mânerulde mijloc.Prima cu
Utilizarea zonei dubleAvertizare Pentru a porni zona dublă,rotiţi butonul de control pentru aceastaspre dreapta (nu îl rotiţi până la poziţiaoprit).1.
NiveldegătitUtilizare pentru: Durată Recomandări6-7 Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu deviţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat, roux(sos de făină
Funcţii cuptorFuncţie cuptor AplicaţiePoziţia oprit Aparatul este oprit.Gătit convenţionalÎncălzeşte folosind ambele elemente, cel superior şi cel inf
FUNCŢIILE CEASULUISetarea funcţiilor ceasului 1. Apăsaţi butonul Selectare până cândindicatorul necesar al funcţiei clipeşte.2. Pentru a seta timpul p
Introducerea simultană a raftuluicuptorului şi a tăvii pentru coacereintensăPuneţi raftul cuptorului pe tava de coacereintensă. Împingeţi cratiţa adân
Gătit convenţional AlimentGreutate(g)Tip tavă Nivel raftDurata depreîncălzi-re (minute)Tempera-tură (°C)Durata degătire/coacere(minute)Patiserie 250 e
AlimentGreutate(g)Tip tavă Nivel raftDurata depreîncălzi-re (minute)Tempera-tură (°C)Durata degătire/coacere(minute)PrăjiturăpentruCrăciun2400 emailat
POPIS SPOTŘEBIČECelkový pohled1122 3 4 57869101112341 Ovládací panel2 Ovládací knoflíky varné desky3 Elektronický programátor4 Ovladač teploty5 Kontro
AlimentGreutate(g)Tip tavăNivelraftTimp depre-încălzire(minute)Tempera-tură (°C)Durată degătit / coa-cere (minu-te)Prăjiturăscundă1000 +1000emailată 1
AlimentGreutate(g)Tip tavăNivelraftTimp depre-încălzire(minute)Tempera-tură (°C)Durată degătit / coa-cere (minu-te)Pandişpanromânesc600+600 2 tăvi rot
Avertizare Uşa cuptorului se poateînchide dacă încercaţi să scoateţipanoul interior din sticlă când uşa esteîncă asamblată.Avertizare Înainte de a cur
5. Pentru deschiderea uşii interioare utili-zaţi o spatulă din lemn, plastic sau ma-terial similarŢineţi uşa exterioară şi împingeţi uşa in-terioară î
Puneţi o cârpă pe partea inferioară acuptorului pentru a proteja becul şi ca-pacul de sticlă.Înlocuirea becului cuptorului/Curăţareacapacului de sticl
BADistanţe minimeDimensiuni mmA 690B 150Date tehniceAparat clasa 2, subclasa 1 şi clasa 1.DimensiuniÎnălţime 858 mmLăţime 500 mmAdâncime 600 mmDimensi
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 56Popis výrobku 59Pred prvým použitím 59Varný panel – Každo
•Spotrebič neumiestňujte na podstavec.Elektrické zapojenie•Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť ibaautorizovaný elektrikár. Obráťte sa na au-torizov
dnom môže pri presúvaní po povrchu po-škriabať povrch varnej dosky.• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyvna výkon spotrebiča.• Aby ste predišli poškod
POPIS VÝROBKUCelkový prehľad1122 3 4 57869101112341 Ovládací panel2 Otočné ovládače varného panelu3 Elektronický programátor4 Otočný ovládač teploty5
Pozor Při otvírání vždy držte držadlodveří uprostřed.První čištění•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-ství.•Před prvním použitím spotřebič vyčist
Pozor Pri otváraní dvierok vždy držterukoväť v strede.Prvé čistenie• Vyberte všetky časti zo spotrebiča.• Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.Pozo
2. Gombík vráťte opäť do polohy želanéhonastavenia.3. Po varení otočte gombík opäť do polo-hy VYP.Pri opätovnom použití dvojitej varnejzóny znovu zapn
VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIEVarovanie Pozrite si časť„Bezpečnostné pokyny“.Spotrebič po každom použití vyčistite.Vždy používajte riad s čistým
Funkcia rúry PoužitieGrilNa grilovanie malých množstiev plochých potravín v strede roštu.Na prípravu hrianok. Maximálna teplota pre túto funkciu je 21
3. Signál prerušíte stlačením ľubovoľnéhotlačidla.Funkcia časomeru PoužívanieDenný čas Zobrazuje čas. Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie dennéh
• V rúre môžete piecť súčasne viacero je-dál na dvoch úrovniach. Umiestnite roštydo úrovní 1 a 3.•V spotrebiči alebo na skle dvierok môžekondenzovať v
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚroveň rú-ryDobapredhriatia(v minú-tach)Teplota(°C)Doba pe-čenia (vminútach)Koláč peče-ný v pekáči1500 smaltovaný 2 - 16
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚroveň rú-ryDobapredhriatia(v minú-tach)Teplota(°C)Doba pe-čenia (vminútach)Koláče smrveničkou1500 smaltovaný 3 10-15 18
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚro-veňrúryDobapred-hriatia(v minú-tach)Teplota(°C)Doba peče-nia (v minú-tach)Celé kura 1400 rošt rúry na úrovni2, pekáč
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚro-veňrúryDobapred-hriatia(v minú-tach)Teplota(°C)Doba peče-nia (v minú-tach)Maslový ko-láč600 + 600 smaltovaný 1/3 10
Ukazatel zbytkového teplaKontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, kdyžje varná zóna horká.Upozornění Nebezpečí popálenízbytkovým teplem!Po zapnutí varn
3. Zatvorte dvierka, aby ostali v prvej polo-he otvorenia (na polovicu). Potom ichpotiahnite dopredu a vyberte.4. Položte dvierka na stabilný povrchch
Antikorové alebo hliníkové spotre-biče:Na čistenie dvierok rúry používajte ibavlhkú špongiu. Osušte ich mäkkouhandrou.Nepoužívajte drôtenky, kyseliny
Ak problém nedokážete odstrániť sami, za-volajte predajcu alebo servisné stredisko.Údaje potrebné pre autorizované servisnéstredisko nájdete na výkono
najbližšieho zmluvného zberného dvoravykonávajúceho zber odpadu zelektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodnotenia a spracovania, prípadnepredajni p
74 electrolux
electrolux 75
892942072-D-122011 www.electrolux.com/shop
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUpozornění Viz kapitola„Bezpečnostní informace“.Spotřebič čistěte po každém použití.Používejte vždy nádoby s čistým dnem
Funkce trouby PoužitíGrilGrilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. Opé-kání topinek. Maximální teplota při této funkci je 210 °CHorko
Comments to this Manuals