Electrolux EMS20400W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EMS20400W. Electrolux EMS20400S Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EMS20400
................................................ .............................................
HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 17
ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND 33
HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47
SV MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING 62
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1

EMS20400... ...HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2EN MICRO

Page 2

Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnica RoštiljanjeOdmrza‐vanjeGrijanje KuhanjeFolija za pečenje sa sigurnosnim zatvara‐čem za mikrovalne pećnice 3)X X X

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

2.Okrenite tipku postavki kako biste postaviliželjenu težinu ili vrijeme.3.Pritisnite za potvrdu i pokrenite uređaj.Za odmrzavanje prema težini vrij

Page 4

Jelovnik MasaA2Povrće200 g300 g400 gA3Riba250 g350 g450 gA4Meso250 g350 g450 gA5Tjestenina50 g (dodajte 450 ml vode)100 g (dodajte 800 ml vode)A6Krump

Page 5

8.1 Umetanje kompleta s okretnim tanjurom1.Postavite okretnu vodilicu oko osovineokretnog tanjura.2.Stavite staklenu pliticu za kuhanje na okret‐nu vo

Page 6 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

Riža će se bolje zagrijati ako je stavite na ravnu,široku posudu.9.2 OdmrzavanjePečenku uvijek odmrzavajte s masnim dijelomokrenutim prema dolje.Ne od

Page 7 - 5. UPRAVLJAČKA PLOČA

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Oštećen je osigurač u kućištuosigurača.Provjerite osigurač. Ako osiguračpregori više puta, pozoviteovlašt

Page 8

CABMinimalne udaljenostiDimenzije mmA 300B 200C 013. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite u prikladn

Page 9 - Prikladno posuđe i materijali

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. SAFETY INSTRUC

Page 10 - 6.4 Odmrzavanje

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 11 - 7. AUTOMATSKI PROGRAMI

– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance becomes hot when i

Page 12 - 8. KORIŠTENJE PRIBORA

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - HRVATSKI 13

• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they may explode,even after microwave heating has ended.•

Page 14

• Do not let the appliance stay unatten-ded during operation.• Do not apply pressure on the opendoor.• Do not use the appliance as a worksurface and d

Page 15 - 12. POSTAVLJANJE

Grill RackFor grilling food and combi cooking.4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to the Safety chapters.4.1 Initial Cleaning• Remove all parts from the

Page 16 - 13. BRIGA ZA OKOLIŠ

5. CONTROL PANEL1234567 Symbol Function Description1— DisplayShows the settings and currenttime.2Function buttonTo set the microwave / grill / combic

Page 17 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Symbol Function Description6Start / +30 sec but-tonTo start the appliance or increasethe cooking time for 30 seconds atfull power.The cooking time i

Page 18 - 1.2 General Safety

cause the cookware to crack when it isheated.• The glass cooking tray is a work spacefor heating food or liquids. It is necessa-ry for the operation o

Page 19 - ENGLISH 19

Cookware / Material Microwave GrillingDefrost-ingHeat-ingCook-ingReady meals in packaging 3)X X X X1) With no silver, gold, platinum or metal plating

Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.5 CookingYou can cook food in maximum 2 stages.If one stage is defrosting, set it as the firststage.Multi-stage cooking:1.Press and set the defrost

Page 21 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Menu WeightA6Potato200 g400 g600 gA7Pizza200 g400 gA8Soup200 g400 g7.2 Delayed StartYou can programme the appliance for 2stages maximum.1. Press the F

Page 22 - 4. BEFORE FIRST USE

8.2 Inserting the grill rackPlace the grill rack on the turntable set.9. HELPFUL HINTS AND TIPS9.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find

Page 23 - 5. CONTROL PANEL

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Page 24 - 6. DAILY USE

9.5 GrillingGrill flat food items in the middle of the grillrack.Turn the food over halfway through theset time and continue grilling.9.6 Combi Cookin

Page 25 - ENGLISH 25

Problem Possible cause RemedyThere is sparking inthe cavity.There are metal skewers oraluminium foil that touchesthe interior walls.Make sure that the

Page 26

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Page 27 - 7. AUTOMATIC PROGRAMMES

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28 - 8. USING THE ACCESSORIES

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 29 - 9. HELPFUL HINTS AND TIPS

• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ne kui pädev isik on selle ära par

Page 30 - 11. TROUBLESHOOTING

2. OHUTUSJUHISED2.1 PaigaldamineHOIATUSSeadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐seeritud elektrik!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjustatud seade

Page 31 - 12. INSTALLATION

3. SEADME KIRJELDUS8 67 51 2 3 41Valgusti2Turvaluku-süsteem3Ekraan4Juhtpaneel5Ukse avaja6Lainejuhiku kate7Grill8Pöördaluse võll3.1 TarvikudPöördaluse

Page 32 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

5. JUHTPANEEL1234567 Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kellaaega.2FunktsiooninuppMikrolaine- / grilli- / kombineeritud

Page 33 - KLIENDITEENINDUS

Sümbol Funktsioon Kirjeldus6Käivitus- / +30 s nuppSeadme käivitamiseks või täisvõimsuselküpsetusaja pikendamiseks 30 sekundivõrra.Iga nupuvajutusega

Page 34 - 1.2 Üldine ohutus

• Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujtegrijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite

Page 35 - EESTI 35

Või, koogikeste, kohupiima üles sulatamine• Ärge sulatage toitu lõpuni seadmes, vaid lõpe‐tage sulatamine toatemperatuuril. See annabühtlasema tulemus

Page 36

6.3 Võimsusseadete tabelVajutagefunktsiooni‐nuppuVõimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent1 kord P100 100 %2 korda P 80 80 %3 korda P 50 50 %4 korda P 3

Page 37 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

5. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐tage .6.7 LapselukkLapselukk hoiab ära seadme kogemata tööle‐hakkamise.Lapseluku sisse- või väljalülita

Page 38 - 5. JUHTPANEEL

5. Tundide sisestamiseks keerake seadetenuppu.6.Kinnitamiseks vajutage .7. Minutite sisestamiseks keerake seadete nup‐pu.8. Seadistuse lõpetamiseks v

Page 39 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID9.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseksProbleem LahendusTe ei leia andmeid valmistatava toidukoguse kohta.Otsige sarnast t

Page 40 - Sobivad nõud ja materjalid

• Eemaldage tugev mustus spetsiaalse puhas‐tusvahendi abil.• Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laskeneil kuivada. Kasutage pehmet lappi soojav

Page 41 - 6.5 Küpsetamine

ETTEVAATUSTÄrge ühendage seadet adapterite või pi‐kendusjuhtmete abil. See võib põhjusta‐da ülepinge ja tulekahju.• Seade on mõeldud kasutamiseks ainu

Page 42 - 7. AUTOMAATPROGRAMMID

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 43 - 8. TARVIKUTE KASUTAMINE

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Page 44 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

• A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintsemeg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőbőlkiveszi vagy behelyezi az

Page 45 - 12. PAIGALDAMINE

• Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do oštećenjapovršine što može nepovoljno utjecati na životni vijek uređaja tedovesti do opasnih situ

Page 46 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

• A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokatel kell távolítani.• A rendszeres tisztítás hiánya a felületek romlásához vezethet,a

Page 47 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

2.3 Ápolás és tisztításVIGYÁZATSzemélyi sérülés, tűz vagy a készülékkárosodásának veszélye áll fenn.• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,és

Page 48 - 1.2 Általános biztonság

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.4.1 Kezdeti tisztítás• Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.• Az első használ

Page 49 - MAGYAR 49

5. KEZELŐPANEL1234567 Szimbólum Funkció Leírás1— Kijelző Az aktuális beállításokat és időt mutatja.2FunkciógombA mikrohullám / grill / kombinált süté

Page 50 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Szimbólum Funkció Leírás6Start / +30 mp gombA készülék elindítása vagy a sütési időnövelése 30 másodpercnyi maximális tel‐jesítménnyel.A gomb minden

Page 51 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• Az üvegtányér munkafelületként szolgál azételek és folyadékok melegítéséhez. Ez szük‐séges a sütő megfelelő működéséhez.Hús, szárnyas és hal felolva

Page 52 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

X = használhatók – = nem használható6.3 Teljesítménybeállítási táblázatNyomja meg aFunkció gom‐botTeljesítménybeállításTeljesítmény hozzávetőleges szá

Page 53 - 5. KEZELŐPANEL

6.6 Grill vagy Kombinált sütés1. Nyomja meg a Funkció gombot.2. A beállítógomb forgatásával válassza ki a kí‐vánt funkciót.3.A megerősítéshez nyomja m

Page 54 - 6. NAPI HASZNÁLAT

7.2 Késleltetett indításA készüléket legfeljebb 2 szakaszra lehet progra‐mozni.1. Nyomja meg a funkciógombot, és állítsa be ateljesítményszintet.2.A m

Page 55 - MAGYAR 55

9. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK9.1 Tanácsok a mikrohullámú sütő használatáhozJelenség Javítási módNem talál a főzni kívánt étellel kapcsola‐tos info

Page 56

• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐stite samo neutralne deterdžente. Nikada nekoristite abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐banje, otapala il

Page 57 - 7. AUTOMATIKUS PROGRAMOK

• A makacs szennyeződéseket az erre a célrakifejlesztett speciális tisztítószerrel takarítsale.• Rendszeresen tisztítsa és szárítsa meg az ös‐szes tar

Page 58 - 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

12. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELEMA szellőzőnyílásokat ne takarja el. Hamégis ezt teszi, a készülék túlmeleged‐het.FIGYELEMNe csatlakoztassa a készüléket ada

Page 59 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632. SÄKERHETSFÖRESKRIF

Page 60 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p

Page 61 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

– av gäster på hotell, motell och andra typer av boen-demiljöer,– som bed and breakfast.• Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör intevärme

Page 62 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Ägg med skalet på eller hela hårdkokta ägg får inte vär-mas i mikrougnen eftersom de kan explodera, även ef-ter du har tagit ut dem ur mikrougnen.•

Page 63 - 1.2 Allmän säkerhet

• Ändra inte produktens specifikationer.• Se till att ventilationsöppningarna inte ärblockerade.• Lämna inte produkten utan tillsyn underanvändning.•

Page 64

GrillgallerFör att grilla mat och kombinationsmatlag-ning.4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENVARNINGSe säkerhetskapitlena.4.1 Första rengöring• Ta

Page 65 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

5. KONTROLLPANEL1234567 Symbol Funktion Beskrivning1— Display Visar inställningarna och aktuell tid.2FunktionsknappStälla in mikrovågs- / grill- / ko

Page 66 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Symbol Funktion Beskrivning6Start / +30 sek-knap-penFör att starta produkten eller ökatillagningstiden med 30 sekundervid full effekt.Tillagningstid

Page 67 - 4.2 Ställa klockan

4.2 Postavljanje vremenaNakon priključivanja uređaja na na‐pajanje ili nakon prekida napajanja, nazaslonu se prikazuje 0:00 i oglašava sezvučni signal

Page 68 - 5. KONTROLLPANEL

kan göra att kokkärlet spricker när detvärms upp.• Tillagningstallriken i glas är platsen därman värmer mat och vätska. Den ärnödvändig för att mikrou

Page 69 - 6. DAGLIG ANVÄNDNING

Kokkärl/material Mikrovågsugn Min grillUpptining Upp-värm-ningTillagaKokkärl för bryning, t.ex. stek- ellerkrispplatta-- X X --Färdiglagade rätter i f

Page 70 - Lämpliga kokkärl och material

6.5 TillagaDu kan laga mat i max 2 steg. Om ettsteg är upptining ska den ställas in somförsta steg.Matlagning i flera steg:1.Tryck på och ställ in up

Page 71 - 6.4 Upptining

Meny ViktA4Kött250 g350 g450 gA5Pasta50 g (tillsätt 450 ml vatten)100 g (tillsätt 800 ml vatten)A6Potatis200 g400 g600 gA7Pizza200 g400 gA8Soppa200 g4

Page 72 - 7. AUTOMATISKA PROGRAM

8.2 Sätta in grillgallretPlacera grillgallret på den roterande plat-tan.9. RÅD OCH TIPS9.1 Tips för mikrovågsugnProblem LösningDet finns inga angivels

Page 73 - 8. ANVÄNDA TILLBEHÖREN

9.6 KombinationsmatlagningAnvänd Kombinationsmatlagning för attbehålla krispigheten hos vissa livsmedel.Vänd på maten vid halva matlagningstidenoch fo

Page 74 - 9. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak LösningDen roterande glas-tallriken låter ochgnisslar.Det kan vara smuts eller nå-got som tar emot under tall-riken.Rengör under

Page 75 - 11. FELSÖKNING

13. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår häl

Page 76

78www.electrolux.com

Page 78

Simbol Funkcija Opis2Funkcijska tipkaZa postavljanje načina kuhanja mikro‐valno / roštilj / kombinirano.3Tipka odmrzavanjeZa odmrzavanje namirnica p

Page 79 - SVENSKA 79

www.electrolux.com/shop892961093-A-232013

Page 80 - 892961093-A-232013

• Ne postavljajte previsoke vrijednosti snage itrajanja, da ne biste prekuhali hranu. Hrana semože isušiti, pregorjeti ili zapaliti na nekimmjestima.•

Comments to this Manuals

No comments