Electrolux EOA5654ANX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOA5654ANX. Electrolux EOA5654ANX Ръководство за употреба [el]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOA5654ANX
BG Фурна Ръководство за употреба 2
HU Sütő Használati útmutató 41
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - EOA5654ANX

EOA5654ANXBG Фурна Ръководство за употреба 2HU Sütő Használati útmutató 41

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Функция нафурнатаПриложениеТрадиционнопечене (То‐плина отго‐ре / отдолу)За печене на тестении месни храни на еднониво.Долно На‐гряванеЗа печене на кек

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 3

Функция нафурнатаПриложениеКатализаЗа улесняване на са‐мопочистващия се ка‐талитичен слой нафурната.6.3 Задаване на функция занагряване1. Завъртете кл

Page 4 - 1.2 Основна безопасност

6.5 Бързо НагряванеБързото нагряване намалява времетоза нагряване.Не поставяйте храна въвфурната, докатофункцията за бързонагряване работи.1. Завъртет

Page 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7.2 Настройка и промянаначасаСлед първото включване взахранването, изчакайте докатодисплея покаже и „12:00". “12"премигва.1. Натиснете ил

Page 6 - 2.4 Грижи и почистване

7.6 Настройка на ТАЙМЕРМожете да настроите минутите, когатофурната е включена или изключена.1. Натиснете неколкократно ,докато на дисплея започнат дам

Page 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

сърцевината, или изчакайте 10 сек,за да се запази автоматичнонастройката.Новата фабрична температура всърцевината се показва по време наследващото пол

Page 8 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

Плъзнете тавичката за печене /дълбоката тава между водачите наносача на рафта и скарата наводачите отгоре.Малка вдлънатина отгореза допълнителнабезопа

Page 9 - 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

9.2 Използване наЗаключванеМожете да включите функциятаЗаключване на управлението самокогато уредът работи.Когато функцията за заключване евключена, т

Page 10

Температурата и времетоза печене в таблиците сасамо ориентировъчни. Тезависят от рецептите,качеството и количествотона използваните съставки.10.1 Преп

Page 11 - Fan Cooking PLUS

Храна Тем‐пера‐тура(°C)Вре‐ме(мин)Пица 200 -21010 -20Кроасани 170 -18015 -25Лазаня 180 -20035 -50Възстановяване на хранаИзползвайте второто ниво на фу

Page 12 - 7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаСладкишс марма‐л

Page 14 - 8.1 Използване на сензора за

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаЦелувки –едно ни

Page 15 - 8.2 Поставяне на

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаХлебче‐та 1)190

Page 16 - 9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

МесоХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаГовеждо 200

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

РибаХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаПъстър‐ва/ Ц

Page 18 - 10.2 Топъл въздух ПЛЮС

Храна Темпера‐тура (°C)Време(мин)Говеждопечено илифиле, сред‐но изпечено180 - 190 6 - 8Говеждопечено илифиле, до‐бре изпече‐но170 - 180 8 - 10СвинскоХ

Page 19 - 10.3 Печене и препичане

Храна Принадлежности Температу‐ра (°C)Положе‐ние наскаратаВреме (мин)Сладки рулца,12 броятава за печене илисъд за оттичане180 2 20 - 30Рулца, 9 броя т

Page 20

Храна Принадлежности Температу‐ра (°C)Положе‐ние наскаратаВреме (мин)Тарталети, 8броятава за печене илисъд за оттичане170 2 20 - 30Поширани зе‐ленчуци

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

За 2 тави използвайте позициите на първия и четвъртия рафт.Храна Температура (°C) Време (ч)Бобови растения 60 - 70 6 - 8Чушки 60 - 70 5 - 6Зеленчуци з

Page 22

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиМалъккейкТради‐ционно пе‐ченеТава запечене3 170 20 - 30 Поста

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 10.5 Турбо Грил

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиНискока‐лориченпандиш‐панТопъл Въз‐дух / Го‐твене свентилатор

Page 25 - 10.6 Вентил. печене с влажн

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".11.1 Бележки относнопочистванетоПочиствайте лицевата част на уреда смека кърпа с горе

Page 26

11.5 Демонтиране наносачите на скарата /каталитичните панелиЗа да почистите фурната, свалетеносачите на скарата / каталитичнитепанели.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!В

Page 27 - 10.8 Сушене – Топъл Въздух

11.8 Изваждане и монтиранена вратичкатаВратичката на фурната има тристъклени панела. Можете даотстраните вратичката на фурната ивътрешните стъклени па

Page 28 - 10.10 Информация за

6. Поставете вратичката върху мекакърпа на стабилна повърхност.7. Хванете рамката в горната част навратичката (B) от двете й страни инатиснете навътре

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

3. Сменете старата крушка сподходяща нова крушка, устойчивана температура 300 °C.4. Монтирайте стъкления капак.12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАН

Page 30

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПара и кондензация сеотлагат по храната и въввътрешността на фурна‐та.Във фурната са оставяниястия за твърде дълг

Page 31 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможна причина ОтстраняванеВодата във вътрешнотоотделение не завира.Температурата е прека‐лено ниска.Задайте температуратанай-малко на 110 °

Page 32

Препоръчваме ви да запишете данните тук:Номер на продукт (PNC) ...Сериен номер (SN) ...

Page 33 - 11.8 Изваждане и монтиране

13.2 Закрепване на уреда къмшкафаAB13.3 ЕлектрическаинсталацияПроизводителят не поемаотговорност, ако вие неспазите мерките забезопасност, посочени вг

Page 34 - Задната лампа

1.2 Основна безопасност• Само квалифицирано лице трябва да инсталирауреда и да сменя кабела.• ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части сенагорещяват

Page 35 - 12.1 Как да постъпите, ако

EN 60350-1 - Битови електрическиуреди за готвене - Част 1: Гами,фурни, парни фурни и грилове –Методи за измерване напроизводителността.14.2 Енергоспес

Page 36

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...422. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 37 - 12.2 Данни за обслужване

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 38 - 13. ИНСТАЛИРАНЕ

1.2 Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábelcseréjét csak képesített személy végezheti el.• FIGYELMEZTETÉS: Használat köz

Page 39 - 14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

• Tartsa meg a minimális távolságot atöbbi készüléktől és egységtől.• A készüléket az üzembe helyezésikövetelményeknek megfelelő,biztonságos helyre te

Page 40 - 14.2 Енергоспестяваща

FIGYELMEZTETÉS!A készülék károsodásánakveszélye áll fenn.• A zománc elszíneződésének vagykárosodásának megakadályozásaérdekében:– ne tegyen edényt vag

Page 41 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Szerelje le az ajtókilincset, hogymegakadályozza gyermekek éskedvenc állatok készülékbenrekedését.3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés14111213541

Page 42 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Érzékelőmező / Gomb Funkció LeírásHŐMÉRSÉK‐LETA sűtő vagy a húshőmérő hőmérsékle‐tének ellenőrzése (ha alkalmazható).Csak valamely sütőfunkció működés

Page 43 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.6.1 Visszahúzható gombokA készülék használatához nyomja meg agombot. A gomb kiugrik.6

Page 44 - 2.3 Használat

Sütőfunkció AlkalmazásGrill + FelsőSütésLapos étel grillezésenagy mennyiségben, éskenyér pirítása.InfrasütésNagyobb húsdarabokvagy nem csontozottszárn

Page 45 - 2.7 Ártalmatlanítás

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да извърши монтажана уреда.• Премахнете всякакво опаковане.• Не монтир

Page 46 - 4. KEZELŐPANEL

6.5 Gyors FelfűtésA Gyors felfűtés csökkenti a készülékfelmelegedési idejét.Ne tegyen ételt a sütőbe,amikor a Gyors felfűtésműködik.1. A sütőfunkciók

Page 47 - 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

4. A megerősítéshez nyomja meg az gombot, vagy 5 másodperc elteltévelaz újonnan beállított pontos időmentése automatikusan megtörténik.A kijelző az új

Page 48 - 6. NAPI HASZNÁLAT

4. A készülék 5 másodperc elteltévelautomatikusan elindítja aPERCSZÁMLÁLÓ funkciót.A beállított időtartam 90%-ánakleteltekor hangjelzés hallható.5. Am

Page 49 - 6.4 A funkció

húshőmérő szenzor szimbólumavillogni kezd. 2 percen át hangjelzéshallható.5. A jelzés kikapcsolásához nyomjameg bármelyik gombot.6. Húzza ki a húshő

Page 50 - 7. ÓRAFUNKCIÓK

A felül található mélyedés abiztonságot növeli. Ezek amélyedésekmegakadályozzák amegbillenést. A polc körülimagas peremmegakadályozza afőzőedény lecsú

Page 51 - MAGYAR 51

9.2 A Funkciózár használataCsak a sütő működése közben lehetbekapcsolni a Funkciózár opciót.Amikor a Funkciózár be van kapcsolva,megakadályozza az épp

Page 52 - 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

10.1 Sütési javaslatokA sütőben öt polcszint található.A polcszintek számozása a sütő aljátólfelfelé történik.Előfordulhat, hogy az új sütő az Önkoráb

Page 53 - 8.2 Tartozékok behelyezése

Adjon hozzá 100 ml vizet.Állítsa be a hőmérsékletet 110 °C-ra.Ételek Idő(perc)Zsemle 10 - 20Kenyér 15 - 25Focaccia 15 - 25Hús 15 - 25Tésztafelfújt 15

Page 54 - 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKarácso‐nyi torta /gyü

Page 55 - 9.6 Biztonsági termosztát

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságMolnár‐ka1)190 3 190 3

Page 56 - 10.2 Hőlégbefúvás, nagy hőfok

• Не оставяйте уреда без надзор,докато работи.• Деактивирайте уреда след всякаупотреба.• Бъдете внимателни, когатоотваряте вратичката на уреда,докато

Page 57 - 10.3 Tészta- és hússütés

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPogá‐csák1)200 3 190 3

Page 58

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAngolmarhasült,közep‐es

Page 59 - MAGYAR 59

Ételek Mennyiség Idő (perc)Darab Mennyiség(kg)Első oldal MásodikoldalFilészeletek 4 0.8 12 - 15 12 - 14Bifsztek 4 0.6 10 - 12 6 - 8Kolbászok 8 - 12 -

Page 60

BárányÉtelek Hőmér‐séklet (°C)Idő (perc)Ürüsült, bá‐ránycomb, 1- 1,5 kg150 - 170 100 - 120Bárányge‐rinc, 1 - 1,5kg160 - 180 40 - 60SzárnyasokÉtelek Hő

Page 61 - 10.4 Grill

Ételek Kiegészítők Hőmérséklet(°C)Polcma‐gasságIdő (perc)Párolt hal, 0,3kgsütőtálca vagy csepptál‐ca180 3 20 - 25Hal egészben,0,2 kgsütőtálca vagy cse

Page 62 - 10.5 Infrasütés

Ételek Mennyi‐ség (kg)Felolvasz‐tási időtar‐tam (perc)További kiol‐vasztási időtar‐tam (perc)MegjegyzésHús 1.0 100 - 140 20 - 30 Félidőben fordítsa me

Page 63 - 10.6 Hőlégbefúvás (Nedves)

10.9 Húshőmérő szenzortáblázatÉtelek Étel maghőmérsék‐lete (°C)Borjú roston 75 - 80Borjú csülök 85 - 90Angol marha‐sült, véresen45 - 50Angol marha‐sül

Page 64 - 10.7 Kiolvasztás

Ételek Funkció Kiegé‐szítőkPolc‐ma‐gas‐ságHő‐mér‐séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésZsírmen‐tes pis‐kótatész‐taAlsó + felsősütésHuzal‐polc2 170 40 - 50 Ha

Page 65 - Nagy Hőfok

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.11.1 Tisztítással kapcsolatosmegjegyzésekA sütő elejét meleg vizes és enyhetisz

Page 66 - 10.10 Tájékoztatás a

VIGYÁZAT!Legyen óvatos, amikorkiveszi a polctartókat. Akatalitikus paneleknincsenek rögzítve a sütőfalához, és kidőlhetnek,amikor a polctartókateltávo

Page 67 - MAGYAR 67

приложимо) с никакъв видпочистващи препарати.2.5 Вътрешно осветлениеВНИМАНИЕ!Опасност от токов удар.• Крушката или халогенната лампа втози уред е пред

Page 68 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

3. Keresse meg az ajtó bal oldalizsanérját.4. Emelje fel és fordítsa el teljesen a balzsanéron lévő kart.5. Csukja vissza félig a sütőajtót az elsőnyi

Page 69 - 11.8 Az ajtó eltávolítása és

A tisztítás befejeztével tegye vissza azüveglapokat és a sütőajtót a helyére.Ügyeljen arra, hogy az üveglapokat (A ésB) megfelelő sorrendben tegye vis

Page 70

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐potban van.Kapcsolja be a sütőt.A sütő nem melegszik fel. Az ó

Page 71 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA kijelző a táblázatbannem szereplő hibakódot je‐lenít meg. Elektromos hiba lépett fel. • Kapcsolja ki a sütőt alak

Page 72

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék bekapcsol, denem melegszik fel. A venti‐látor nem működik. A kijel‐zőn "Demo" jelenik meg.A de

Page 73 - MAGYAR 73

13.1 Beépítés1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 A sütő r

Page 74 - 13. ÜZEMBE HELYEZÉS

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FA vezeték szükséges keresztmetszete azadattáblán található összteljesítményalapján áll

Page 75 - 13.4 Kábel

A maradékhőt más ételekfelmelegítéséhez is használhatja.Ha egyszerre több ételt készít, a sütésekközötti szünet legyen a lehetőlegrövidebb.Légkeverése

Page 78

За измерване колко е изпеченахраната.• Телескопични водачиЗа полици и тави.4. КОМАНДНО ТАБЛО4.1 БутониСензорно поле / бутон Функция ОписаниеЧАСОВНИК З

Page 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop867347718-A-252018

Page 80 - 867347718-A-252018

Вж. глава "Грижи ипочистване".Почистете фурната и аксесоаритепреди първата употреба.Поставете аксесоарите и подвижнитеносачи на скарите в пъ

Comments to this Manuals

No comments