Electrolux EOA5654AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOA5654AOX. Electrolux EOA5654AOX Instrukcja obsługi [pl] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOA5654AOX
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 2
SK Rúra Návod na používanie 41
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - EOA5654AOX

EOA5654AOXPL Piekarnik Instrukcja obsługi 2SK Rúra Návod na používanie 41

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Funkcja pie‐karnikaZastosowanieGrzałka dolnaDo pieczenia ciast nakruchym spodzie orazdo pasteryzowania żyw‐ności.RozmrażanieDo rozmrażania produk‐tów

Page 3 - POLSKI 3

Maksymalna pojemność wnękikomory wynosi 250 ml.Wnękę komory należy napełniaćwodą, tylko gdy piekarnik jest zimny.UWAGA!Wnęki komory nie należynapełnia

Page 4

Funkcja ze‐garaZastosowanieKONIECDo ustawienia czasuwyłączenia piekarnika.Można użyć tylko, jeśliustawiono funkcję pie‐czenia. OPÓŹNIENIEŁączy funkcje

Page 5 - 2.3 Eksploatacja

Na wyświetlaczu pojawi się migającewskazanie .4. Nacisnąć lub , aby wybraćustawienie godzin, a następnie minutdla funkcji KONIEC. Nacisnąć ,aby p

Page 6 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

górnej części komory.Należy upewnić się, że podczaspieczenia czujka temperaturypozostaje w mięsie, a jej wtyczka jestpodłączona do gniazda wurządzeniu

Page 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Blacha do pieczenia ciasta/Głębokablacha:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/głęboką blachę między prowadniceblachy.Ruszt wraz z blachą do pieczenia cia

Page 8 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9. DODATKOWE FUNKCJE9.1 Użycie funkcji BlokadauruchomieniaFunkcja Blokada uruchomieniauniemożliwia przypadkowe włączeniepiekarnika.1. Sprawdzić, czy p

Page 9 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

bezpieczeństwa, który w razie potrzebywyłącza zasilanie. Po obniżeniutemperatury piekarnik automatyczniewłączy się ponownie.10. WSKAZÓWKI I PORADYOSTR

Page 10 - 6.4 Ustawianie

Produkt Tem‐pera‐tura(°C)Czas(min)Ciastka, babeczki,croissanty150 -18010 -20Focaccia 200 -21010 -20Pizza 230 10 -20Bułki 200 20 -25Chleb 180 35 -40Cia

Page 11 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKrucheciasto170 2 160 3 (2 i

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekłada

Page 14 - 8.2 Wkładanie akcesoriów

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWiktorii170 1

Page 15 - 8.3 Prowadnice teleskopowe

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka wa‐rzywna200 2 17

Page 16 - 9. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaGoleń wie‐przowa180 2 160 2 1

Page 17 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Ilość Czas (min)Sztuki Ilość (kg) 1. strona 2. stronaKurczak (połówki) 2 1 30 - 35 25 - 30Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12Pierś z kurczaka 4 0.4 12

Page 18 - 10.4 Pieczenie ciast i mięs

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Karczek jag‐nięcy, 1 -1,5 kg160 - 180 40 - 60DróbProdukt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Porcje dro‐biu, po 0,2 -0,25 kg

Page 19 - POLSKI 19

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Biszkopt królo‐wej Wiktoriinaczynie do pieczeniana ruszcie170 2 40 - 50Gotowana ry‐ba, 0,3

Page 20

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Warzywa śró‐dziemnomors.,0,7 kgblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha180 4 25 - 3010

Page 21 - POLSKI 21

Produkt Temperatura (°C) Czas(godz.)Warzywa (kwaśne) 60 - 70 5 - 6Grzyby 50 - 60 6 - 8Zioła 40 - 50 2 - 3OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Pozi

Page 22

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiMałeciastoGórna/dolna grzał‐kaBlachado pie‐czeniaciasta3 170 20 - 30 Um

Page 23 - 10.5 Grill

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 10.6 Turbo grill

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBiszkoptbeztłusz‐czowyTermoo‐bieg / Pie‐czenie kon‐wekcyjneRuszt 2 i 4

Page 25 - 10.7 Termoobieg wilgotn. Plus

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Uwagi dotycząceczyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąścier

Page 26

UWAGA!Podczas wyjmowaniaprowadnic blach należyzachować ostrożność.Panele katalityczne nie sąprzymocowane do ścianekpiekarnika i mogą wypaśćpodczas wyj

Page 27 - 10.9 Suszenie - Termoobieg

UWAGA!Nie używać piekarnika bezszyb.1. Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźćzawias po prawej stronie drzwi.2. Za pomocą śrubokręta unieść icałkowicie ob

Page 28 - 10.11 Informacje dla ośrodków

9. Chwycić szyby drzwi za górnekrawędzie i ostrożnie wyjmować jepo kolei. Zacząć od górnej szyby.Upewnić się, że szyba całkowiciewysunie się z prowadn

Page 29 - POLSKI 29

12.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić pie‐karnika ani nim sterować.Piekarnika nie podłączonodo zasilania

Page 30

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetlacz pokazuje„C2”.Próbowano włączyć funk‐cję Kataliza lub Rozmraża‐nie, ale z gniazda nie wyję‐to wt

Page 31 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwskazani

Page 32 - 11.8 Zdejmowanie i zakładanie

13.1 Zabudowa urządzenia1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313

Page 33 - POLSKI 33

13.4 PrzewodyRodzaje przewodów przeznaczonych domontażu lub wymiany:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju pr

Page 34 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządz

Page 35 - 12.1 Co zrobić, gdy…

Ogólne poradyNależy sprawdzić, czy podczas pracydrzwi piekarnika są prawidłowozamknięte. Nie otwierać drzwi zbytczęsto podczas pieczenia. Utrzymywaćus

Page 36

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...422. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 37 - 13. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 38 - 13.3 Instalacja elektryczna

• Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádobna pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.• Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte odele

Page 39 - 14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Uistite sa, že parametre na typovomštítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvk

Page 40 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Rúru používajte vždy so zatvorenýmidvierkami.• Pri inštalácii spotrebiča za nábytkovýpanel (napr. dvere) zabezpečte, abydvere neboli počas prevádzky

Page 41 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad761110541233 5894211Ovládací panel2Ovládač funkcií ohrevu3Displej4Otočný ovládač (teploty)5Plus Para6Ohrevný článok

Page 42 - 1.2 Všeobecná bezpečnosť

Senzorové pole / Tlačid‐loFunkcia FunkcieTEPLOTA Kontrola teploty v rúre alebo teploty na‐merané teplotnou sondou (ak je k di‐spozícii). Používajte ib

Page 43 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Zasúvacie ovládačeAk chcete spotrebič použiť, stlačteovládač. Ovládač sa

Page 44 - 2.3 Používanie

Funkcia rúry PoužitieKatalýzaUmožňuje samočisteniekatalytických povrchovrúry.6.3 Nastavenie funkcie ohrevu1. Otočením otočného ovládača funkciíohrevu

Page 45 - 2.7 Likvidácia

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 46 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Počas funkcie rýchlehozohrievania nesmie byť vrúre jedlo.1. Otočte ovládač funkcií rúry, aby stenastavili rýchle zohrievanie.2. Teplotu nastavte otoče

Page 47 - 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Ak chcete zmeniť nastavenie času,opakovane stláčajte tlačidlo , až kýmnezačne blikať ukazovateľ denného času.7.3 Nastavenie funkcieTRVANIE1. Nastavte

Page 48 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Používanie teplotnej sondyTeplotná sonda meria teplotu vo vnútrimäsa.

Page 49 - 6.5 Rýchle Zohrievanie

8.2 Vkladanie príslušenstvaDrôtený rošt:Rošt zasuňte medzi vodiace tyčezasúvacích líšt a uistite sa, že nožičkysmerujú nadol.Plech na pečenie/hlboký p

Page 50 - 7. ČASOVÉ FUNKCIE

°CPred zatvorením dvierok rúry zatlačteteleskopické lišty úplne do rúry.9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE9.1 Používanie detskej poistkyKeď je zapnutá detská poistk

Page 51 - SLOVENSKY 51

Po automatickom vypnutí rúru opäťzapnete stlačením ľubovoľného tlačidla.Funkcia automatickéhovypnutia nebude fungovaťpri týchto funkciách:Teplotná son

Page 52 - 8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

10.3 Teplovzdušné pečeniePLUSKoláče/pečivo/chliebPrázdnu rúru predhrievajte 5 minút.Použite plech na pečenie.Použite druhú úroveň v rúre.Pridajte 150

Page 53 - 8.3 Teleskopické lišty

10.4 Pečenie mäsa a nemäsových pokrmovKoláčePokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐nieČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)Úroveňv rúreTeplota(°C)Úroveňv

Page 54 - 9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐nieČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)Úroveňv rúreTeplota(°C)Úroveňv rúreDrobnépečivo –tri úrovne- - 140 - 150 1,

Page 55 - 10. TIPY A RADY

Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐nieČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)Úroveňv rúreTeplota(°C)Úroveňv rúreViktóriinkoláč170 1 160 2 (vľavo avpravo

Page 56 - 10.3 Teplovzdušné pečenie

• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego.• Nie zmieniać parametrówtechnicznych urządzenia.• Należy upewnić się, że otworywentylacyjn

Page 57 - SLOVENSKY 57

Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐nieČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)Úroveňv rúreTeplota(°C)Úroveňv rúreZapekanázelenina200 2 175 2 45 - 60 Vo f

Page 58

Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐nieČas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)Úroveňv rúreTeplota(°C)Úroveňv rúreBravčovékoleno180 2 160 2 100 - 120 2 ku

Page 59 - SLOVENSKY 59

Pokrm Množstvo Čas (min)Kusy Množstvo(kg)1. strana 2. stranaBravčové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14Kurča (rozdelené na 2časti)2 1 30 - 35 25 - 30Kebaby

Page 60 - Rúru predhrievajte 10 minút

JahňaciePokrm Teplota(°C)Čas (min)Jahňaciestehno, pe‐čené jahňa‐cie, 1 – 1,5kg150 - 170 100 - 120Jahňacíchrbát, 1 –1,5 kg160 - 180 40 - 60HydinaPokrm

Page 61 - 10.5 Gril

Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveňv rúreČas (min)Piškótový kor‐pusforma na korpus na drô‐tenom rošte180 2 15 - 25Viktóriin koláč plech na pečenie

Page 62 - 10.6 Turbo Gril

Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveňv rúreČas (min)Zelenina, stre‐dozemská, 0,7kgplech na pečenie alebopekáč na odkvapkáva‐nie tuku180 4 25 - 3010.

Page 63 - 10.7 Vlhký Horúci Vzduch

Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.)Zelenina na kvasenie 60 - 70 5 - 6Huby 50 - 60 6 - 8Bylinky 40 - 50 2 - 3OvociePokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúr

Page 64

Pokrm Funkcia Príslu‐šenstvoÚro‐veňv rúreTeplo‐ta (°C)Čas (min) PoznámkyMalý ko‐láčTeplo‐vzdušnéPečenie /VentilátorpečeniePlech napečenie3 150 -16020

Page 65 - 10.9 Sušenie – Teplovzdušné

Pokrm Funkcia Príslu‐šenstvoÚro‐veňv rúreTeplo‐ta (°C)Čas (min) PoznámkyLineckékoláčikyTeplo‐vzdušnéPečenie /VentilátorpečeniePlech napečenie2 a 4 140

Page 66 - 10.11 Informácie pre skúšobne

11.2 Antikorové alebo hliníkovérúryDvierka rúry čistite iba vlhkou handričkoualebo špongiou. Vysušte ich mäkkouhandričkou.Nikdy nepoužívajte oceľové d

Page 67 - SLOVENSKY 67

produktów ściernych, myjek doszorowania, rozpuszczalników animetalowych przedmiotów.• Stosując aerozol do piekarników,należy przestrzegać wskazówekdot

Page 68 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

2. Signál sa vypína stlačenímľubovoľného tlačidla.3. Vypnite rúru.Ak chcete čistenie vypnúť ešte pred jehodokončením, otočte ovládač funkciíohrevu do

Page 69 - SLOVENSKY 69

6. Dvierka položte na mäkkú tkaninu nastabilný povrch.7. Uchopte rám dvierok (B) na hornomokraji dvierok po oboch stranách azatlačte ho dovnútra, aby

Page 70 - 11.8 Odstránenie a montáž

Zadné svetlo1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho.2. Sklenený kryt vyčistite.3. Nahraďte žiarovku inou vhodnoužiarovkou odolnou teplotám do 300°C .4. N

Page 71 - 11.9 Výmena osvetlenia

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí „C2“. Chcete spustiť funkciu Ka‐talýza alebo Rozmrazova‐nie, ale nevybrali ste zozásuvky konektor

Page 72 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič je zapnutý, alesa nezohrieva. Ventilátornefunguje. Na displeji sazobrazí symbol "Demo".Je aktivovaný

Page 73 - SLOVENSKY 73

13.1 Zabudovanie1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Upevn

Page 74 - 13. INŠTALÁCIA

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPrierez kábla určite podľa celkovéhovýkonu uvedeného na typovom štítku.Môžete si tiež

Page 75 - 13.4 Kábel

Keď pripravujete niekoľko pokrmovnaraz, zachovajte čo najkratšie prestávkymedzi pečením.Pečenie s ventilátoromAk je to možné, použite funkcie pečenias

Page 78

Do umieszczania rusztów i blach dociasta.4. PANEL STEROWANIA4.1 PrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisZEGAR Ustawianie funkcji zegara.MINUS Usta

Page 79 - SLOVENSKY 79

www.electrolux.com/shop867347723-A-242018

Page 80 - 867347723-A-242018

Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w początkowympołożeniu.5.2 Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem należywstępnie nagrzać pusty piek

Comments to this Manuals

No comments