Electrolux EOB3311AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOB3311AOX. Electrolux EOB3311AOX Uživatelský manuál [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB3311
CS Trouba Návod k použití 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 26
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - CS Trouba Návod k použití 2

EOB3311CS Trouba Návod k použití 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 26

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

3. Stiskněte tlačítko nebo anastavte teplotu středu masa.Teplotu můžete nastavit v rozmezí30°C až 99 °C. Viz hodnoty vtabulce.4. Nastavte funkci t

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

9.2 Pečení moučníků• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou3/4 času nutného k pečení.• Jestliže do trouby vložíte dva plechyna pečení, musí být mezi plec

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuPiškotovýkoláč170 2 160 2 50 - 60 V koláčovéfo

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuPusinky -na dvouúrovních1)- - 120 2 a 4 80 - 1

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuPizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plec

Page 7 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Jídlo Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuTelecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐vanémrošt

Page 8 - 5.3 Funkce trouby

9.6 GrilPrázdnou troubu předpřípravou jídel vždy na třiminuty předehřejte.Jídlo Množství Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuKs (g) 1. strana 2. stranaHov

Page 9 - 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VepřovéJídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuPlec, krkovice, ký‐ta v celku1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2Kotlety, žebírka 1 - 1,5

Page 10 - 9. TIPY A RADY

9.8 RozmrazováníJídlo Množství(g)Doba rozm‐razování(min)Další čas rozm‐razování (min)PoznámkyKuře 1000 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐ný tal

Page 11 - 9.5 Tabulka pro pečení

OvoceJídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu1 poloha 2 polohyŠvestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Jablečné plátky 60 - 70 6 -

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - ČESKY 13

10.2 Spotřebiče z nerezovéoceli nebo hliníkuDvířka trouby čistěte pouzevlhkou houbou. Osušte jeměkkým hadříkem.Nikdy nepoužívejte ocelovédrátěnky, kys

Page 14

VAROVÁNÍ!Ujistěte se, že je topnýčlánek správněnamontovaný a nepadádolů.10.6 Čištění dvířek troubyDvířka trouby jsou osazena třemiskleněnými panely.Dv

Page 15 - ČESKY 15

6. Otočte dva spojovací díly o 90° avytáhněte je z jejich umístění.90°7. Skleněné panely nejprve opatrněnadzdvihněte a poté jej jeden podruhém vytáhně

Page 16 - 9.7 Turbo gril

Zadní žárovka1. Skleněným krytem otočte proti směruhodinových ručiček a sejměte jej.2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Nasaďte skleněný kryt.11. ODSTRAŇOVÁ

Page 17 - ČESKY 17

12. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.12.1 Vestavba5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min.

Page 18 - 9.9 Sušení - Pravý horký

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU65-66/2014Název dodavatele ElectroluxOznačení modelu EOB3311AOXIndex en

Page 19 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 20 - 10.5 Strop trouby

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 21 - 10.6 Čištění dvířek trouby

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Page 22 - 10.7 Výměna žárovky

• Nigdy nie ciągnąć urządzenia zauchwyt.• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Należy zadbać o to, aby meble itp.znajdujące się obok

Page 23 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 12. INSTALACE

• Nie używać urządzenia jakopowierzchni roboczej ani miejsca doprzechowywania przedmiotów.• Należy ostrożnie otwierać drzwiurządzenia. Stosowanie skła

Page 25 - 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzeni

Page 26 - OBSŁUGA KLIENTA

Po podłączeniu urządzenia do zasilania,a także w przypadku przerwy w dostawieenergii, zacznie automatycznie migaćwskazanie czasu. W takim przypadkunal

Page 27 - POLSKI 27

2. Obrócić pokrętło regulacjitemperatury w celu wybrania żądanejtemperatury.3. Aby wyłączyć urządzenie, należyobrócić pokrętło wyboru funkcjipiekarnik

Page 28 - 2.1 Instalacja

5.4 WyświetlaczA B C DA. Wskaźnik funkcjiB. Wskazanie czasuC. Wskaźnik funkcjiD. Wskaźnik termosondy5.5 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie

Page 29 - 2.3 Przeznaczenie

3. Nacisnąć przycisk lub , abyustawić temperaturę wewnątrzproduktu. Można ustawićtemperaturę w zakresie od 30°C do99°C – patrz wartości w tabeli.4.

Page 30 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

minimum czas pieczenia i zużycieenergii.• Wewnątrz urządzenia lub naszklanych drzwiach może skraplać sięwilgoć. Jest to normalne zjawisko.Otwierając d

Page 31 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaJabłecznik(szarlot‐ka)1)170

Page 32 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekła‐

Page 33 - 5.3 Funkcje piekarnika

Chleb i pizzaProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiałychleb1)190

Page 34 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že jespotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazuelektrickým proudem.• K čištění spotřebiče nepoužíve

Page 35 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

MięsoProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaWołowina 200 2 190 2 50

Page 36 - 9.5 Tabela pieczenia

RybaProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175

Page 37 - POLSKI 37

9.7 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -

Page 38

DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25każdy200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 -

Page 39 - POLSKI 39

9.9 Suszenie – Termoobieg• Zakryć blachy pergaminem lubpapierem śniadaniowym.• Aby uzyskać lepszy rezultat, możnazatrzymać proces w połowie czasususze

Page 40

Produkt Temperatura wewnątrz pro‐duktu (°C)Zając 70 - 75Pstrąg/dorada 65 - 70Tuńczyk/łosoś 65 - 7010. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdz

Page 41 - 9.6 Grill

2. Odciągnąć tylną część prowadnicblach od bocznej ścianki i wyjąć je.12Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.10.5 Górna ścianka piekarnik

Page 42 - 9.7 Turbo grill

3. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycjiotwarcia. Następnie, pociągającdrzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.4. Umieścić drzwi na s

Page 43 - 9.8 Rozmrażanie

A BUpewnić się, że środkowa szyba jestprawidłowo umieszczona w mocowaniu.10.7 Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpie

Page 44 - 9.9 Suszenie – Termoobieg

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewasię.Nie wprowadzono niezbęd‐nych ustawień.Sprawdzić, czy wprowad‐zono prawidłowe

Page 45 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Nepoužívejte rozbočovací zástrčkyani prodlužovací kabely.• Dbejte na to, abyste nepoškodilinapájecí kabel a síťovou zástrčku.Jestliže potřebujete vy

Page 46 - 10.6 Czyszczenie drzwi

12.1 Zabudowa urządzenia5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Mocowanie urządzenia dosz

Page 47 - POLSKI 47

13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA13.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOB3311AOXKlasa

Page 48 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

przetwarzanie odpadów urządzeńelektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczo

Page 50 - 12.4 Przewody

www.electrolux.com54

Page 52

www.electrolux.com/shop867310264-B-082016

Page 53 - POLSKI 53

2.4 Čištění a údržbaVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poranění,požáru nebo poškozeníspotřebiče.• Před čištěním nebo údržbou spotřebičvždy vypněte a vytáhněte s

Page 54

3.2 Příslušenství• Tvarovaný roštPro nádoby na pečení, dortové akoláčové formy, pečeně.• Plech na pečeníNa koláče a sušenky.• Hluboký pekáč / plechPro

Page 55 - POLSKI 55

5.2 Zapnutí a vypnutíspotřebičePodle daného modelu máváš spotřebič symbolyovladače, ukazatele nebokontrolky:• Ukazatel se rozsvítí, kdyžtrouba začne h

Page 56 - 867310264-B-082016

Funkce trouby PoužitíPříprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupa‐vý spodek, na jedné úrovni.5.4 DisplejA B C DA. Ukazatel funkc

Comments to this Manuals

No comments