EOB3400NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 26
Klokfunctie ApplicatieEindtijd Om de tijd van de dag in te stellen wanneer de oven moetuitschakelen.U kunt de functiesBereidingsduur en Einde gelijk
8. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De temperaturen en baktijdenin de tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld.
Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteZandtaart-deeg170 2 1
Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKoekjes/dee-greepjes
Brood en pizzaGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteWitbroo
VleesGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteRundvlees 200 2
VisGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteForel/Zeebra-sem19
8.7 CirculatiegrillRundvleesGerecht Aantal Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteRosbief of ossen-Haas, rood1)per cm dikte 190 - 200 5 - 6 1 of 2Ros
GevogelteGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStukken gevo-gelte0,2 - 0,25 elk 200 - 220 30 - 50 1 of 2Halve kip 0,4 - 0,5 e
9. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.9.1 Opmerkingen overschoonmaken• Maak de voorkant van het apparaatschoon met
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..
9.5 Plafond van de ovenWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uitvoordat u hetverwarmingselementverwijdert. Zorg ervoor dathet apparaat is afgekoeld.Gevaar
4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de
9.7 Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Ditvoorkomt schade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING!
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingOp het display wordt"12.00" weergegeven.Er is een stroomstoring ge-weest.Stel de klok opnieuw in.10.2 On
11.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien udeze veiligheidsmaatregelenuit hoofdstuk'Veiligheidsinformatie' nie
oventemperatuur met minimaal 3 -10 minuten, afhankelijk van debereidingsduur voordat de kooktijdverstrijkt. De restwarmte in de ovenzorgt ervoor dat h
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtr
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij
Il ne s'agit pas d'un défaut dans lecadre de la garantie.• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruitscause
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412331 64 521Panneau de commande2Manette de sélection des fonctions dufour3Voyant/symb
Pour régler l'heure, reportez-vous auchapitre « Réglage de l'heure ».4.4 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les rési
5.2 Fonctions du fourFonction du four UtilisationL'appareil estéteintL'appareil est éteint.Éclairage four Pour allumer l'éclairage même
5.4 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.
6.3 Annulation des fonctions del'horloge1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Ma
• Pour éviter qu'une trop grande quantitéde fumée ne se forme dans le four,ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir.Pour éviter que la fumée ne
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauGâteau deNoël/Cakea
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauMeringues- sur deux
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetitspains 1)190 2
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat ude lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa
ViandeMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauViande debœuf
PoissonMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTruite/daura
8.7 Turbo grilViande de bœufMets Quantité Température(°C)Durée (min) NiveauRôti ou filet debœuf saignant1)Par cmd’épaisseur190 - 200 5 - 6 1 ou 2Rôti
Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauDemi-poulet 0,4 - 0,5 cha-cun190 - 210 35 - 50 1 ou 2Volaille, pou-larde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
Mets Température(°C)Durée (h) Niveau1 position 2 positionsPommes, la-melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49. ENTRETIEN ET NETTOYAGEA
2. Écartez l'arrière du support de grille dela paroi latérale et retirez le support.12Réinstallez les supports de grille enrépétant cette procédu
2. Soulevez et faites tourner les levierssur les 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la
Une fois le nettoyage terminé, remettez lepanneau de verre et la porte du four enplace. Suivez les étapes ci-dessus dansl'ordre inverse.La zone i
Problème Cause probable SolutionL'ampoule ne fonctionnepas.L'ampoule est défectueuse. Remplacez l'éclairage.De la vapeur et de la con-d
11.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB11.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré
• De schokbescherming van delen onderstroom en geïsoleerde delen moet opzo'n manier worden bevestigd dat hetniet zonder gereedschap kan wordenver
• Conseils généraux– Assurez-vous que la porte du fourest correctement fermée quandl'appareil est en marche etmaintenez-la fermée autant quepossi
FRANÇAIS51
www.electrolux.com/shop867310440-A-292014
• Zorg ervoor dat het apparaat isafgekoeld. Er bestaat een risico dat deglasplaten kunnen breken.• Vervang direct de glazen deurpanelenals deze bescha
3.2 Accessoires• BakroosterVoor kookgerei, bak- en braadvormen.• Combi schaalVoor gebak en koekjes. Voor bradenen roosteren of als pan om vet op tevan
5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Het apparaat aan- enuitzettenHet hangt van het modelof uw apparaatknopsymbole
Ovenfunctie ApplicatieGrill intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveel-heden en voor het maken van toast.Circulatiegrill Voor het bra
Comments to this Manuals