Electrolux EOB3434FOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOB3434FOX. Electrolux EOB3434FOX Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB3434BAX
EOB3434FOX
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EOB3434FOX

EOB3434BAXEOB3434FOXPT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 35

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

CUIDADO!Não encha a área debaixo relevo da cavidadecom água durante acozedura, nem com oforno quente.2. Coloque os alimentos no forno efeche a porta d

Page 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Função de relógio AplicaçãoFIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado. INÍCIO DIFERI‐DOPara combinar as funções DURAÇÃO e FIM.CONTA-MINU‐T

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8. Rode o botão das funções do forno eo botão da temperatura para aposição de desligado (off).6.6 Regular o CONTA-MINUTOS1. Prima várias vezes até q

Page 5 - 2.3 Utilização

Um pequeno entalhe naparte inferior aumenta asegurança. Estes entalhessão também dispositivosanti-inclinação. A armaçãoelevada à volta da prateleiraim

Page 6 - 2.7 Eliminação

automaticamente quando a temperaturabaixar.9. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.A temperatura e os temposde cozedura i

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Água na área de bai‐xo relevo da cavida‐de (ml)Temperatura (°C) Tempo (min.)Biscoitos, scones,croissants100 150 - 180 10 - 20Focaccia 100 200

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

9.3 Cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leir

Page 9 - Circ PLUS

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 10 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 11 - 6.5 Definir o INÍCIO DIFERIDO

FlansAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Page 12 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 14 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade Tempo (min.)Peças Quantidade(kg)1.º lado 2.º ladoEspetadas 4 - 10 - 15 10 - 12Peito de frango 4 0,4 12 - 15 12 - 14Hambúrguer 6 0,

Page 15 - PORTUGUÊS 15

AvesAlimento Tempera‐tura (°C)Tempo(min.)Partes deaves, 0,2 -0,25 kg ca‐da200 - 220 30 - 50Frango,meio, 0,4 -0,5 kg cada190 - 210 35 - 50Frango, docam

Page 16 - 9.3 Cozer e assar

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempo(min.)Peixe escalfa‐do, 0,3 kgtabuleiro para assar outabuleiro para recolhade gorduras180

Page 17 - PORTUGUÊS 17

9.7 DescongelarAlimento Quanti‐dade (kg)Tempo dedesconge‐lação (min.)Tempo extra dedescongelação(min.)ComentáriosFrango 1,0 100 - 140 20 - 30 Coloque

Page 18

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesAmeixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Fatias de

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Alimen‐toFunção Acessó‐riosPosi‐çãodeprate‐leiraTem‐peratu‐ra (°C)Tempo (min.) ComentáriosPão-de--ló semgorduraCalor supe‐rior/inferiorPratelei‐ra emg

Page 20 - 9.4 Grelhador

Alimen‐toFunção Acessó‐riosPosi‐çãodeprate‐leiraTem‐peratu‐ra (°C)Tempo (min.) ComentáriosHambúr‐guer devaca6 unida‐des, 0,6kgGrelhador Grelha etabule

Page 21 - 9.5 Grelhador Ventilado

Para a função: Ventilado +Res. Circ PLUS érecomendável efetuar oprocedimento de limpeza,pelo menos, a cada 5 a 10ciclos de cozedura.1. Coloque 250 ml

Page 22 - 9.6 Ventilado

CUIDADO!Não utilize o forno sem opainel de vidro interno.1. Abra a porta totalmente e segure nasduas dobradiças.2. Levante e rode totalmente asalavanc

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24 - Resistência Circ

Quando terminar a limpeza, instale opainel de vidro e a porta do forno.A zona com a impressão em relevo temde ficar voltada para o lado interior dapor

Page 25 - 9.9 Informação para testes

Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água conden‐sada sobre os alimentos eno compartimento do for‐no.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não

Page 26

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Page 27 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12.2 Fixação do aparelho nummóvelAB12.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsabiliza porproblemas causados pelonão cumprimento dasprecauções

Page 28 - 10.6 Limpeza com água

PesoEOB3434BAX 29.2 kgEOB3434FOX 29.1 kgEN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1:Placas, fornos, fornos a vapor egrelhadore

Page 29 - PORTUGUÊS 29

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 30 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 31 - 11.2 Dados para a Assistência

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Page 32 - 12. INSTALAÇÃO

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel sum

Page 33 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Page 34 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1.2 Segurança geral• Apenas uma pessoa qualificada pode instalar esteaparelho e substituir o cabo.• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficamquen

Page 35 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general981312541234 7631 5210111Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Piloto/símbolo de alimen

Page 36 - 1.2 Seguridad general

7. Apague el horno y deje que seenfríe.Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El horno puede emitirolores y humos. Asegúrese de que haya

Page 37 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función delhornoAplicación Turbo / TurboPLUS / Lim‐pieza conaguaPara hornear en hasta3 posiciones de parrillaa la vez y para secaralimentos.Ajuste la

Page 38 - 2.3 Uso del aparato

PRECAUCIÓN!No rellene el gofrado dela cavidad con aguadurante la cocción ni conel horno caliente.2. Coloque la comida en el horno ycierre la puerta.3.

Page 39 - 2.7 Eliminación

Función de reloj Aplicación TIEMPO DE RE‐TARDOCombinar las funciones de DURACIÓN y FIN.AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el

Page 40 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

6.6 Ajuste del minuteroAVISADOR1. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.2. Pulse o para programar lahora correspondiente.El minutero

Page 41 - 5. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!No lave los carrilestelescópicos en ellavavajillas. No lubrique loscarriles telescópicos.1. Saque los carriles telescópicos de laderecha y

Page 42

temperatura, tiempo de cocción yposición de la parrilla.Si no encuentra los ajustes para unareceta especial, busque otra similar.El horno está dotado

Page 43 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Agua en el gofradodel interior (ml)Temperatura (°C) Tiempo (min)Pizza 150 200 - 210 10 - 20Cruasanes 150 170 - 180 15 - 25Lasañas 200 180 - 2

Page 44

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta opas

Page 45 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

• Instale o aparelho num local seguro eadequado que cumpra os requisitosde instalação.• O aparelho está equipado com umsistema de arrefecimento elétri

Page 46 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas /

Page 47 - 9.2 Turbo PLUS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrill

Page 48 - 9.3 Horneado y asado

CarneAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Page 49 - ESPAÑOL 49

9.4 GrillPrecaliente el horno 3 minutos.Use el cuarto nivel.Ajuste la temperatura máxima.Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª c

Page 50

TerneraAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Terneraasada, 1 kg160 - 180 90 - 120Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera

Page 51 - ESPAÑOL 51

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Brownie bandeja o bandeja hon‐da170 2 45 - 50Soufflé, 6 pie‐zasramekin cerámico s

Page 52

9.7 DescongelarAlimento Cantidad(kg)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1.0 100 - 140 20 - 30

Page 53 - 9.5 Grill + Turbo

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 54 - 9.6 Turbo Plus

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosBizcochosin grasaTurbo / Tur‐boParrilla 2 160 40 - 50 Use

Page 55 - ESPAÑOL 55

Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo específico.Limpie el interior del horno después decada uso. La acumulación de grasa uotros

Page 56 - 9.8 Secar - Turbo

• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir aoforno ou outros objetosdiretamente sobre o fundo dacavidade do aparelh

Page 57 - 9.9 Información para los

21Instale los accesorios retirados siguiendoel orden inverso.Los pasadores de retenciónde los carriles telescópicosdeben estar orientadoshacia la part

Page 58 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord

Page 59 - ESPAÑOL 59

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El

Page 60 - 10.6 Limpieza con agua

Problema Posible causa SoluciónEl agua sale del gofradode la cavidad.Hay demasiada agua en elgofrado de la cavidad.Desactive el horno y ase‐gúrese de

Page 61 - La bombilla trasera

12.1 Empotrado1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852312.2 Fijació

Page 62 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la p

Page 63 - 12. INSTALACIÓN

Para una duración de la cocción superiora 30 minutos, reduzca la temperatura delhorno un mínimo de 3 - 10 minutos antesde que transcurra el tiempo de

Page 65 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867347206-A-202018

Page 66 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais deestimação fiquem presos no aparelho.3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral98131254

Page 67 - ESPAÑOL 67

1. Selecione a função e atemperatura máxima.2. Deixe o forno funcionar durante 1hora.3. Selecione a função e selecione atemperatura máxima.4. Deix

Page 68 - 867347206-A-202018

Função dofornoAplicação Ventilado +ResistênciaCirc / Ventila‐do + Res.Circ PLUS /Limpeza comáguaPara cozer em até trêsposições de prateleiraao mesmo t

Comments to this Manuals

No comments