EOB6410FR Four vapeur Notice d'utilisation 2ES Horno de vapor Manual de instrucciones 39
Fonction du four Utilisation Chaleur tour‐nante / Décon‐gélationPour faire cuire sur 3 niveaux en même temps etpour déshydrater des aliments.Diminuez
N'utilisez que de l'eau.N'utilisez pas d'eaufiltrée (déminéralisée) oudistillée. N'utilisez pasd'autres liquides.Ne vers
N'utilisez pas l'eau devidange pour remplir denouveau le réservoir d'eau.6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l&a
7. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss
Récipient en verre (A)Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur,
• Ne nettoyez pas le plat de cuissonavec des produits ou poudresabrasifs, ni avec une épongemétallique.7.3 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson
2. Placez le plat de cuisson sur le 1erou le 2e niveau en partant du bas.Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le lai
la porte. C'est normal. Veillez àreculer un peu lorsque vous ouvrez laporte de l'appareil en fonctionnement.Pour diminuer la condensation, f
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte a
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuit
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTourtes
Préparations à base d'œufsPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesJarret
Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 60
Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 15
9.8 DécongélationPlat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le pou
FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐
Pain et pizzaPlat Quantité (g) Températu‐re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesCommen‐tairesPain blanc1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1 à 2 pièces,500 g p
Plat Quantité (g) Tempé‐rature(°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesOie 3000 160 - 170 150 - 200 1 EntierLapin - 170 - 180 60 - 90 2 En morcea
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesAubergines 150 15 - 20 2Bouquets de chou-fleur150 25 - 30 2Tomates 150 15 2Asperges blanches 1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPommes de terreen robe deschamps, taillemoyenne150 50 - 60 2Pommes de terrevapeur en quartiers
10.4 Retrait des supports degrillePour nettoyer le four, retirez les supportsde grille1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation mondiale de la santé)Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde
3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos
Veillez à installer correctement lepanneau de verre intérieur dans sonlogement.10.8 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cav
Problème Cause probable Solution« 12.00 » s'affiche. Il y a eu une coupure decourant.Réglez de nouveau l'horlo‐ge.L'éclairage ne foncti
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctri
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de
• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de lasfrutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamen
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general108917141513541234 63 5 7211112161Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo/i
4.3 Cambio de la horaNo se puede cambiar la horaactual cuando están encurso las funciones Duración o Fin .Pulse una y otra vez hasta queparpadee el
5.3 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición deapagadoEl aparato está apagado.Luz Para encender la luz sin ninguna función de coc‐ción.
5.4 PantallaA B CA. Indicadores de funciónB. HoraC. Indicador de función5.5 TeclasBotón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para aju
Si llena demasiado eldepósito, el agua sobrantecircula hasta el fondo delhorno por el desagüe deseguridad.Retire el agua con unaesponja o un paño.5.9
Función de reloj AplicaciónFin Permite ajustar la hora del día en que el horno debe apa‐garse.Puede utilizar las funcionesDuración y Fin a lavez p
• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que
Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías del carril de apoyo y la parrilla enlas guías de encima.• Todos los accesori
Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloqu
Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.4. Ajuste el hor
8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventiladorde refrigeración se pone en marchaautomáticamente para
9.4 Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen deltipo de alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuand
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel dec
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas1)
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbifmuy
Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraFiletes desolomillo4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4Filete
– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium dir
Lomo de cerdoAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPaletilla, cuello,jamón1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Chuleta,
Pescado (al vapor)Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPescado ente‐ro1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 29.8 Descongel
Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en ju‐liana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H
Alimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosBrioches1)180 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja1) Precaliente el horno 10 minutos.PA
Alimento Cantidad (g) Tempe‐ratura(°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosCordero 1000 175 110 - 130 2 PataPollo 1000 200 55 - 65 2 EnteroPav
VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaBrécol, ramitos 150 20 - 25 2Berenjenas 150 15 - 20 2Coliflor, ramitos 150 25 -
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPatatas asadas, engajos150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 210. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAAD
21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.10.5 Limpieza con aguaEl procedimiento de limpieza con aguautiliza vapor para eliminar las partícu
Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada(grados fran‐ceses)(grados ale‐manes)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcá‐rea
4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar el panel interior de cristal
• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications.2.7 M
10.8 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVER
Problema Posible causa SoluciónHay agua dentro del hor‐no.Hay demasiada agua en eldepósito.Apague el horno y sequeel agua con una esponja oun paño.El
12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta
13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6410BOXÍndi
su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*www.electrolux.com74
ESPAÑOL 75
www.electrolux.com/shop867323563-A-432015
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am
5.2 Activation et désactivationde l'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles de manette,d'indicateurs ou devoy
Comments to this Manuals