Electrolux EQW4111BOG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EQW4111BOG. Electrolux EQW4111BOG Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EQW4111BOG
DA Kogesektion Brugsanvisning 2
HU Főzőlap Használati útmutató 18
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EQW4111BOG

EQW4111BOGDA Kogesektion Brugsanvisning 2HU Főzőlap Használati útmutató 18ES Placa de cocción Manual de instrucciones 35

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

6.3 Rengøring afkogesektionen• Fjern straks: Smeltet plastik,plastfolie og sukkerholdige madvarer.Ellers kan snavset beskadigekogesektionen.• Fjernes,

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Tilslutning af rør, der ikke er af metal:Hvis det er nemt at kontrolleretilslutningen i hele området, kan du brugeet bøjeligt rør. Fastgør det bøjelig

Page 5 - 2.4 Brug

AB5. Hvis du skifter:• fra naturgas G20 20 mbar tilflydende gas, skal du strammejusteringsskruen helt ind.• Hvis du skifter fra flydende gas tilnaturg

Page 6 - 2.5 Vedligeholdelse og

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Installation af mere end énkogesektionMedfølgende tilbehør:forbindelsesbjælke, varmebestandigsilikon

Page 7 - 4. DAGLIG BRUG

nederste kant langs glaskeramikkensudvendige kant.5. Skru fastgørelsespladerne løst i dekorrekte huller i beskyttelseskassen.6. Indsæt først kogesekti

Page 8 - 5. RÅD OG TIP

Dybde 520 mm9.2 Bypass-diametreBRÆNDER Ø BYPASS 1/100 mmDobbelt 659.3 Gasbrændereffekt og -dyserGasbrændereffektBrænd‐erNatur‐gasFly‐dendegasMindstedi

Page 9 - 6.2 Gryderist

10.2 Spar på energien• Inden brug skal du sørge for, at brænderne og gryderisterne monteres korrekt.• Brug kogegrej med en diameter, som passer til br

Page 10 - 7. FEJLFINDING

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...192. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 11 - 8. INSTALLATION

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 12 - 8.4 Indstilling af

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS

Page 13 - 8.7 Montering

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 14 - 20 mm 920 mm

2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZAT!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot• Ne helyezzen üzembe, és ne

Page 15 - 9. TEKNISK INFORMATION

fázison leválassza a készüléket azelektromos hálózatról. Aszigetelőberendezésnek legalább 3mm-es érintkezőtávolsággal kellrendelkeznie.2.3 Gázcsatlako

Page 16 - 10. ENERGIEFFEKTIV

• A gáz főzőlap/sütő használatakor hőés nedvesség keletkezik. Akészüléket jó szellőzéssel rendelkezőhelyiségben helyezze üzembe.• A készülék intenzív

Page 17 - 11. MILJØHENSYN

3.2 SzabályozógombSzimbólum Megnevezésnincs gázellátás / ki‐kapcsolt helyzetbegyújtási pozíció / max‐imális gázmennyiségSzimbólum Megnevezésminimális

Page 18 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

FIGYELMEZTETÉS!Elektromos áram hiányábanaz égő begyújtható azelektromos gyújtóberendezés nélkül is, ebbenaz esetben vigye a lángot azégő közelébe, for

Page 19 - 1.2 Általános biztonság

Égőfej A főzőedényátmérője(mm)Kettős 220 - 3006. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 Általános tudnivalók• Minden h

Page 20 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6.6 Üvegrúd• Az üvegrúd, valamint az üvegrúd ésaz üvegkerámia között lévő réstisztításához ne használjon kaparóvagy éles eszközt. Az üvegrúd akerámial

Page 21 - 2.2 Elektromos csatlakoztatás

8.1 A szerelést megelőzőteendőkA főzőlap beszerelése előttírja le a sorozatszámot (Ser.Nr) az adattábláról. Azadattábla a főzőlap aljántalálható.ELECT

Page 22 - 2.4 Használat

• nincs kitéve megnyúlásnak vagycsavarodásnak;• nem érintkezik éles szélekkel vagysarkokkal;• állapotának ellenőrzése céljábólkönnyen megvizsgálható.A

Page 23 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 4. NAPI HASZNÁLAT

VIGYÁZAT!Ellenőrizze, hogy a láng nemalszik-e ki a nagylángrólkislángra való gyorsátváltásnál.8.5 Elektromos csatlakoztatás• Győződjön meg arról, hogy

Page 25 - 5.2 A főzőedény átmérője

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Több főzőlap együttesüzembe helyezéseMellékelt tartozékok: csatlakozórúd,hőálló szilikon, gumiforma,

Page 26 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Összeszerelés1. Számítsa ki a megfelelő kivágásiméreteket.2. Készítse el a kivágást amunkalapban.3. Egyesével fektesse le a főzőlapokategy puha felüle

Page 27 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK9.1 Főzőlap méreteiSzélesség 360 mmMélység 520 mm9.2 Kiegyenlítő fúvókák átmérőiÉGŐ Ø KIEGYENLÍTŐ FÚVÓKA: 1/100 mmKettős 659.3 G

Page 28 - 8.2 Gázcsatlakoztatás

Energiaosztály gázfőzőlap eset‐én(EE gas hob) 56.7%EN 30-2-1: Háztartási gázüzemű főzőkészülékek - 2-1 rész: Ésszerűenergiafelhasználás - Általános r

Page 29 - 8.3 A fúvókák cseréje

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 30 - 8.7 Összeszerelés

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 31 - 8.8 Több főzőlap együttes

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 32 - 8.9 Beépítési lehetőségek

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes mercados: DK HU ES2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado

Page 33 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del

Page 34 - 10.2 Energiatakarékosság

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Page 35 - PENSAMOS EN USTED

• Utilice únicamente utensilios decocina estables con forma adecuaday diámetro superior al tamaño de losquemadores.• Asegúrese de que los utensilios d

Page 36

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción211Quemador doble2Mando de control3.2 Mando de controlSímbolo DescripciónSin suminis

Page 37 - ESPAÑOL 37

y gírelo hacia la derecha hasta laposición máxima ( ).2. Mantenga pulsado el mando duranteunos 10 segundos como máximo. Deesta forma se calienta el te

Page 38 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las asasde los utensilios nosobresalgan del bordedelantero de la placa decocción.PRECAUCIÓN!Asegúrese de que losrecipiente

Page 39 - 2.4 Uso del aparato

6.3 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario

Page 40 - 2.7 Asistencia

Problema Posible causa SoluciónLa llama se apaga justodespués de encenderse.El termopar no está lo sufi‐cientemente caliente.Después de encender lalla

Page 41 - 4. USO DIARIO

Este aparato no está conectado aninguna toma de salida de gas. Debeconectarse conforme a las normas deinstalación vigentes. Preste especialatención al

Page 42 - 5. CONSEJOS

4. Vuelva a montar las piezas siguiendoel procedimiento anterior en ordeninverso.5. Sustituya la placa de características(situada cerca del tubo de su

Page 43 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

temperatura de funcionamiento. El cablede puesta a tierra de color amarillo/verdedebe ser unos 2 cm más largo que elcable de fase marrón (o negro).8.7

Page 44 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma, banda del sello.U

Page 45 - 8. INSTALACIÓN

• Forsegl snitfladerne med ettætningsmiddel for at forhindre fugt,der forårsager udsvulmen.• Beskyt apparatets bund mod damp ogfugt.• Montér ikke appa

Page 46 - 8.3 Sustitución de los

8.9 Posibilidades de inserciónEl panel instalado debajo de la placadebe poder retirarse fácilmente y permitirel acceso en caso de que sea necesariorea

Page 47 - 8.6 Cable de conexión

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EQW4111BOGTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Page 48 - 8.7 Montaje

www.electrolux.com/shop867321461-B-112015

Page 49 - 8.8 Instalación de más de una

• Fjern al emballage, mærkning ogbeskyttelsesfolie (hvis det er relevant)før ibrugtagning.• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.• Apparatets specifi

Page 50 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

opløsningsmidler ellermetalgenstande.2.6 BortskaffelseADVARSEL!Risiko for personskade ellerkvælning.• Kontakt din genbrugsplads ang.oplysninger om, hv

Page 51 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.1 Overblik over brænderABCDA) BrænderdækselB) BrænderringC) GnisttænderD) Termosikring4.2 Tænde brænderenTænd altid for brænderen,før du sætter koge

Page 52 - 867321461-B-112015

5.1 KogegrejPAS PÅ!Brug ikke støbejernspander,klæbesten, fajance, grill-eller toasterplader.ADVARSEL!Stil ikke ustabile ellerbeskadige gryder på ringe

Comments to this Manuals

No comments