návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługimanual de instruçõesmanual de instruccionesChladnička - mrazničkaHűtő - fagyasztószekrényChłodziar
Problém Možná příčina Řešení Teplota vkládaných potravin jepříliš vysoká.Nechte jídlo vychladnout na poko-jovou teplotu, teprve pak ho ulož-te do spo
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230—240 VFrekvence 50
Na opačné straně:1. Utáhněte dolní čep.2. Nasaďte dolní dveře.3. Utáhněte prostřední závěs.4. Nasaďte horní rozpěrku.5. Nasaďte horní dveře.6. Utáhnět
2. Zasuňte spotřebič do výklenku.Pomalu jej posunujte ve směru šipek(1), dokud se horní kryt mezery neza-staví o kuchyňskou skříňku.Posuňte spotřebič
5. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou DX v případě pravého závě-su, a část SX v případě levého záv
9. Instalujte Ha na vnitřní stranu kuchyň-ské skříňky.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Nasuňte díl Hc na díl Ha.HaHc11. Otevřete dv
13. Opět umístěte na vodicí lištu malý čtve-reček a připevněte ho přiloženými šrou-by.Vyrovnejte dveře spotřebiče a dveře ku-chyňské skříňky seřízením
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 17Működés 19Első h
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-tőkör.• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaza készülék hűtőköre, ez a környezetrecsekély hatást gyakorló,
leges sérüléseket azonnal jelentse ott,ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-sz
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní použí
Fontos Ha a környezeti hőmérsékletmagas, vagy a készülék a maximális határigmeg van terhelve, a hűtőszekrényt pedig alegalacsonyabb értékre állították
Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.A jobb térkihasználás
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy kétnapnál hosszabb ideig ily módon a húst.Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kelltakarni, majd bármelyik po
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és nesértse meg a készülékházban lévő csöveketés/vagy kábeleket.Soha ne használjon mosószereket, súroló-porokat, erőt
3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műa-nyag kaparólapátot az alsó középsőmegfelelő támaszra, és tegyen alá egylavórt a kiolvadt víz összegyűjtése c
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap áramot.Nincs feszültség a hálózati alj-zatban.Csatlakoztasson egy másik elekt-romos készüléket a h
Probléma Lehetséges ok Megoldás A hőmérséklet-szabályozó nincshelyesen beállítva.Állítson be magasabb hőmérsék-letet.Izzócsere1. Húzza ki a hálózati
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbéhatékony) AEnergiafogyasztás (a használattól és az el-helyezéstől
Az ellenkező oldalon:1. Húzza meg az alsó csapot.2. Illessze fel az alsó ajtót.3. Húzza meg a középső zsanért.4. Illessze fel a távtartót.5. Illessze
1. Ha szükséges, vágjon egy darab önta-padós szalagot, és az ábra szerint ra-gassza a készülékre.2. Állítsa be a készüléket a fülkébe.Tolja a készülék
•Změna technických parametrů nebo ja-kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-pečná. Jakékoli poškození kabelu můžezpůsobit zkrat, požár nebo úraz elekt
5. Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelőrészt (E). Ügyeljen arra, hogy eltávolítsaa DX-szel jelzett alkatrészt a jobb oldalizsanér esetén, illetve
9. Szerelje fel a Ha alkatrészt a konyhabú-tor belső oldalára.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Nyomja a Hc alkatrészt a Ha alkatrés
13. Tegye rá újra a kis négyzetlapot a meg-vezetőre, majd rögzítse a kapott csava-rok segítségével.Igazítsa be a bútorajtót és a készülékajtaját a Hb
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
nie zostały one dopuszczone do tego ce-lu przez producenta.•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym u
•Nie wolno używać ostrych przedmiotówdo usuwania szronu z urządzenia. Należystosować plastikową skrobaczkę.•Należy regularnie sprawdzać otwór od-pływo
Ustawienie środkowe jest zazwyczajnajbardziej odpowiednie.Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,że temper
Wytwarzanie kostek loduUrządzenie jest wyposażone w jedną lubwięcej tacek do wytwarzania kostek lodu.Napełnić tacki wodą, a następnie umieścićw komorz
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWskazówki dotyczące oszczędzaniaenergii•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar-ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niżj
• Po rozmrożeniu żywność szybko traciświeżość i nie może być ponownie za-mrażana.• Nie przekraczać daty przydatności dospożycia podanej przez producen
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit-né vody. 4)Servis• Jakékoliv elektrikářské
2. Usunąć wszelką przechowywaną żyw-ność, zawinąć ją w kilka warstw gazet iumieścić w chłodnym miejscu.Uwaga! Nie wolno dotykaćzamrożonej żywności mok
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Wtyczka zasilania nie jest pra-widłowo umieszczona w gniazd-ku.Umieścić wtyczkę prawidłowo wgniazdku.
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyTemperatura w zamra-żarce jest zbyt wysoka.Produkty są umieszczone zbytblisko siebie.Produkty należy prz
DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperatu-ry bez zasilania 20 godz.Napię
Po przeciwnej stronie:1. Dokręcić dolny sworzeń.2. Zamontować dolne drzwi.3. Dokręcić środkowy zawias.4. Zamontować element dystansujący.5. Zamontować
2. Umieścić urządzenie we wnęce.Przesunąć urządzenie w kierunkuwskazywanym przez strzałki (1), aż dooparcia osłony górnej szczeliny o szaf-kę kuchenną
5. Usunąć właściwą część osłony zawiasu(E). Należy upewnić się, że część DXzostała usunięta przy prawym zawiasie,część SX w przypadku lewego zawia-su.
9. Zamontować element Ha po wewnętrz-nej stronie frontu meblowego.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Wcisnąć element Hc na element Ha
13. Umieścić kątownik na prowadnicy iprzymocować załączonymi śrubami.Ustawić w jednej linii drzwi mebla ku-chennego i drzwi urządzenia za pomo-cą wyre
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 49Funcionamento 51Primeira utili
DENNÍ POUŽÍVÁNÍZmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer-stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra-zených a hlubokozmrazen
compatibilidade ambiental, que é, no en-tanto, inflamável.Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum doscomponentes do ci
• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação
PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s
Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico possuem váriascalhas para que as prateleiras possam sercolocadas como desejado.Para uma melhor utilização
Por motivos de segurança, guarde destaforma por um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: es-tes devem estar cobertos e podem
Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza mu
3. Deixe a porta aberta e coloque o ras-pador de plástico no local adequadono fundo, ao centro, colocando umabacia por baixo para recolher a águadesco
Problema Possível causa SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de es-pera.Feche e abra a porta. A lâmpada está defeituosa. Consulte &q
Substituir a lâmpada1. Desligue a ficha da tomada.2. Retire o parafuso da tampa da lâmpa-da.3. Retire a tampa da lâmpada (consulte afigura).4. Substit
Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-são e a frequência indicadas na placa dedados correspondem à fonte de alimenta-ção domésti
pomalu posunujte polici ve směru šipek, ažse uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polo-hy.UŽITEČNÉ RADY A TIPYTipy pro úsporu energie•Neotvírejte často
min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-se de que o cabode alimentação se movimentalivremente.Efectue estes passos.1. Se necessári
4. Fixe o aparelho no nicho com 4 parafu-sos.I5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da d
8. Desligue as peças Ha, Hb, Hc e HdHaHbHcHd9. Instale a peça Ha no lado interior damobília de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 m
13. Coloque o quadrado pequeno nova-mente na calha e fixe-o com os parafu-sos fornecidos.Alinhe a mobília da cozinha e a portado aparelho ajustando a
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 64Funcionamiento 66
Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las lla-mas y de cualquier fuente de encendi-do– ventile bien la habitación e
adquirió. En ese caso, conserve el mate-rial de embalaje.• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el
PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, a finde eliminar el caracter
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.Para aprovechar mejor el espacio, los e
Botellas de leche: deben tener tapa y secolocarán en el estante para botellas de lapuerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas y losajos, si no est
• vodové zmrzliny mohou při konzumaciokamžitě po vyjmutí z mrazicího oddíluzpůsobit popáleniny v ústech;•doporučujeme napsat na každý balíčekviditelně
Importante Tenga cuidado para no dañarel sistema de refrigeración.Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos quepueden
6. Al cabo de dos o tres horas, vuelva aintroducir los alimentos que retiró pre-viamente.Advertencia No utilice herramientasmetálicas afiladas para ra
Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye por la placaposterior del frigorífico.Durante el proceso de descon-gelación automática, el hielo sedesco
Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3. Si es necesario, cambi
nistra con un contacto para tal fin. Si la to-ma de red de la vivienda carece de cone-xión a tierra, conecte el aparato a una tomade tierra conforme c
min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Siga estos pasos.1. Si es nec
3. Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distanciade 44 mm entre el aparato y el bordedelantero del mueble.La tapa de la bisagra inf
7. Conecte el aparato lateralmente con lapuerta del mueble de cocina:a) Afloje los tornillos de la pieza (G) ydesplace la pieza (G) hasta el mue-ble l
11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).Coloque juntas las pu
pública, lo cual podría ocurrir si esteproducto no se gestionara de formaadecuada. Para obtener información másdetallada sobre el reciclaje de estepro
Odmrazování mrazničkyNa policích mrazničky a okolo horního oddí-lu se vždy bude tvořit určité množství ná-mrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva námr
222358051-A-082011 www.electrolux.com/shop
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádej-te někoho, aby ho občas zkontroloval, zdase potraviny nekazí, např. z důvodu výpad-ku proudu.CO DĚLAT, KDYŽ..
Comments to this Manuals