Electrolux ESF2400OW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF2400OW. Electrolux ESF2400OW Brukermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF2400OW
ESF2400OH
ESF2400OK
ESF2400OS
NO
Oppvaskmaskin Bruksanvisning 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 19
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 39
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - ESF2400OS

ESF2400OWESF2400OHESF2400OKESF2400OSNOOppvaskmaskin Bruksanvisning 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 19RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 39

Page 2 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

Hardhet vann Nivå på vannavherderTyske grader (dH°) Internasjonal enhet(mmol/l)18 – 22 3,1 – 4,0H41)23 – 34 4,1 – 6,1 H535 – 45 6,2 – 8,0 H61) Fabrikk

Page 3 - 1.1 Generelt om sikkerhet

Oppvaskmiddeltabletter vilikke løses helt opp ved bruki korte programmer og detkan ligge rester på servisetnår programmet er ferdig.Vi anbefaler at du

Page 4 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

7. RÅD OG TIPS7.1 Fylle kurvenDu kan legge rekkene medtallerkenholdere flate i den nedre kurven,så får du bedre plass til kokekar, pannerog boller.Bla

Page 5 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

8. STELL OG RENGJØRING8.1 VedlikeholdADVARSEL!Slå av produktet og trekkstøpselet ut av stikkontaktenfør rengjøring ogvedlikehold.FORSIKTIG!Ikke bruk t

Page 6 - 4. BETJENINGSPANEL

informasjonen i tabellen før du kontakteret autorisert servicesenter.Med noen problemer vilprogramindikatorene blinke periodisk forå vise en feil.Prob

Page 7 - 5. PROGRAMMER

9.2 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillendeProblem Mulig årsak Mulig løsningServiset er ikke rent. Det valgte programmetpasser ikke til t

Page 8 - 6. DAGLIG BRUK

9.3 FeilkoderKode Betydning Mulig årsakE1 Lenger inntakstid. Kranen er ikke åpen ellervanninntaket er begrenseteller vanntrykket er for lavt.E3 Påkrev

Page 9 - Vannhardheten

10.3 Avløpslangensforbindelsermax. 750 mm• Koble vannavløpslangen til etavløpsrør med en diameter på minst40 mm.• Legg vannavløpsslangen direkte ivask

Page 10 - Fylle oppvaskmiddelbeholderen

Dybde: 500 mmDybde med døren helt åpen: 812 mmSpenning tilsluttet effekt: se typeskiltetVanntrykk: 0,04 – 1,0 MPaStrømforsyning: se typeskiltetKapasit

Page 11 - NORSK 11

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 192. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 12 - 7. RÅD OG TIPS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...22. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 13 - 8. STELL OG RENGJØRING

załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiadaza obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Nal

Page 14

• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otworywentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodoci

Page 15 - NORSK 15

• Jeśli konieczne jest przesunięcieurządzenia, należy uprzednioodłączyć je od zasilania.2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Zagrożenie poż

Page 16 - 10. MONTERING

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia91 2 5 63784101112131Zbiornik soli2Dozownik detergentu3Dozownik płynu nabłyszczającego4Ramię spryskujące5Filtry6

Page 17 - 11. TEKNISKE DATA

5Start/Pauza4.1 WskaźnikiWskaźnik OpisProgram IntensiveProgram NormalProgram ECOPłyn nabłyszczającySólProgram Quick PlusProgram 20 min partyProgram Gl

Page 18 - 12. BESKYTTELSE AV MILJØET

5. PROGRAMY5.1 ProgramyProgram Stopieńzabru‐dzeniaRodzajzaładun‐kuFazy cy‐kluZmywaniewstępne zdetergen‐tem/zmywaniezasadni‐czeCzas(min)Zuży‐cieener‐gi

Page 19 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopieńzabru‐dzeniaRodzajzaładun‐kuFazy cy‐kluZmywaniewstępne zdetergen‐tem/zmywaniezasadni‐czeCzas(min)Zuży‐cieener‐gii(kWh)Zuży‐ciewody(l)Pł

Page 20

3. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.Program uruchomi sięautomatycznie.Przerwanie trwającegoprogramu1. Otworzyć drzwi urządzenia.Urządzenie wyłącza się.2.

Page 21 - 2.1 Instalacja

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika solizgodnie z ruchem wskazówekzegara, aby zamknąć zbiornik soli.Podcz

Page 22

Twardość wody Poziom zmiękczania wodyStopnie niemieckie(°dH)Jednostka międzynaro‐dowa (mmol/l)35 - 45 6.2 - 8.0 H61) Ustawienie fabryczne.Stosując sta

Page 23 - 4. PANEL STEROWANIA

installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonenepå et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.1.1 Generelt om sikkerhet• Dette produktet er

Page 24 - 4.1 Wskaźniki

6.4 Powrót do oddzielnegostosowania detergentu, soli ipłynu nabłyszczającego1. Napełnić zbiornik soli i dozownikpłynu nabłyszczającego.2. Uruchomić pr

Page 25 - 5. PROGRAMY

H7. WSKAZÓWKI I PORADY7.1 Ładowanie koszaRzędy metalowych kratekpodtrzymujących w koszu możnaobniżyć, aby umożliwić wkładaniegarnków, patelni i misek.

Page 26

• Naczynia należy wkładać do kosza wtaki sposób, aby woda mogła dotrzećdo wszystkich powierzchni.• Upewnić się, że lekkie przedmioty niesą włożone luź

Page 27 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Stosować wyłącznie obojętnedetergenty.Nie stosować produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników (np. acetonu).8.5 Ochrona przed mrozemU

Page 28 - Zmiękczanie wody

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypompowuje wo‐dy.• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawid‐łowo podłączony.• Upewnić się, ż

Page 29 - Napełnianie dozownika

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanieNa szklankach i naczy‐niach widoczne są smugilub mleczne plamy.Poziom zmiękczania wodyjest zbyt wys

Page 30

1Otwór na przewód zasilający, wążspustowy i wąż doprowadzającywodę. Aby możliwa była prawidłowainstalacja, otwór powinien znajdowaćsię po prawej lub p

Page 31 - 7. WSKAZÓWKI I PORADY

Usunąć całkowicie plastikową membranę(A) przed podłączeniem wężaspustowego do syfonu pod zlewem.Jeżeli membrana nie zostanie całkowicieusunięta, groma

Page 32 - 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przet

Page 33 - 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 392. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 34

instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilkefarer som kan inntreffe.• Barn mellom 3 og 8 år og personer med sværtomfattende og komplekse f

Page 35 - 10. INSTALACJA

din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţipermanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Aspecte gen

Page 36 - 10.3 Podłączenie węża

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Page 37 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă instalare.• Nu trageţi de cablul de alime

Page 38

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală91 2 5 63784101112131Rezervor pentru sare2Dozator pentru detergent3Dozator pentru agentul de clătire4Br

Page 39 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5Start / Pauză4.1 IndicatoareIndicator DescriereProgram IntensiveProgram NormalProgram ECOAgent de clătireSareProgram Quick PlusProgram 20 min partyPr

Page 40

Program Grad demurdări‐reTipîncărcăturăFaze dincicluDetergentprespăla‐re / spăla‐re princi‐palăDu‐rată(min)Ener‐gie(kWh)Apă(l)Agent declătireNormalNiv

Page 41 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

3. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.4. Setaţi un program.5. Apăsaţi Pornire cu întârziere pentru aîntârzia pornirea unui program c

Page 42 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

Umplerea rezervorului pentrusare1. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre stânga şi scoateţi-l.2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorulpentru

Page 43 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

Duritate apă Nivelul dedurizatorului apeiGrade germane (°dH) Unitate internaţională(mmol/l)35 - 45 6.2 - 8.0 H61) Setarea din fabrică.Dacă utilizaţi d

Page 44 - 5. PROGRAME

Tabletele de detergent nu sedizolvă complet la programescurte şi resturile dedetergent pot rămâne pevase după finalizareaprogramului.Vă recomandăm să

Page 45 - Pornirea cu întârziere

vannkranen og trekke ut støpselet.Kontakt servicesenteret for å bytte utvanninntaksslangen.2.4 Bruk• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.• Oppvaskmi

Page 46 - 6. UTILIZAREA ZILNICĂ

H7. INFORMAŢII ŞI SFATURI7.1 Încărcarea coşuluiRândurile de dinţi din coş pot fi coborâtepentru a încărca oale, cratiţe şicastroane.Puneţi lingurile p

Page 47 - Dedurizatorul de apă

• Articolele uşoare nu trebuie să semişte.• Picăturile de apă se pot colecta pearticolele din plastic şi pe tigăile dinteflon.• Cuţitele cu lamă lungă

Page 48 - Umplerea dozatorului pentru

9. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.9.1 Ce trebuie făcut dacă...Dacă aparatul nu porneşte sau seopreşte pe durata utilizării

Page 49 - ROMÂNA 49

9.2 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareProblemă Cauză posibilă Soluţie posibilăVesela nu este curată. Programul selectat

Page 50 - 7. INFORMAŢII ŞI SFATURI

9.3 Coduri de eroareCod Semnificaţie Cauză posibilăE1 Interval de alimentare cuapă mai lung.Robinetul nu este deschissau alimentarea cu apă es‐te într

Page 51 - 8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

10.3 Racordarea furtunului deevacuare a apeimax. 750 mm• Conectaţi furtunul de evacuare a apeila o conductă de canalizare cudiametrul minim de 40 mm.•

Page 52 - 9. DEPANARE

Lăţime: 550 mmAdâncime: 500 mmAdâncime cu uşa complet deschisă: 812 mmTensiune nominală în sarcină: vezi plăcuţa cu da‐tele tehnicePresiune apă: 0.04

Page 54 - 10. INSTALAREA

www.electrolux.com58

Page 56 - 12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

11Bestikkurv12Inntaksslange13Trakt4. BETJENINGSPANEL1 2 3 4 51På / Av-knapp2Skjerm3Forsinket start4Programmer5Start/pause4.1 IndikatorerIndikator Besk

Page 57 - ROMÂNA 57

www.electrolux.com/shop100001005-B-032018

Page 58

5. PROGRAMMER5.1 ProgrammerProgram Grad avsmussTypevaskFaser i sy‐klusenOppvask‐middel for‐vask/hovedvaskVarig‐het(min)Ener‐gi(kWh)Vann(l)Skylle‐midde

Page 59 - ROMÂNA 59

5.2 Stille inn og starte etprogramStarte et program1. Lukk produktets dør.2. Åpne vannkranen.3. Trykk på på/av-knappen for å slå påproduktet.4. For å

Page 60 - 100001005-B-032018

FORSIKTIG!Bruk kun salt som erberegnet foroppvaskmaskiner. Andretyper salt kan skadeproduktet.Fylle saltbeholderen med salt1. Drei lokket på saltbehol

Comments to this Manuals

No comments