Electrolux ESF2400OW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF2400OW. Electrolux ESF2400OW Εγχειρίδιο χρήστη [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF2400OW
ESF2400OH
ESF2400OK
ESF2400OS
EL
Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 21
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - ESF2400OS

ESF2400OWESF2400OHESF2400OKESF2400OSELΠλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 21LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 40

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσίαύδρευσης για πληροφορίες σχετικά με τησκληρότητα του νερού της περιοχής σας.ΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάαλά

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Σκληρότητα νερούΣκληρότητα νερού Επίπεδο αποσκληρυντή νε‐ρούΓερμανικοί βαθμοί(°dH)Διεθνής μονάδα(mmol/l)0 - 5 0.0 - 0.9 H16 - 11 1.0 - 2.0 H212 - 17 2

Page 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

D E3. Κλείστε τη θήκη απορρυπαντικού.Πιέστε το καπάκι μέχρι το κουμπίαπασφάλισης να ασφαλίσει στη θέσητου.4. Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνειφάση πρόπλυσ

Page 5 - 2.5 Απόρριψη

Γεμίστε πάλι τη θήκη λαμπρυντικού ότανανάψει η ένδειξη λαμπρυντικού στηνοθόνη.Ρύθμιση της δόσηςλαμπρυντικούΕργοστασιακή ρύθμιση: θέση 3.Μπορείτε να ορ

Page 6 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠΡΟΣΟΧΗ!Βεβαιωθείτε ότι οεκτοξευτήρας νερού μπορείνα περιστρέφεται ελεύθεραπριν προχωρήσετε στηνέναρξη ενός προγράμματος.7.2 Υποδειξεισ και συμβουλεσ•

Page 7 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

8.2 Αφαίρεση και καθαρισμόςτων φίλτρωνΤο φίλτρο αποτελείται από τρία μέρη.A. Χοντρό φίλτροB. Λεπτό φίλτροC. Κύριο φίλτροABC1. Στρέψτε το λεπτό φίλτρο

Page 8 - Έναρξη ενός προγράμματος

Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει με νερό.• Στην οθόνη προγράμματος εμφα‐νίζεται η ένδειξη E1.• Τίθεται σε λειτουργ

Page 9 - 6. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

9.2 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι καθαρά. Το επιλεγμένο πρό

Page 10 - Ο αποσκληρυντής νερού

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα είναι υγρά και θα‐μπά.Έχει επιλεχθεί ένα πρό‐γραμμα χωρίς φάση στε‐γνώματος.Επιλέξτε ένα πρόγραμμαμε

Page 11 - Πλήρωση της θήκης

10.2 Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Μη χρησιμοποιείτε καλώδιοπροέκτασης ή/καιπροσαρμογέα φις με αυτή τησυσκευή.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Μην κόβεται ή αφαιρείτε τ

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - 7. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

• Οι σύνδεσμοι του σωλήνα παροχήςείναι πλήρως σφιγμένοι και δεν έχουνδιαρροή.• Τα καλώδια είναι σφιχτά συνδεδεμένα.• Η τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη

Page 14 - 8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 15 - 9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 16

• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture diventilazione nella base, queste non vanno coperte daoggetti quali ad esempio un tappeto.• L&ap

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Page 18 - 10. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica91 2 5 63784101112131Contenitore del sale2Contenitore del detersivo3Contenitore del brillantante4Mulinello5Fi

Page 19 - 10.4 Τελικός έλεγχος

5Avvio/Pausa (Start/Pause)4.1 SpieSpia DescrizioneProgramma IntensiveProgramma NormalProgramma ECOBrillantanteSaleProgramma Quick PlusProgramma 20 min

Page 20 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Fasi delprogram‐maGrado disporcoTipo dicaricoFasi delcicloDetersivoprelavag‐gio/lavag‐gio princi‐paleDura‐ta(min)Ener‐giaelet‐trica(kWh)Ac‐qua (l)Bril

Page 21 - PENSATI PER VOI

5.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Chiudere la portadell'apparecchiatura.2. Aprire il rubinetto dell’acqua.3. Premer

Page 22

5. Impostare il programma corretto peril tipo di carico ed il grado di sporco.6. Aggiungere il detersivo.7. Avviare il programma.6.2 Uso del sale perl

Page 23 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 24 - 2.5 Smaltimento

Durezza dell'acquaDurezza dell'acqua Livello del decalcificatoredell’acquaGradi tedeschi (°dH) Unità internazionale(mmol/l)0 - 5 0.0 - 0.9 H

Page 25 - 4. PANNELLO DI CONTROLLO

D E3. Chiudere il contenitore del detersivo.Premere il coperchio fino a che iltasto di sgancio non si blocca inposizione.4. Se il programma ha una fas

Page 26 - 5. PROGRAMMI

Riempire il contenitore del brillantantequando la spia corrispondente comparesul display.Regolare il dosaggio delbrillantanteImpostazione di fabbrica:

Page 27 - ITALIANO 27

• Disporre gli oggetti piccoli nel cestelloportaposate.• Collocare i cucchiai insieme ad altritipi di posate per evitare cheaderiscano tra loro.• Quan

Page 28 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi (ad es. acetone).8.5 Protezione dal geloProteggere l'apparecchiatura dal gelo adesempio

Page 29 - Decalcificatore dell’acqua

Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac‐qua.• Assicurarsi che il tubo di scarico sia collega‐to adeg

Page 30 - Versare il detersivo

Problema Causa possibile Possibile soluzioneCi sono depositi di calcaresulle stoviglie.Il contenitore del sale èvuoto.Riempire il contenitore delsale

Page 31 - ITALIANO 31

min. 550 mmmin.443mm10080min. 555mm1Foro per cavo di alimentazione, tubodi scarico e linea dell'acqua dialimentazione. Per semplificare leoperazi

Page 32 - 7.1 Caricare il cestello

contrario, l'accumulo di residui di alimentipuò ostruire il sifone di scarico.A10.4 Controlli finaliPrima di avviare la lavastoviglie eseguirei s

Page 33 - 8. PULIZIA E CURA

più vicino o contattare il comune diresidenza.ITALIANO 39

Page 34 - 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δενπρέπει να καλύπτονται π.χ. από χαλί.• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,χρησιμοποιώντ

Page 35 - ITALIANO 35

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 402. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 36 - 10. INSTALLAZIONE

įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykitesaugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Bendrieji saugos reikalav

Page 37 - 10.3 Collegamento del tubo di

1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriemstrūkst

Page 38 - 11. DATI TECNICI

naudokite tik 13 A ASTA (BS 1362)saugiklį.2.3 Vandens prijungimas• Nesugadinkite vandens žarnų.• Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių,ilgai nenaudotų

Page 39 - ITALIANO 39

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendra apžvalga91 2 5 63784101112131Druskos talpykla2Ploviklio dalytuvas3Skalavimo priemonės dalytuvas4Purkštuvas5Filtrai6Tech

Page 40 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5Paleidimas / pristabdymas4.1 IndikatoriaiIndikatorius AprašasIntensive programaNormal programaECO programaSkalavimo priemonėDruskaQuick Plus programa

Page 41 - LIETUVIŲ 41

5. PROGRAMOS5.1 ProgramosProgra‐maNešvaru‐mo laips‐nisĮkrovostipasCiklo fa‐zėsPirminisplovimasplovikliu /pagrindi‐nis plovi‐masTruk‐mė(min.)Ener‐gija(

Page 42 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Progra‐maNešvaru‐mo laips‐nisĮkrovostipasCiklo fa‐zėsPirminisplovimasplovikliu /pagrindi‐nis plovi‐masTruk‐mė(min.)Ener‐gija(kWh)Van‐duo(l)Skalavi‐mo

Page 43 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

Programos pertraukimas1. Atidarykite prietaiso dureles.Prietaisas išsijungia.2. Uždarykite prietaiso dureles.Programa tęsiama nuo pertraukimomomento.P

Page 44 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Pildant vanduo ir druska galiišbyrėti iš druskos talpyklos,o tai kelia korozijos riziką.Norėdami užkirsti tam kelią,pripildę druskos talpykląiškart pa

Page 45 - 4.1 Indikatoriai

είναι συμβατές με τις ονομαστικέςτιμές ηλεκτρικού ρεύματος τηςπαροχής ρεύματος.• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασίακατά της ηλ

Page 46 - 5. PROGRAMOS

Ploviklio dalytuvo pildymas1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką(A), kad atidarytumėte plovikliodalytuvo dangtelį (B).A B2. Pilkite ploviklį (maždaug 15

Page 47 - LIETUVIŲ 47

2. Į skalavimo priemonių dalytuvą (G)pripilkite skalavimo priemonės. Žyma„MAX“ rodo maksimalų lygį.G3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimopriemonę suger

Page 48 - 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Stalo įrankių krepšelyje yra 2 grotelėsstalo įrankiams, kurias galima lengvaiišimti.DĖMESIOPrieš paleisdami programą,pasirūpinkite, kad purkštuvoalkūn

Page 49 - 6.3 Ploviklio naudojimas

3. Kruopščiai išplaukite filtrus vandeniuir šepečiu.4. Vėl įdėkite retąjį filtrą (A) į smulkųjįfiltrą (B).5. Įdėkite filtro mazgą į vonią ir sukitesmu

Page 50

Problema ir įspėjamasis kodas Galimas sprendimasPrograma nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.• Paspauskite paleidimo mygtuką

Page 51 - 7. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Galimas sprendimasAnt indų lieka nuosėdų. Tuščia druskos talpykla. Pripildykite druskos talpyk‐lą specialia indaplovėmsskir

Page 52 - 8. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min. 550 mmmin.443mm10080min. 555mm1Maitinimo laido, išleidimo žarnos irvandens tiekimo linijos anga. Įrenkiteangą dešinėje ar kairėje prietaisopusėje

Page 53 - 9. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

membranos, maisto likučiai gali užkimštiišleidimo žarnos sifoną.A10.4 Galutinė patikraPrieš paleidžiant indaplovę, reikiapatikrinti šiuos dalykus:• Ar

Page 54

www.electrolux.com58

Page 56 - 10.3 Vandens išleidimo žarnos

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Γενική επισκόπηση91 2 5 63784101112131Θήκη αλατιού2Θήκη απορρυπαντικού3Θήκη λαμπρυντικού4Εκτοξευτήρας νερού5Φίλτρα6Πινακίδα

Page 57 - 12. APLINKOS APSAUGA

www.electrolux.com/shop100001004-B-032018

Page 58

4Προγράμματα5Έναρξη/Παύση4.1 ΕνδείξειςΈνδειξη ΠεριγραφήΠρόγραμμα IntensiveΠρόγραμμα NormalΠρόγραμμα ECOΛαμπρυντικόΑλάτιΠρόγραμμα Quick PlusΠρόγραμμα 2

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Πρό‐γραμμαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΦάσειςτου κύ‐κλουΑπορρυ‐παντικόπρόπλυ‐σης / κύ‐ριας πλύ‐σηςΔιάρ‐κεια(λε‐πτά)Κατα‐νάλω‐ση(kWh)Νερό(l)Λαμπρυ‐ντικό

Page 60 - 100001004-B-032018

Έναρξη προγράμματος μεΚαθυστέρηση Έναρξης1. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.2. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργ

Comments to this Manuals

No comments