Electrolux ESL63010 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL63010. Electrolux ESL63010 Ohjekirja [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
käyttöohje
bruksanvisning
manual de instruções
manual de instrucciones
bruksanvisning
Astianpesukone
Oppvaskmaskin
Máquina de lavar loiça
Lavavajillas
Diskmaskin
ESL63010
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - ESL63010

käyttöohjebruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksanvisningAstianpesukoneOppvaskmaskinMáquina de lavar loiçaLavavajillasDiskmask

Page 2 - Turvallisuusohjeet

Konetiskiaineen käyttöKäytä vain astianpesukoneille tarkoitet-tuja astianpesuaineita (konetiskiainetta, -nestettä tai pesutabletteja).Noudata pakkauks

Page 3 - Laitteen kuvaus

4. Säädä vedenpehmennin paikkakunnanvedenkovuuden mukaisesti.5. Säädä huuhtelukirkasteen annostelu.Pesuohjelman valitseminen ja käynnistäminenPidä luu

Page 4 - Käyttöpaneeli

PesuohjelmatPesuohjelmatOhjelmaLikaisuu-sastePestävätastiatOhjelman kuvausErittäin li-kaiset as-tiatRuokailua-stiat, ruokai-luvälineet,kattilat japann

Page 5 - Vedenpehmentimen asettaminen

asetettu oikein paikalleen. Jos sihdit onasetettu väärin paikoilleen, pesutulos voiolla huono ja laite voi vaurioitua.Puhdista sihdit tarvittaessa. Li

Page 6

Suojeltava jäätymiseltäHuomio Laitetta ei saa asentaa tilaan,jossa lämpötila on alle 0 °C. Valmistaja eivastaa jäätymisen aiheuttamistavahingoista.Jos

Page 7 - Huuhtelukirkasteen käyttö

Pesutulos ei ole tyydyttävä.Astiat eivät ole puhtaita. • Valittu pesuohjelma ei ole sopiva astioiden tyypille ja likaisuusas-teelle.• Korit on täytett

Page 8 - 8 electrolux

VesiliitäntäVedenottoletkuLaitteen voi liittää kuumaan (max. 60 °C) taikylmään vesihanaan.Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ym-päristöystävällisem

Page 9 - Ala-asento 24 cm 27 cm

Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatko-johtoja. Tulipalon vaara!Älä vaihda virtajohtoa omatoimisesti.Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee-seen.

Page 10 - Konetiskiaineen käyttö

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 18Produktbeskrivelse 19Betjeningspane

Page 11

• Hold barn borte fra apparatet når døren eråpen.Installasjon• Påse at apparatet ikke oppviser trans-portskader. Ikke kople til et skadet appa-rat. Om

Page 12 - Hoito ja puhdistus

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 2Laitteen kuvaus 3Käyttöpaneeli 4Laitteen käyt

Page 13

Betjeningspanel5 4321AB1 På/av-knapp2 Knapp for starttidsforvalg3 Programvalg/avbryt-knapp(PROG. / CANCEL)4 Indikatorlamper5 ProgramindikatorlamperInd

Page 14 - Käyttöhäiriöt

– Deaktivere/aktivere lydsignalene.Dersom en programindikatorlampe lyser, måman slette programmet for å komme tilbaketil innstillingsmodus. Se kapitte

Page 15 - Tekniset tiedot

Vannhardhet Innstilling av vannhardhet°dH °TH mmol/l Clarke manuelt elektronisk23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27

Page 16 - Sähköliitäntä

4. Fjern saltsøl rundt beholderens åpning.5. Drei hetten med viserne for å lukke salt-beholderen.Det er normalt at det renner vann frasaltbeholderen n

Page 17 - Ympäristönsuojelu

1. Drei skyllemiddelhjulet for å øke eller re-dusere doseringen.– Øk doseringen hvis det er vanndråpereller kalkflekker på serviset.– Reduser dosering

Page 18 - Sikkerhetsinformasjon

BestikkurvAdvarsel Ikke plasser lange, skarpekniver loddrett. Legg lange og skarpekniver vannrett i den øvre kurven. Værforsiktig med skarpe gjenstand

Page 19 - Produktbeskrivelse

Bruke vaskemiddelBruk kun oppvaskmiddel (pulver, flyten-de eller tablett) som er beregnet for opp-vaskmaskin.Følg opplysningene på pakken:• Anbefaling

Page 20 - Betjeningspanel

Gå frem som følger for å bruke vanligoppvaskmiddel igjen1. Fyll saltbeholderen og skyllemiddelbehol-deren.2. Still vannhardheten på høyeste nivå.3. Kj

Page 21 - Stille inn vannhardhet

Ta ut serviset• Tøm den nedre kurven først, og deretterden øvre.• Det kan være vann på sidene og på dørentil oppvaskmaskinen, fordi det rustfrie stå-l

Page 22 - Bruke oppvaskmaskinsalt

Feil installasjon fører til atvaskeresultatene blir utilfredsstillende ogmaskinen blir skadet.Rengjør filtrene om nødvendig. Skitne filtrefører til då

Page 23 - Bruke skyllemiddel

• Pidä lapset poissa astianpesukoneen luo-ta silloin, kun sen luukku on auki.Asennus• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje-tuksessa. Vaurioitu

Page 24 - Sette inn servise og bestikk

Forholdsregler ved frostObs Ikke installer apparatet på et stedder temperaturen er under 0 °C.Produsenten er ikke ansvarlig for skaderpå grunn av fros

Page 25

Vaskeresultatet er ikke tilfredsstillendeServiset er ikke rent • Det programmet du valgte, var ikke egnet for mengden servise oggraden av smuss.• Serv

Page 26 - Bruke vaskemiddel

ratet står riktig i vater, vil ikke døren berøresidene på kabinettet. Hvis døren ikke lukkerskikkelig, skrus de justerbare føttene entenstrammere elle

Page 27

Elektrisk tilkoplingAdvarsel Produsenten er ikke ansvarligdersom du ikke følger dissesikkerhetsforholdsreglene.Jorde apparatet i samsvar med for-holds

Page 28 - Stell og rengjøring

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 34Descrição do produto 35Pain

Page 29

Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada por adul-tos. As crianças devem ser vigiadas paragarantir que não brincam com a máquina.• Man

Page 30 - Hva må gjøres, hvis

Painel de controlo5 4321AB1 Botão ligar/desligar2 Botão Início diferido3 Tecla de selecção do programa/cancelar(PROG. / CANCEL)4 Indicadores luminosos

Page 31 - Montering

Modo de regulaçãoO aparelho está no modo de definição quan-do todos os indicadores luminosos do pro-grama estão desligados e o indicador lumi-noso de

Page 32 - Vanntilkopling

A dureza da água é medida em escalas equi-valentes:• Graus alemães (dH°),• Graus franceses (°TH),• mmol/l (milimol por litro - unidade interna-cional

Page 33 - Miljøvern

Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaCuidado Utilize apenas sal paramáquinas de lavar loiça. Tipos de salque não são aplicáveis para máquinas

Page 34 - Informações de segurança

Käyttöpaneeli5 4321AB1 Virtapainike2 Ajastimen painike3 Ohjelmanvalinta-/peruutuspainike(PROG. / CANCEL)4 Merkkivalot5 Ohjelmien merkkivalotMerkkivalo

Page 35 - Descrição do produto

3. Retire o abrilhantador entornado com umpano absorvente para evitar demasiadaespuma durante o programa de lavagemseguinte.4. Feche o distribuidor de

Page 36 - Painel de controlo

Cesto inferiorColoque tachos, tampas, pratos, saladeirase talheres no cesto inferior. Coloque as tra-vessas e as tampas grandes nas extremida-des do c

Page 37 - Regular o amaciador da água

Ajustar a altura do cesto superiorSe colocar pratos grandes no cesto inferior,mova primeiro o cesto superior para a posi-ção superior.Cuidado Ajuste a

Page 38

AB4. Se utilizar detergente em pastilhas, colo-que a pastilha de detergente no distribui-dor de detergente ( A).5. Feche a tampa do distribuidor de de

Page 39 - Utilização do abrilhantador

Quando o programa de lavagem estiverem curso, não pode alterar o programa.Cancele o programa de lavagem.Advertência Interrompa ou cancele umprograma e

Page 40 - Carregar pratos e talheres

Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição programaSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e pa-nelasPré-l

Page 41

A máquina de lavar loiça tem três filtros:1. filtro grosso (A)2. microfiltro (B)3. filtro plano (C)ABCABCExecute estes passos para limpar os filtros:1

Page 42 - Utilização do detergente

O que fazer se…A máquina não arranca ou pára durante ofuncionamento.Se existir uma falha, tente primeiro encontraruma solução para o problema. Consult

Page 43

Os resultados de limpeza não são satisfatóriosA loiça não está lavada • O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipode loiça e sujid

Page 44 - 44 electrolux

Regular o nível da máquinaCertifique-se de que a máquina está niveladapara fechar e vedar a porta correctamente.Se o nível da máquina estiver correcto

Page 45 - Manutenção e limpeza

– Merkkiäänten käyttöönotto/käytöstäpois-to.Jos jokin ohjelman merkkivaloista palaa, pe-ruuta ohjelma ja palaa asetustilaan. Katsokappale Pesuohjelman

Page 46 - 46 electrolux

Cuidado Certifique-se de que as uniõesde água estão estanques para evitarfugas de água.Ligação eléctricaAdvertência O fabricante não éresponsável se n

Page 47 - O que fazer se…

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 51Descripción del p

Page 48 - Instalação

Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apara-to

Page 49

9 Brazo aspersor superiorPanel de mandos5 4321AB1 Tecla de encendido/apagado2 Tecla de inicio diferido3 Tecla de selección/cancelación de programas(PR

Page 50 - Preocupações ambientais

Tecla de inicio diferidoUtilice la tecla de inicio diferido para retrasarhasta 3 horas el comienzo del programa delavado. Consulte 'Selección e i

Page 51 - Información sobre seguridad

Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sa-les del suministro de agua. Los minerales ysales pueden tener un efect

Page 52 - Descripción del producto

– El indicador luminoso de fin de progra-ma parpadea para indicar el nivel deldescalcificador de agua.Ejemplo: 5 parpadeos, pausa, 5 par-padeos, pausa

Page 53 - Panel de mandos

3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño absorbente para evitar quese forme demasiada espuma en el si-guiente lavado.4. Cierre el distri

Page 54 - Uso del aparato

Cesto inferiorUtilice el cesto inferior para colocar cazuelas,tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordenelos platos y las tapaderas grandes alrededord

Page 55

Ajuste de la altura del cesto superiorSi coloca platos grandes en el cesto inferior,desplace primero el cesto superior a la posi-ción más alta.Precauc

Page 56 - Uso de abrillantador

Vedenkovuus Vedenkovuuden asetus°dH °TH mmol/l Clarke manuaalinen elektroninen37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2

Page 57 - Carga de cubiertos y vajilla

AB4. Si utiliza pastillas de detergente, coloquela pastilla en el distribuidor de detergente( A).5. Cierre la tapa del distribuidor de deter-gente. Pr

Page 58 - 58 electrolux

Una vez iniciado, no es posible cambiarel programa en marcha. Cancele el pro-grama de lavado.Advertencia Interrumpa o cancele unprograma de lavado sól

Page 59 - Uso de detergente

Programas de lavadoProgramas de lavadoProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programaGran su-ciedadVajilla, cu-bertería, ca-cerolas ysart

Page 60 - 60 electrolux

2. microfiltro (B)3. filtro plano (C)ABCABCSiga estos pasos para limpiar los filtros:1. Abra la puerta.2. Extraiga el cesto inferior.3. Abra el sistem

Page 61

Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detie-ne durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo.Si no logra solucion

Page 62 - Mantenimiento y limpieza

Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo yla sucieda

Page 63

Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado pa-ra poder cerrar y ajustar la puerta de maneracorrecta. Si el nivel del aparato e

Page 64 - Qué hacer si…

Conexión eléctricaAdvertencia El fabricante no se haceresponsable de las consecuencias deno seguir las instrucciones deseguridad.Conecte el aparato a

Page 65 - Instalación

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 68Produktbeskrivning 69Kontrollpanel

Page 66 - Conexión de agua

• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-håll för barn. Risk för kvävning föreligger.• Förvara alla diskmedel på en säker plats.Låt inte barn ta i d

Page 67 - Aspectos medioambientales

4. Poista säiliön suun ympärille roiskunutsuola.5. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä sitämyötäpäivään.Veden vuotaminen säiliöstä suolan täyt-tämis

Page 68 - Säkerhetsinformation

Kontrollpanel5 4321AB1 Strömbrytare På/Av2 Knapp för Fördröjd start3 Programval/Avbryt-knapp / (PROG. / CANCEL)4 Kontrollampor5 Kontrollampor för disk

Page 69 - Produktbeskrivning

– Inställning av vattenhårdhet.– Aktivering/avaktivering av ljudsignal.Om en programindikering lyser, avbryt pro-grammet för att komma tillbaka till i

Page 70 - Kontrollpanel

Vattenhårdhet Inställning av vattnets hårdhet°dH °TH mmol/l Clarke manuellt elektroniskt23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9

Page 71 - Användning av produkten

4. Ta bort eventuellt salt från saltbehållarensöppning.5. Stäng saltbehållaren genom att vridalocket medurs.Det är normalt att vatten rinner över närd

Page 72 - Användning av avhärdningssalt

1. Vrid på doseringsreglaget för att öka ellerminska doseringen.– Öka doseringen om det är vatten- ellerkalkfläckar på disken.– Minska doseringen om d

Page 73 - Användning av sköljmedel

BestickskorgVarning Ställ inte långa knivar rakt upp.Placera långa och vassa föremålliggande i överkorgen. Var försiktig medvassa föremål.Placera gaff

Page 74 - Att ladda bestick och porslin

Användning av diskmedelAnvänd endast diskmedel (pulver, fly-tande eller tabletter) som är lämpliga fördiskmaskiner.Läs och följ anvisningarna på förpa

Page 75

4. Ställ in vattenavhärdaren på den hårdhetvattnet har där du bor.5. Justera doseringen av sköljmedel.Att välja och starta ett diskprogramStäll in dis

Page 76 - Användning av diskmedel

DiskprogramProgramöversiktProgramSmuts-gradTyp av disk ProgrambeskrivningHårtsmutsaddiskPorslin, be-stick, kast-ruller ochpannorFördiskHuvuddisk upp t

Page 77

Diskmaskinen har tre filter:1. grovfilter (A)2. mikrofilter (B)3. platt filter (C)ABCABCRengör filtren på följande sätt:1. Öppna luckan.2. Plocka ut u

Page 78 - Underhåll och rengöring

1. Suurenna tai pienennä annostelua kään-tämällä huuhtelukirkasteen osoitinta.– Lisää annostelua, jos astioissa on pe-sun jälkeen vesipisaroita tai ka

Page 79

Om maskinen inte fungerarProdukten startar inte eller stoppar underdrift.Om ett fel uppstår, försök först att lösa pro-blemet på egen hand. Kontakta v

Page 80 - Om maskinen inte fungerar

Diskresultaten är inte tillfredsställandeDisken är våt och glanslös. • Sköljmedel har inte använts.• Sköljmedelsfacket är tomt.Det är ränder, mjölkakt

Page 81 - Anslutning av vatten

medeltrycket i ditt område från din vattenle-verantör.Kontrollera att det inte finns några veck påtilloppsslangen och att slangen inte är klämdeller v

Page 82 - Miljöskydd

uppstå om produkten kasseras som vanligtavfall. För ytterligare upplysningar omåtervinning bör du kontakta lokalamyndigheter eller sophämtningstjänst

Page 83

156950931-00-092009www.electrolux.comBesøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler:www.electrolux.noPara comprar a

Page 84

Laita haarukat ja lusikat koriin kahvat alas-päin.Laita veitset koriin kahvat ylöspäin.Laita lusikoiden joukkoon muita ruokailuväli-neitä, jotta lusik

Comments to this Manuals

No comments