Electrolux ESL7345RO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL7345RO. Electrolux ESL7345RO Használati utasítás

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL7345RO
HU Mosogatógép Használati útmutató 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 26
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 50
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - ESL7345RO

ESL7345ROHU Mosogatógép Használati útmutató 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 26RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 50

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

A programválasztás üzemmódbeállításaA készülék programválasztásüzemmódban van, ha a P1programszám jelenik meg a kijelzőn.Bekapcsolás után a készülékal

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

A vízlágyító szintjénekbeállításaGyőződjön meg arról, hogy a készülékfelhasználói üzemmódban van-e.1. Nyomja meg a gombot.• A , , és visszajel

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6.5 HangjelzésekHangjelzések hallhatók, ha akészülékben üzemzavar keletkezik.Nincs lehetőség ezen hangjelzésekkikapcsolására.Amikor a program lejár, s

Page 5 - 2.5 Szerviz

6.7 MyFavouriteEzzel a kiegészítő funkcióval beállíthatjaés mentheti a leggyakrabban használtprogramot.Összesen 1 program tárolható amemóriában. Az új

Page 6 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

A mosogatás eredményességemegegyezik a normál időtartamúprogram eredményességével. A szárításeredményessége csökkenhet.Ez a kiegészítő funkció növeli

Page 7 - 5. PROGRAMOK

VIGYÁZAT!Víz és só juthat ki a töltéssorán a sótartályból. Miutánfeltöltötte a sótartályt,azonnal indítsa el alegrövidebbmosogatóprogramot akorrózió m

Page 8

VIGYÁZAT!Csak mosogatógéphezkészült, speciálismosogatószert használjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (A)nyissa ki a fedelet (C).2. Tegye a mosogatósz

Page 9 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

Amikor a program véget értAmikor a program befejeződött, a kijelző0:00 értéket mutat.Minden gomb inaktív a be/ki gombkivételével.1. A készülék kikapcs

Page 10 - 6.2 A vízlágyító

10.3 Mit tegyek, ha szeretnémabbahagyni a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatát?Külön mosogatószer, só és öblítőszerhasználatának megkezdése előt

Page 11 - MAGYAR 11

11.1 A szűrők tisztításaA szűrőrendszer 3 részegységből áll.CBA1. Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.2. Húzza ki

Page 12

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

VIGYÁZAT!A szűrők helytelen pozíciójanem kielégítő mosogatásieredményt okoz, és akészüléket is károsítja.11.2 A felső szórókar tisztításaA felső szóró

Page 14 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

12. HIBAELHÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!A készülék szakszerűtlenjavítása veszélyt jelenthet afelhasználó számára.Minden javítást képzettszakembernek kellelvég

Page 15 - 9. NAPI HASZNÁLAT

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA program túl hosszú ideigműködik.• Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagyvár

Page 16

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges ok és megoldásA mosogatás eredményenem kielégítő.• Olvassa el a „Napi haszná

Page 17 - Amikor a program véget ért

Jelenség Lehetséges ok és megoldásRozsdafoltok láthatók azevőeszközökön.• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben.Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet

Page 18 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKMéretek Szélesség / magasság / mély‐ség (mm)596 / 818 - 898 / 550Elektromos csatlakozta‐tás 1)Feszültség (V) 220 - 240Frekvenci

Page 19 - 11.1 A szűrők tisztítása

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 20 - 11.4 Belső tisztítás

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 21 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 22

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego.

Page 25 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

5Tabliczka znamionowa6Zbiornik soli7Otwór wentylacyjny8Dozownik płynu nabłyszczającego9Dozownik detergentu10Kosz na sztućce11Dolny kosz12Górny kosz3.1

Page 26 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PROGRAMYNumeracja programów w tabeli (P1, P2itd.) odpowiada ich kolejności na panelusterowania.Kolejność programów w tabeli może nieodpowiadać ich

Page 27 - POLSKI 27

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas(min)P1 10.5 0.921 235P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 14 - 16 1.2 - 1.5 16

Page 28

Ustawianie trybu wyboruprogramówUrządzenie jest w trybie wyboruprogramów, gdy na wyświetlaczu jestwidoczny numer programu P1.Po włączeniu urządzenia j

Page 29 - 2.3 Podłączenie do sieci

Ustawianie poziomuzmiękczania wodyUpewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkownika.1. Nacisnąć .• Wskaźniki , , i sąwyłączone.• Wskaźnik na

Page 30 - 3. OPIS PRODUKTU

6.5 Sygnały dźwiękoweGdy urządzenie działa nieprawidłowoemituje sygnały dźwiękowe. Tychsygnałów dźwiękowych nie możnawyłączyć.Sygnał dźwiękowy może by

Page 31 - 4. PANEL STEROWANIA

6.7 MyFavouriteTa opcja umożliwia ustawienie izapisanie w pamięci najczęściejużywanego programu.Istnieje możliwość zapisania w pamięcitylko jednego pr

Page 32 - 5. PROGRAMY

Domyślnie opcja TimeManager jestwyłączona, ale można ją włączyćręcznie. Opcji nie można wybrać razem zopcją XtraDry.Włączanie opcji TimeManagerNacisną

Page 33 - 6. USTAWIENIA

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Page 34 - 6.2 Zmiękczanie wody

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 35 - POLSKI 35

4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuUruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. N

Page 36

Funkcja Auto OffFunkcja ta służy do zmniejszenia zużyciaenergii elektrycznej przez automatycznewyłączanie urządzenia, gdy nie jest onoużywane.Funkcja

Page 37 - 7. OPCJE

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćwyłącznie przedmioty przystosowanedo mycia w zmywarce.• Nie myć w urządzeniu elementówwykonanych z dre

Page 38 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 39 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu, np. wykałaczki, usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby ponownie zamontować ram

Page 40

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa naprawaurządzenia może stanowićzagrożenie dla użytkownika.Wszystkie naprawy powinnywykonywać odpo

Page 41 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐mu, należy ją anulowa

Page 42 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Page 43 - 11.2 Czyszczenie górnego

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszczon

Page 44 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstotliwość (Hz) 50Ciśnienie doprowadzanejwodybar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8MPa (mi

Page 45 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

használjon munkavédelmi kesztyűt észárt lábbelit.• A készüléket biztonságos szerkezetalá és mellé helyezze.2.2 Elektromos csatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS

Page 46

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 512. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 47 - POLSKI 47

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 48 - 13. DANE TECHNICZNE

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apar

Page 49 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Asiguraţi-vă că parametrii de peplăcuţa cu date tehnice suntcompatibili cu valorile nominale alesursei de alimentare.• Utilizaţi întotdeauna o priză

Page 50 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Page 51 - ROMÂNA 51

4. PANOU DE COMANDĂ182 3 4 5 6 791Buton pornire/oprire2Afişaj3Buton Delay4Buton Program5Buton MyFavourite6Buton TimeManager7Buton XtraDry8Buton Reset9

Page 52 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Program Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP3 3)• Vase cumurdărie mixtă• Vase din porţe‐lan, tacâmuri,oale şi cratiţe• Prespăl

Page 53 - 2.5 Service

Program 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durată(min)P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P5 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92

Page 54 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

6.2 Dedurizatorul de apăDedurizatorul de apă elimină substanţeleminerale din apă, substanţe care arputea avea efecte negative asupraperformanţelor la

Page 55 - 5. PROGRAME

Atunci când rezervorul cu agent declătire este gol, indicatorul agentului declătire se aprinde anunţându-vă sărealimentaţi cu agent de clătire. Dacăre

Page 56 - 5.1 Valori de consum

2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a

Page 57 - 6. SETĂRI

3. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirmasetarea.6.6 AirDryAirDry îmbunătăţeşte rezultatele lauscare cu consum mai mic de energie.În timpul fazei de u

Page 58 - Setarea nivelului pentru

7. OPŢIUNIOpţiunile dorite trebuieactivate de fiecare datăînainte de pornirea unuiprogram.Este imposibilă activareasau dezactivarea opţiunilorîn timpu

Page 59 - ROMÂNA 59

aparatului. Nu folosiţi detergent şi nuîncărcaţi coşurile.După ce porniţi un program, poate durapână la 5 minute până când aparatul re-încarcă răşina

Page 60

3. Pentru a evita formarea de spumă înexces, curăţaţi agentul de clătirevărsat pe alături cu o lavetăabsorbantă.4. Închideţi capacul. Verificaţi dacăc

Page 61 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Se poate mări durata întârzierii când esteîn desfăşurare numărătoarea inversă,însă nu se poate modifica programul şiopţiunile.Atunci când numărătoarea

Page 62 - 8.2 Umplerea dozatorului

eficientă utilizare a apei şi energieiconsumate.10.2 Utilizarea sării, agentuluide clătire şi a detergentului• Utilizaţi numai sare, agent de clătire

Page 63 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

După finalizareaprogramului, poate sărămână apă pe suprafeţelede la interior.11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Înainte de a efectuaoperaţiile de

Page 64 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIE!O poziţie incore

Page 65 - ROMÂNA 65

11.4 Curăţarea interiorului• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusivgarnitura cauciucată a uşii, folosind olavetă moale şi umedă.• Pentru a păstra perf

Page 66 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul nu evacueazăapa.Afişajul indică .• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.• V

Page 67 - 11.3 Curăţarea exterioară

Amikor a szárítási fázis alattaz AirDry programbekapcsol, előfordulhat,hogy a padlón levőfényjelzés nem láthatóteljesen. A fázisbefejeződésénekellenőr

Page 68 - 12. DEPANARE

Consultaţi „Înainte deprima utilizare”, „Utilizarea zilnică" sau „Informaţii şi sfaturi"pentru alte cauze posibile.După verificarea aparatul

Page 69 - ROMÂNA 69

Problemă Cauză posibilă şi soluţieSpumă anormală în timpulspălării.• Folosiţi detergent special conceput pentru maşinide spălat vase.• Există scurgeri

Page 70

13. INFORMAŢII TEHNICEDimensiuni Lăţime / înălţime / adâncime(mm)596 / 818 - 898 / 550Conexiunea la reţeauaelectrică 1)Tensiune (V) 220 - 240Frecvenţă

Page 74

www.electrolux.com/shop117880172-A-302018

Page 75 - ROMÂNA 75

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkcióP22)• Összes• Edények,evőeszközök,lábasok és fa‐zekak• Előmosogatás• Moso

Page 76 - 117880172-A-302018

5.1 Fogyasztási értékekProgram 1)Víz(l)Energia(kWh)Időtartam(perc)P1 10.5 0.921 235P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P4 12.5 -

Comments to this Manuals

No comments