Electrolux EW6F4843AB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6F4843AB. Electrolux EW6F4843AB Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6F4843AB
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 37
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - EW6F4843AB

EW6F4843ABPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 37

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4.1 Visão geral do aparelho1 2 39567410811 121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Puxador da porta5Placa de car

Page 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

5.2 Descrição do painel de comandos90°60°8001200140040°30°20°Algod.SintéticosDelicadosRápido 14 min.Aclarado/Enxag.Drenar/Centrif.Algod. EcoDenimSedaE

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

C O indicador digital pode apresentar:• Duração do programa (por ex. ).• Tempo de atraso (por ex. ).• Fim do ciclo ( ).• Código de aviso (por ex. ).

Page 5 - 2.4 Utilização

é escoada para evitar que os tecidosfiquem enrugados. O programa delavagem termina com a água notambor.A porta permanece bloqueada e otambor roda regu

Page 6 - 3. INSTALAÇÃO

Quando selecionar um programa delavagem, o visor apresenta a duraçãopredefinida e traços .Toque no botão Time Manager parareduzir a duração do progra

Page 7 - 3.2 Informação para a

7. PROGRAMAS7.1 Tabela de programasProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentri

Page 8

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDescrição

Page 9 - PORTUGUÊS 9

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDescrição

Page 10 - 5. PAINEL DE COMANDOS

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãomáximaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDescrição

Page 11 - 5.3 Visor

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerDrenar/Centrif. Anti-Allergy Vapour Ed

Page 12 - 6. SELECTOR E BOTÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Para desativar/ativar os sinais sonorosde fim de programa, toque nos botõesTemp. e Centrif. em simultâneo durante2 segundos. O visor apresenta On/OffS

Page 14 - 6.10 Inicio/Pausa

10.3 Colocar detergente e aditivosCompartimento para a fase depré-lavagem, sabonária ou tira--nódoas.Compartimento para a fase delavagem.Compartimento

Page 15 - 7. PROGRAMAS

Certifique-se de que a aba não provocabloqueios quando fechar a gaveta.10.5 Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas paraseleccionar o p

Page 16

1. O SensiCare System inicia adetecção do peso da carga paracalcular a duração real do programa.Durante esta fase, as barras doGestor de Tempo por b

Page 17 - PORTUGUÊS 17

2. Retire a roupa do aparelho.3. Certifique-se de que o tambor ficavazio.4. Mantenha a porta e o distribuidor dedetergente entreabertos para evitarbol

Page 18

• Tenha cuidado com as cortinas.Retire os ganchos ou coloque ascortinas num saco de lavagem ounuma fronha.• Não lave roupa que não tenhabainhas ou que

Page 19 - 8. PROGRAMAÇÕES

12. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.12.1 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas comdetergente suave e água morna.

Page 20 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

12.6 Limpar o distribuidor dedetergentePara evitar a acumulação de detergenteseco ou coágulos de amaciador e/ou aformação de bolor na gaveta dodistrib

Page 21 - PORTUGUÊS 21

• O visor mostra o código de alarme AVISO!• Desligue a ficha da tomada eléctrica.• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.•

Page 22

7.218.211AVISO!Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-seta

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24 - 11. SUGESTÕES E DICAS

1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.3. Coloque as duas extremidades damangueira de entrada dentro de umrecipiente e de

Page 25 - 11.5 Dureza da água

13.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé‐trica.• Certifique-se de

Page 26 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelA fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.• Selecione o programa de centrifugaç

Page 27 - 12.6 Limpar o distribuidor de

Problema Solução possívelApós o ciclo de lava‐gem, a gaveta do distri‐buidor fica com resí‐duos de detergente.• Certifique-se de que a aba está na pos

Page 28

Programas Carga(kg)Consu‐mo deenergia(kWh)Consu‐mo deágua (li‐tros)Duraçãoaproxi‐mada doprogra‐ma (mi‐nutos)Humida‐de res‐tante(%)1)Algodão Standard a

Page 29 - 12.10 Precauções contra

16. ACESSÓRIOS16.1 Kit de placa de fixação(4055171146)Disponível nos concessionáriosautorizados.Se instalar o aparelho atrás de umrodapé de armário, f

Page 30 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 31 - 13.2 Falhas possíveis

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 382. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 32

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 33 - 14. VALORES DE CONSUMO

• No supere la carga máxima de 8 kg (consulte elcapítulo “Tabla de programas”).• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la co

Page 34 - 15. DADOS TÉCNICOS

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte ocapítulo “Tabela de programas”).• A pr

Page 35 - 16. ACESSÓRIOS

• No instale el aparato directamentesobre el desagüe del suelo.• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato yel suelo.• No c

Page 36 - 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la redeléctrica y del suministro de agua.• Corte el cable elé

Page 37 - PENSAMOS EN USTED

5. Retire la protección de poliestireno de labase. Vuelva a colocar el aparato en posiciónvertical.126. Retire el cable de alimentación y el tubo dede

Page 38 - 1.2 Seguridad general

ADVERTENCIA!No coloque cartón, maderani materiales equivalentesbajo las patas del aparatopara ajustar el nivel.2. El tubo de entradaPRECAUCIÓN!Asegúre

Page 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

tubo vertical.4. A un tubo vertical con orificio deventilación - Introduzca directamente lamanguera de descarga en un tubo.Consulte la ilustración.El

Page 40 - 2.5 Asistencia

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4.1 Descripción general del aparato1 2 39567410811 121Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la pue

Page 41 - 3. INSTALACIÓN

5.2 Descripción del panel de control90°60°8001200140040°30°20°Algod.SintéticosDelicadosRápido 14 min.Aclarado/Enxag.Drenar/Centrif.Algod. EcoDenimSeda

Page 42 - 3.2 Información para la

C El indicador digital puede mostrar:• Duración del programa (p. ej., ).• Inicio diferido (p. ej., ).• Fin de ciclo ( ).• Código de advertencia (p.

Page 43 - ESPAÑOL 43

El centrifugado final no se realiza. Elagua del último aclarado no sedescarga para que los tejidos no searruguen. El programa de lavadotermina con agu

Page 44

tamaño de la carga y el grado desuciedad.Al elegir un programa de lavado, lapantalla indica la duraciónpredeterminada y guiones .Toque la tecla Time

Page 45 - 5. PANEL DE MANDOS

inferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.• Certifique-se de que o piso ondeinstala o aparelho é plano, estável,resistente ao c

Page 46 - 5.3 Pantalla

7. PROGRAMAS7.1 Tabla de programasProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐

Page 47 - 6. MANDO Y BOTONES

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescripción

Page 48

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescripción

Page 49

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadmáximade centri‐fugadoRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm ]Cargamáxi‐maDescripción

Page 50

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerAnti-Allergy Vapour Edred. Seda

Page 51 - ESPAÑOL 51

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.8.2 Bloqueo SeguridadCon esta opción puede evitar que lo

Page 52

10.3 Introducción del detergente y los aditivosCompartimento de la fase deprelavado, programa de remojoo del quitamanchasCompartimento para la fase de

Page 53 - ESPAÑOL 53

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.10.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Page 54 - 8. AJUSTES

calcular la duración real delprograma. Durante esta fase, lasbarras del administrador de tiempo situadas bajo los dígitos detiempo realizan una sencil

Page 55 - 10. USO DIARIO

Cuando se vuelve aencender el aparato, lapantalla muestra el final delanterior programa ajustado.Gire el selector deprogramas para ajustar unnuevo cic

Page 56 - 10.4 Compruebe la posición de

• Não toque no vidro da porta durante ofuncionamento de um programa. Ovidro pode aquecer.2.5 Assistência Técnica• Contacte um Centro de AssistênciaTéc

Page 57 - ESPAÑOL 57

• De la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.• Pretratamiento de manchas difíciles.• Lave con detergente especial lasman

Page 58

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabó

Page 59 - 11. CONSEJOS

12.6 Limpieza del dosificadorde detergentePara evitar posibles depósitos dedetergente seco, coágulos de suavizantey/o formación de moho en el dosifica

Page 60 - 11.5 Dureza agua

• La pantalla muestra el código de alarma ADVERTENCIA!• Desenchufe el aparato de la toma de red.• No quite el filtro mientras el aparato esté en funci

Page 61 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.218.211ADVERTENCIA!Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase encontacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese tambié

Page 62 - 12.6 Limpieza del dosificador

1. Desenchufe el aparato de la toma dered.2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubode entrada en un recipiente y dejeque salga e

Page 63 - ESPAÑOL 63

13.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• As

Page 64 - 12.10 Medidas anticongelación

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos deagua están bien apretados y de que no hay pérdidas

Page 65 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por va

Page 66 - 13.2 Posibles fallos

Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia230 V2200 W10 A50 HzNivel de protección contra entrada de partículassólidas y humedad garanti

Page 67 - ESPAÑOL 67

5. Retire a protecção de polistireno da parteinferior. Coloque o aparelho de novo naposição vertical.126. Retire o cabo de alimentação e amangueira de

Page 68 - 15. DATOS TÉCNICOS

16.3 Pedestal con cajónPara levantar el aparato y facilitar lacarga y descarga de la colada.El cajón se puede utilizar paraalmacenar la colada, p. ej.

Page 70 - 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop192940221-A-492017

Page 71 - ESPAÑOL 71

AVISO!Não coloque cartão, madeiraou materiais semelhantesdebaixo dos pés do aparelhopara o nivelar.2. Mangueira de entradaCUIDADO!Certifique-se de que

Page 72 - 192940221-A-492017

directamente no tubo.4. Num tubo de escoamento comorifício de ventilação - Introduza amangueira de escoamento directamenteno tubo de escoamento. Obser

Comments to this Manuals

No comments