Electrolux EW6F4843AB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6F4843AB. Electrolux EW6F4843AB Manual do usuário [ar]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6F4843AB
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 42
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1 - EW6F4843AB

EW6F4843ABPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 42

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Certifique-se de que a mangueira deescoamento fica em arco para evitara entrada de partículas dentro doaparelho a partir do lava-loiças.6. Coloque a m

Page 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para elevar o seu aparelho de forma afacilitar o carregamento e odescarregamento da roupa.A gaveta pode ser utilizada para guardarroupa, por exemplo:

Page 4 - 1.2 Segurança geral

6. PAINEL DE COMANDOS6.1 Funções especiaisA sua nova máquina de lavar roupacumpre todos os requisitos modernospara um cuidado eficaz da roupa combaixo

Page 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 VisorA B C DEFGA Indicador de porta bloqueada.B Indicador de início diferido.C O indicador digital pode apresentar:• Duração do programa (por ex.

Page 6 - 3. INSTALAÇÃO

7. SELECTOR E BOTÕES7.1 IntroduçãoAs opções/funções nãoestão disponíveis com todosos programas de lavagem.Verifique a compatibilidadeentre as opções/f

Page 7 - PORTUGUÊS 7

7.5 Pre-lav. Com esta opção, pode adicionar umafase de pré-lavagem a um programa delavagem.O indicador correspondente acende.• Utilize esta opção para

Page 8 - 3.3 Mangueira de entrada

indicadorAlgod.Algod. EcoSintéticos 1) indicadorAlgod.Algod. EcoSintéticos 1) Duração predefinida para todos os pro‐gramas.7.10 Ini

Page 9 - 3.4 Escoamento da água

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Page 10 - 4. ACESSÓRIOS

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Page 11 - 5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Page 12 - 6. PAINEL DE COMANDOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 6.3 Visor

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Page 14 - 7. SELECTOR E BOTÕES

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerDrenar/Centrif. Anti-Allergy Vapour Ed

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Para desativar/ativar os sinais sonorosde fim de programa, toque nos botõesTemp. e Centrif. em simultâneo durante2 segundos. O visor apresenta On/OffS

Page 16 - 8. PROGRAMAS

11.3 Colocar detergente e aditivosCompartimento para a fase depré-lavagem, sabonária ou tira--nódoas.Compartimento para a fase delavagem.Compartimento

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Certifique-se de que a aba não provocabloqueios quando fechar a gaveta.11.5 Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas paraseleccionar o p

Page 18

3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar a novacontagem decrescente.11.8 Detecção de cargaSensiCare SystemApós tocar no botão Inicio/Pa

Page 19 - PORTUGUÊS 19

sinais sonoros (caso estejam ativos). Ovisor apresenta O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se.A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se.1. Pri

Page 20

12.1 Carregar roupa• Divida a roupa nestas categorias:branca, de cor, sintética, delicada elã.• Cumpra as instruções de lavagemindicadas nas etiquetas

Page 21 - 9. PROGRAMAÇÕES

12.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áre

Page 22 - 11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

moedas, os botões e outros objetospequenos esquecidos nos bolsos daroupa ficam depositados no coletorespecial de lábio duplo do vedante daporta, onde

Page 23 - PORTUGUÊS 23

Sujeito a alterações sem aviso prévio.1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O

Page 24

4. Introduza a gaveta do detergente nascalhas e feche-a. Execute oprograma de enxaguamento semroupa no tambor.13.7 Limpar a bomba de escoamentoVerifiq

Page 25 - PORTUGUÊS 25

3.180˚4.215. 6.7.218.211AVISO!Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Page 26 - 12. SUGESTÕES E DICAS

13.8 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula31245°20°13.9 Escoamento deemergênciaSe o aparelho não conseguir escoar aágua, execute o proce

Page 27 - 12.4 Sugestões ecológicas

14.1 IntroduçãoO aparelho não inicia ou para durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o

Page 28 - 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

14.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé‐trica.• Certifique-se de

Page 29 - 13.6 Limpar o distribuidor de

Problema Solução possívelA fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.• Selecione o programa de centrifugaç

Page 30

Problema Solução possívelApós o ciclo de lava‐gem, a gaveta do distri‐buidor fica com resí‐duos de detergente.• Certifique-se de que a aba está na pos

Page 31 - PORTUGUÊS 31

Programas Carga(kg)Consu‐mo deenergia(kWh)Consu‐mo deágua (li‐tros)Duraçãoaproxi‐mada doprogra‐ma (mi‐nutos)Humida‐de res‐tante(%)1)Algodão Standard a

Page 32 - 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

17. GUIA RÁPIDO17.1 Utilização diáriaLigue a ficha na tomada elétrica.Abra a torneira da água.Coloque a roupa.Coloque o detergente e outrostratamentos

Page 33 - 14.1 Introdução

Programas Carga Descrição do produtoAlgod. Eco8 kgAlgodão branco e de cor. Programas stan‐dard para os valores de consumo da Eti‐queta de Energia.Sint

Page 34 - 14.2 Falhas possíveis

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou similares, tais

Page 35 - PORTUGUÊS 35

Classe de eficiência energética A+++Consumo de energia anual em kWh, com base em220 ciclos de lavagem normal para programas de al‐godão a 60 e a 40 °C

Page 36 - 15. VALORES DE CONSUMO

Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) porcentrifugação78Eletrodoméstico de encastrar S/N NãoA informação indicada na tabela acima está em c

Page 37 - 16. DADOS TÉCNICOS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 38 - 17.3 Programas

Salvo modificaciones.1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabrica

Page 39 - PORTUGUÊS 39

1.2 Seguridad general• No cambie las especificaciones de este aparato.• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y simila

Page 40

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónLa instalación deberealizarse conforme a lasnormas vigentes.• Retire todo el embalaje y lospasadores de tr

Page 41 - 19. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

servicio técnico autorizado paracambiar los tubos de entrada.• Es posible ver agua que cae de lamanguera de desagüe. Esto se debea la prueba con agua

Page 42 - PENSAMOS EN USTED

3. Abra la puerta. Saque todo deltambor .4. Extienda el material de embalaje depoliestireno frontal en el suelo debajodel aparato. Baje con cuidado el

Page 43 - ESPAÑOL 43

Se recomienda guardar elembalaje y los pasadoresde transporte paracualquier transporte delaparato.3.2 Colocación y niveladoAjuste correctamente el apa

Page 44 - 1.2 Seguridad general

3.4 DesagüeEl tubo de descarga debe permanecer auna altura mínima de 600 mm y máximade 1000 mm.Puede extender el tubo dedesagüe hasta un máximode 4000

Page 45 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoA instalação tem de cumpriros regulamentos nacionaisem vigor.• Retire todos os materiais deembalagem e os para

Page 46 - 3. INSTALACIÓN

Asegúrese de que el tubo dedesagüe realiza un bucle para evitarque las partículas entren en elaparato desde el fregadero.6. Coloque directamente la ma

Page 47 - ESPAÑOL 47

4.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidorautorizadoSolo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUXgarantizan las normas

Page 48 - 3.3 La manguera de entrada

6.2 Descripción del panel de control90°60°8001200140040°30°20°Algod.SintéticosDelicadosRápido 14 min.Aclarado/Enxag.Drenar/Centrif.Algod. EcoDenimSeda

Page 49 - 3.4 Desagüe

C El indicador digital puede mostrar:• Duración del programa (p. ej., ).• Inicio diferido (p. ej., ).• Fin de ciclo ( ).• Código de advertencia (p.

Page 50 - 4. ACCESORIOS

El centrifugado final no se realiza. Elagua del último aclarado no sedescarga para que los tejidos no searruguen. El programa de lavadotermina con agu

Page 51 - 6. PANEL DE MANDOS

tamaño de la carga y el grado desuciedad.Al elegir un programa de lavado, lapantalla indica la duraciónpredeterminada y guiones .Toque la tecla Time

Page 52 - 6.3 Pantalla

8. PROGRAMAS8.1 Tabla de programasProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des dece

Page 53 - 7. MANDO Y BOTONES

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm]Cargamáxi‐maDescri

Page 54

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm]Cargamáxi‐maDescri

Page 55 - 7.10 Inicio/Pausa

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm]Cargamáxi‐maDescri

Page 56

for demasiado pequena. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado para obter informaçõessobre a substituição da mangueira deentrada.• É possív

Page 57 - ESPAÑOL 57

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerAnti-Allergy Vapour Edred. Seda

Page 58

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.9.2 Bloqueo SeguridadCon esta opción puede evitar que lo

Page 59 - ESPAÑOL 59

11.3 Introducción del detergente y los aditivosCompartimento de la fase deprelavado, programa de remojoo del quitamanchasCompartimento para la fase de

Page 60 - 9. AJUSTES

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.11.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Page 61 - 11. USO DIARIO

11.8 Detección de cargaSensiCare SystemDespués de tocar la tecla Inicio/Pausa:1. SensiCare System inicia laestimación del peso de la carga paracalcula

Page 62 - 11.4 Compruebe la posición de

El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga.La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.1. Pulse la tecla On/Off para apagarel aparato.Cinco m

Page 63 - ESPAÑOL 63

• No lave juntas las prendas blancas yde color.• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laspr

Page 64

Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador.

Page 65 - 12. CONSEJOS

13.5 Limpiar el tamborExamine regularmente el tambor paraevitar depósitos no deseados.Los depósitos de óxido en el tamborpueden ocurrir debido a la ox

Page 66 - 12.5 Dureza agua

aclarado sin colada en el tambor.13.7 Limpieza de la bomba de desagüeExamine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.Limpie

Page 67 - 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. Abra a porta. Retire todos os itens dotambor.4. Coloque o elemento dianteiro daembalagem de polistireno no chão,atrás do aparelho. Coloque oaparelh

Page 68 - 13.6 Limpieza del dosificador

3.180˚4.215. 6.7.218.211ADVERTENCIA!Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase encontacto con el servicio técnico autorizado. A

Page 69 - ESPAÑOL 69

13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula31245°20°13.9 Desagüe de emergenciaSi el aparato no puede desaguar, realiceel mismo procedi

Page 70 - ADVERTENCIA!

14.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la

Page 71 - 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• As

Page 72 - 14.1 Introducción

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos deagua están bien apretados y de que no hay pérdidas

Page 73 - 14.2 Posibles fallos

15. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por va

Page 74

16. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total600 mm/ 850 mm/ 547 mm/600 mmConexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia2

Page 75

17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe1 32180˚21Limpie el filtro periódicamente y, sobretodo, si aparece el código de alarma en la pantalla.1

Page 76 - 17. GUÍA RÁPIDA

Programas Carga Descripción del productoOutdoor2,5 kg1)1 kg2)Ropa deportiva moderna de intemperie.Denim 3 kg Ropa vaquera.1) Programa de lavado.2) Pro

Page 77

Contenido de humedad restante en % 52El 'programa estándar de algodón a 60 °C' y el 'pro‐grama estándar de algodón a 40 °C' son lo

Page 78

Recomendamos queguarde o material deembalagem e os parafusosde transporte para quandotransportar o aparelho.3.2 Posicionamento enivelamentoAjuste o ap

Page 79 - 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop192940222-A-342018

Page 80 - 192940222-A-342018

3.4 Escoamento da águaA mangueira de escoamento deve ficar auma altura não inferior a 600 mm nemsuperior a 1000 mm.Pode prolongar a mangueirade escoam

Comments to this Manuals

No comments